msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neutron@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-02 01:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-29 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 11:59+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n"
"Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
#: ../neutron-common.templates:4001
msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
msgstr ""
-"Veuillez indiquer l'identifiant à utiliser sur le serveur "
-"d'authentification."
+"Veuillez indiquer l'identifiant à utiliser sur le serveur d'authentification."
#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-common.templates:9001
msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
msgstr ""
-"Veuillez indiquer l'identifiant à utiliser pour la connexion au "
-"serveur RabbitMQ."
+"Veuillez indiquer l'identifiant à utiliser pour la connexion au serveur "
+"RabbitMQ."
#. Type: password
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:17001
-msgid "Nova admin tenant ID:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Nova admin tenant ID:"
+msgid "Nova admin tenant name:"
msgstr "Identifiant du client administrateur pour Nova :"
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:17001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Neutron needs to be able to communicate with Nova through Keystone. "
+#| "Therefore Neutron needs to know the Nova admin tenant ID, username and "
+#| "password."
msgid ""
"Neutron needs to be able to communicate with Nova through Keystone. "
-"Therefore Neutron needs to know the Nova admin tenant ID, username and "
+"Therefore Neutron needs to know the Nova admin tenant name, username and "
"password."
msgstr ""
"Neutron doit pouvoir communiquer avec Nova au travers de Keystone. Cependant "
#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-server.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on "
+#| "which to connect using the Keystone authentication token."
msgid ""
"Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
-"to connect using the Keystone authentication token."
+"to connect using a known admin project name, admin username and password. "
+"The admin auth token is not used anymore."
msgstr ""
"Veuillez noter que vous aurez besoin d'avoir un serveur Keystone fonctionnel "
"sur lequel se connecter pour utiliser le jeton d'authentification Keystone."
"Neutron puisse contacter Keystone pour établir le service Neutron et créer "
"le point d'accès."
-#. Type: password
+#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-server.templates:4001
-msgid "Keystone authentication token:"
-msgstr "Jeton d'authentification Keystone :"
+#, fuzzy
+#| msgid "Neutron administrator username:"
+msgid "Keystone admin name:"
+msgstr "Identifiant de l'administrateur de Neutron :"
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
#. Type: password
#. Description
-#: ../neutron-server.templates:4001
+#: ../neutron-server.templates:4001 ../neutron-server.templates:5001
+#: ../neutron-server.templates:6001
msgid ""
-"To configure its endpoint in Keystone, neutron-server needs the Keystone "
-"auth token."
+"To register the service endpoint, this package needs to know the Admin "
+"login, name, project name, and password to the Keystone server."
msgstr ""
-"Pour configurer son point d'accès dans Keystone, le serveur Neutron a besoin "
-"du jeton d'authentification Keystone."
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-server.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid "Nova admin tenant ID:"
+msgid "Keystone admin project name:"
+msgstr "Identifiant du client administrateur pour Nova :"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../neutron-server.templates:6001
+#, fuzzy
+#| msgid "Nova administrator password:"
+msgid "Keystone admin password:"
+msgstr "Mot de passe administrateur pour Nova :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../neutron-server.templates:7001
msgid "Neutron endpoint IP address:"
msgstr "Adresse IP du point d'accès Neutron :"
#. Type: string
#. Description
-#: ../neutron-server.templates:5001
+#: ../neutron-server.templates:7001
msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Neutron."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'adresse IP qui sera utilisée pour contacter Neutron."
#. Type: string
#. Description
-#: ../neutron-server.templates:5001
+#: ../neutron-server.templates:7001
msgid ""
"This IP address should be accessible from the clients that will use this "
"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
#. Type: string
#. Description
-#: ../neutron-server.templates:6001
+#: ../neutron-server.templates:8001
msgid "Name of the region to register:"
msgstr "Nom de la région à enregistrer :"
#. Type: string
#. Description
-#: ../neutron-server.templates:6001
+#: ../neutron-server.templates:8001
msgid ""
"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
"Please specify the URL of your Neutron authentication server. Typically this "
"is also the URL of your OpenStack Identity Service (Keystone)."
msgstr ""
-"Veuillez indiquer l'adresse URL du serveur d'authentification Neutron. "
-"En général il s'agit du Service d'Identité d'OpenStack (Keystone)."
+"Veuillez indiquer l'adresse URL du serveur d'authentification Neutron. En "
+"général il s'agit du Service d'Identité d'OpenStack (Keystone)."
#. Type: string
#. Description
"de métadonnées de Nova. Le même mot de passe partagé doit être utilisé lors "
"de l'installation du paquet nova-common."
+#~ msgid "Keystone authentication token:"
+#~ msgstr "Jeton d'authentification Keystone :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To configure its endpoint in Keystone, neutron-server needs the Keystone "
+#~ "auth token."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour configurer son point d'accès dans Keystone, le serveur Neutron a "
+#~ "besoin du jeton d'authentification Keystone."
+
#~ msgid "ml2/ml2_conf.ini"
#~ msgstr "ml2/ml2_conf.ini"