msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 2013.2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neutron@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-02 01:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-29 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-07 00:22+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:15001
-#| msgid "Please specify the IP address of that server."
msgid "Please enter the URL of the Nova server."
msgstr "Por favor indique o URL do servidor Nova."
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:16001
-#| msgid "Auth server tenant name:"
msgid "Nova server region name:"
msgstr "Nome de região do servidor Nova:"
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:16001
-#| msgid "Please specify the IP address of that server."
msgid "Please enter the region of the Nova server."
msgstr "Por favor indique a região do servidor Nova."
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:17001
-msgid "Nova admin tenant ID:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Nova admin tenant ID:"
+msgid "Nova admin tenant name:"
msgstr "ID do \"tenant admin\" do Nova:"
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:17001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Neutron needs to be able to communicate with Nova through Keystone. "
+#| "Therefore Neutron needs to know the Nova admin tenant ID, username and "
+#| "password."
msgid ""
"Neutron needs to be able to communicate with Nova through Keystone. "
-"Therefore Neutron needs to know the Nova admin tenant ID, username and "
+"Therefore Neutron needs to know the Nova admin tenant name, username and "
"password."
msgstr ""
-"O Neutron precisa de ser capaz de comunicar com o Nova através do "
-"Keystone. Por isso o Neutron precisa de saber o ID tenant admin, o nome "
-"de utilizador e palavra passe do Nova."
+"O Neutron precisa de ser capaz de comunicar com o Nova através do Keystone. "
+"Por isso o Neutron precisa de saber o ID tenant admin, o nome de utilizador "
+"e palavra passe do Nova."
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:18001
-#| msgid "Auth server username:"
msgid "Neutron administrator username:"
msgstr "Nome de utilizador do administrador do Neutron:"
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:18001
-#| msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
msgid "Please enter the username of the Nova administrator."
msgstr "Por favor indique o nome de utilizador do administrador do Nova."
#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-common.templates:19001
-#| msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
msgid "Please enter the password of the Nova administrator."
msgstr "Por favor indique a palavra passe do administrador do Nova."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-server.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on "
+#| "which to connect using the Keystone authentication token."
msgid ""
"Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
-"to connect using the Keystone authentication token."
+"to connect using a known admin project name, admin username and password. "
+"The admin auth token is not used anymore."
msgstr ""
"Note que irá precisar de ter um servidor Keystone a funcionar no qual ligar "
"usando o sinal de autenticação do Keystone."
"possa contactar o Keystone para fazer o serviço Neutron e a criação do "
"\"endpoint\"."
-#. Type: password
+#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-server.templates:4001
-msgid "Keystone authentication token:"
-msgstr "Sinal de autenticação do Keystone:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Neutron administrator username:"
+msgid "Keystone admin name:"
+msgstr "Nome de utilizador do administrador do Neutron:"
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
#. Type: password
#. Description
-#: ../neutron-server.templates:4001
+#: ../neutron-server.templates:4001 ../neutron-server.templates:5001
+#: ../neutron-server.templates:6001
msgid ""
-"To configure its endpoint in Keystone, neutron-server needs the Keystone "
-"auth token."
+"To register the service endpoint, this package needs to know the Admin "
+"login, name, project name, and password to the Keystone server."
msgstr ""
-"Para configurar o seu endpoint no Keystone, o neutron-server precisa do "
-"sinal de autenticação do Keystone."
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-server.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid "Nova admin tenant ID:"
+msgid "Keystone admin project name:"
+msgstr "ID do \"tenant admin\" do Nova:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../neutron-server.templates:6001
+#, fuzzy
+#| msgid "Nova administrator password:"
+msgid "Keystone admin password:"
+msgstr "Palavra passe do administrador do Nova:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../neutron-server.templates:7001
msgid "Neutron endpoint IP address:"
msgstr "Endereço IP endpoint do Neutron:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../neutron-server.templates:5001
+#: ../neutron-server.templates:7001
msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Neutron."
msgstr ""
"Por favor indique o endereço IP que será usado para contactar o Neutron."
#. Type: string
#. Description
-#: ../neutron-server.templates:5001
+#: ../neutron-server.templates:7001
msgid ""
"This IP address should be accessible from the clients that will use this "
"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
#. Type: string
#. Description
-#: ../neutron-server.templates:6001
+#: ../neutron-server.templates:8001
msgid "Name of the region to register:"
msgstr "Nome da região a registar:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../neutron-server.templates:6001
+#: ../neutron-server.templates:8001
msgid ""
"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
"through the Neutron metadata agent, which serves as a proxy to the Nova "
"metadata REST API server."
msgstr ""
-"As instâncias VM que usam o Neutron para lidar com a rede obtêm os seus "
-"meta-dados através do agente de meta-dados do Neutron, o qual server como "
-"um proxy para o servidor REST API de meta-dados do Nova."
+"As instâncias VM que usam o Neutron para lidar com a rede obtêm os seus meta-"
+"dados através do agente de meta-dados do Neutron, o qual server como um "
+"proxy para o servidor REST API de meta-dados do Nova."
#. Type: password
#. Description
"same shared password should be used when setting up the nova-common package."
msgstr ""
"Por favor indique a palavra passe que deverá ser usada para proteger a "
-"comunicação entre o agente proxy de meta-dados do Neutron e o servidor "
-"de meta-dados do Nova. A mesma palavra passe partilhada deve ser usada "
-"quando configurar o pacote nova-common."
+"comunicação entre o agente proxy de meta-dados do Neutron e o servidor de "
+"meta-dados do Nova. A mesma palavra passe partilhada deve ser usada quando "
+"configurar o pacote nova-common."
+
+#~ msgid "Keystone authentication token:"
+#~ msgstr "Sinal de autenticação do Keystone:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To configure its endpoint in Keystone, neutron-server needs the Keystone "
+#~ "auth token."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para configurar o seu endpoint no Keystone, o neutron-server precisa do "
+#~ "sinal de autenticação do Keystone."
#~ msgid "ml2/ml2_conf.ini"
#~ msgstr "ml2/ml2_conf.ini"