Update to 8.0.0
[openstack-build/neutron-build.git] / trusty / debian / po / pt.po
index 8ea2f587aab16429983c317a9b0cdc88a819297e..28ea6fd6c9b124f73d987136a2e2e1fad200dcd0 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: neutron 2013.2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: neutron@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-02 01:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-29 13:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-07 00:22+0100\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -404,41 +404,45 @@ msgstr "URL do servidor Nova:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../neutron-common.templates:15001
-#| msgid "Please specify the IP address of that server."
 msgid "Please enter the URL of the Nova server."
 msgstr "Por favor indique o URL do servidor Nova."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../neutron-common.templates:16001
-#| msgid "Auth server tenant name:"
 msgid "Nova server region name:"
 msgstr "Nome de região do servidor Nova:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../neutron-common.templates:16001
-#| msgid "Please specify the IP address of that server."
 msgid "Please enter the region of the Nova server."
 msgstr "Por favor indique a região do servidor Nova."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../neutron-common.templates:17001
-msgid "Nova admin tenant ID:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Nova admin tenant ID:"
+msgid "Nova admin tenant name:"
 msgstr "ID do \"tenant admin\" do Nova:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../neutron-common.templates:17001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Neutron needs to be able to communicate with Nova through Keystone. "
+#| "Therefore Neutron needs to know the Nova admin tenant ID, username and "
+#| "password."
 msgid ""
 "Neutron needs to be able to communicate with Nova through Keystone. "
-"Therefore Neutron needs to know the Nova admin tenant ID, username and "
+"Therefore Neutron needs to know the Nova admin tenant name, username and "
 "password."
 msgstr ""
-"O Neutron precisa de ser capaz de comunicar com o Nova através do "
-"Keystone. Por isso o Neutron precisa de saber o ID tenant admin, o nome "
-"de utilizador e palavra passe do Nova."
+"O Neutron precisa de ser capaz de comunicar com o Nova através do Keystone. "
+"Por isso o Neutron precisa de saber o ID tenant admin, o nome de utilizador "
+"e palavra passe do Nova."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -449,14 +453,12 @@ msgstr "Por favor indique o ID do \"tenant admin\" para o Nova."
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../neutron-common.templates:18001
-#| msgid "Auth server username:"
 msgid "Neutron administrator username:"
 msgstr "Nome de utilizador do administrador do Neutron:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../neutron-common.templates:18001
-#| msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
 msgid "Please enter the username of the Nova administrator."
 msgstr "Por favor indique o nome de utilizador do administrador do Nova."
 
@@ -469,7 +471,6 @@ msgstr "Palavra passe do administrador do Nova:"
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../neutron-common.templates:19001
-#| msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
 msgid "Please enter the password of the Nova administrator."
 msgstr "Por favor indique a palavra passe do administrador do Nova."
 
@@ -494,9 +495,14 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../neutron-server.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on "
+#| "which to connect using the Keystone authentication token."
 msgid ""
 "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
-"to connect using the Keystone authentication token."
+"to connect using a known admin project name, admin username and password. "
+"The admin auth token is not used anymore."
 msgstr ""
 "Note que irá precisar de ter um servidor Keystone a funcionar no qual ligar "
 "usando o sinal de autenticação do Keystone."
@@ -518,38 +524,59 @@ msgstr ""
 "possa contactar o Keystone para fazer o serviço Neutron e a criação do "
 "\"endpoint\"."
 
-#. Type: password
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../neutron-server.templates:4001
-msgid "Keystone authentication token:"
-msgstr "Sinal de autenticação do Keystone:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Neutron administrator username:"
+msgid "Keystone admin name:"
+msgstr "Nome de utilizador do administrador do Neutron:"
 
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
 #. Type: password
 #. Description
-#: ../neutron-server.templates:4001
+#: ../neutron-server.templates:4001 ../neutron-server.templates:5001
+#: ../neutron-server.templates:6001
 msgid ""
-"To configure its endpoint in Keystone, neutron-server needs the Keystone "
-"auth token."
+"To register the service endpoint, this package needs to know the Admin "
+"login, name, project name, and password to the Keystone server."
 msgstr ""
-"Para configurar o seu endpoint no Keystone, o neutron-server precisa do "
-"sinal de autenticação do Keystone."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../neutron-server.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid "Nova admin tenant ID:"
+msgid "Keystone admin project name:"
+msgstr "ID do \"tenant admin\" do Nova:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../neutron-server.templates:6001
+#, fuzzy
+#| msgid "Nova administrator password:"
+msgid "Keystone admin password:"
+msgstr "Palavra passe do administrador do Nova:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../neutron-server.templates:7001
 msgid "Neutron endpoint IP address:"
 msgstr "Endereço IP endpoint do Neutron:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../neutron-server.templates:5001
+#: ../neutron-server.templates:7001
 msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Neutron."
 msgstr ""
 "Por favor indique o endereço IP que será usado para contactar o Neutron."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../neutron-server.templates:5001
+#: ../neutron-server.templates:7001
 msgid ""
 "This IP address should be accessible from the clients that will use this "
 "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
@@ -561,13 +588,13 @@ msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../neutron-server.templates:6001
+#: ../neutron-server.templates:8001
 msgid "Name of the region to register:"
 msgstr "Nome da região a registar:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../neutron-server.templates:6001
+#: ../neutron-server.templates:8001
 msgid ""
 "OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
 "location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
@@ -644,9 +671,9 @@ msgid ""
 "through the Neutron metadata agent, which serves as a proxy to the Nova "
 "metadata REST API server."
 msgstr ""
-"As instâncias VM que usam o Neutron para lidar com a rede obtêm os seus "
-"meta-dados através do agente de meta-dados do Neutron, o qual server como "
-"um proxy para o servidor REST API de meta-dados do Nova."
+"As instâncias VM que usam o Neutron para lidar com a rede obtêm os seus meta-"
+"dados através do agente de meta-dados do Neutron, o qual server como um "
+"proxy para o servidor REST API de meta-dados do Nova."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -657,9 +684,19 @@ msgid ""
 "same shared password should be used when setting up the nova-common package."
 msgstr ""
 "Por favor indique a palavra passe que deverá ser usada para proteger a "
-"comunicação entre o agente proxy de meta-dados do Neutron e o servidor "
-"de meta-dados do Nova. A mesma palavra passe partilhada deve ser usada "
-"quando configurar o pacote nova-common."
+"comunicação entre o agente proxy de meta-dados do Neutron e o servidor de "
+"meta-dados do Nova. A mesma palavra passe partilhada deve ser usada quando "
+"configurar o pacote nova-common."
+
+#~ msgid "Keystone authentication token:"
+#~ msgstr "Sinal de autenticação do Keystone:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To configure its endpoint in Keystone, neutron-server needs the Keystone "
+#~ "auth token."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para configurar o seu endpoint no Keystone, o neutron-server precisa do "
+#~ "sinal de autenticação do Keystone."
 
 #~ msgid "ml2/ml2_conf.ini"
 #~ msgstr "ml2/ml2_conf.ini"