From d75f0b278b3cee288d1a075ca75da79dfef171c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Goirand Date: Sun, 4 May 2014 14:37:04 +0800 Subject: [PATCH] Added Russian Debconf translation, thanks to Yuri Kozlov (Closes: #746939). Change-Id: I3798cc693cdb6f6738bcae7d3b40372fc0dc5f5f Rewritten-From: eebdaff4c1bc731cff2b88b8e525844e896f165e --- trusty/debian/changelog | 7 + trusty/debian/po/ru.po | 551 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 558 insertions(+) create mode 100644 trusty/debian/po/ru.po diff --git a/trusty/debian/changelog b/trusty/debian/changelog index e2085d021..7541b04ce 100644 --- a/trusty/debian/changelog +++ b/trusty/debian/changelog @@ -1,3 +1,10 @@ +neutron (2014.1-3) unstable; urgency=medium + + * Added Russian Debconf translation, thanks to Yuri Kozlov + (Closes: #746939). + + -- Thomas Goirand Sun, 04 May 2014 14:36:24 +0800 + neutron (2014.1-2) unstable; urgency=medium * Unbreaks fr.po, thanks to Christian Perrier (Closes: #745249). diff --git a/trusty/debian/po/ru.po b/trusty/debian/po/ru.po new file mode 100644 index 000000000..fb407b9e6 --- /dev/null +++ b/trusty/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,551 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the neutron package. +# +# Yuri Kozlov , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: neutron 2014.1-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: neutron@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-13 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-04 09:17+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:2001 +msgid "Authentication server hostname:" +msgstr "Имя узла сервера аутентификации:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:2001 +msgid "" +"Please specify the hostname of your Neutron authentication server. Typically " +"this is also the hostname of your OpenStack Identity Service (Keystone)." +msgstr "" +"Введите имя узла сервера аутентификации Neutron. Данное имя обычно совпадает " +"с " +"OpenStack Identity Service (Keystone)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:3001 +msgid "Authentication server tenant name:" +msgstr "Членское имя сервера аутентификации:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:3001 +msgid "Please specify the authentication server tenant name." +msgstr "Укажите членское имя сервера аутентификации." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:4001 +msgid "Authentication server username:" +msgstr "Имя пользователя для сервера аутентификации:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:4001 +msgid "Please specify the username to use with the authentication server." +msgstr "Введите имя пользователя для работы с сервером аутентификации." + +#. Type: password +#. Description +#: ../neutron-common.templates:5001 +msgid "Authentication server password:" +msgstr "Пароль для сервера аутентификации:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../neutron-common.templates:5001 +msgid "Please specify the password to use with the authentication server." +msgstr "Введите пароль для работы с сервером аутентификации." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "OpenVSwitch" +msgstr "OpenVSwitch" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "LinuxBridge" +msgstr "LinuxBridge" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "ml2" +msgstr "ml2" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "Brocade" +msgstr "Brocade" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "Nicira" +msgstr "Nicira" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "Midonet" +msgstr "Midonet" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "NEC" +msgstr "NEC" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "Mellanox" +msgstr "Mellanox" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "Hyper-V" +msgstr "Hyper-V" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "RYU" +msgstr "RYU" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "ml2/ml2_conf.ini" +msgstr "ml2/ml2_conf.ini" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "MetaPlugin" +msgstr "MetaPlugin" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "BigSwitch" +msgstr "BigSwitch" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "Cisco" +msgstr "Cisco" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "PLUMgrid" +msgstr "PLUMgrid" + +#. Type: select +#. Description +#: ../neutron-common.templates:6002 +msgid "Neutron plugin:" +msgstr "Модуль Neutron:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../neutron-common.templates:6002 +msgid "" +"Neutron uses a plugin architecture to manage networking. When starting the " +"Neutron server daemon, the configuration file corresponding to the plugin " +"you wish to use needs to be loaded, by giving it as a parameter when " +"starting the neutron-server daemon. Also, the core_plugin directive needs to " +"match. Please select which plugin to use." +msgstr "" +"В Neutron для управления сетью используется модульная архитектура. " +"При запуске службы сервера neutron-server параметром задаётся " +"соответствующий файл настройки модуля. " +"Также, это значение должно совпадать с директивой core_plugin. " +"Выберите, какой модуль нужно использовать." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../neutron-common.templates:7001 +msgid "Set up a database for Neutron?" +msgstr "Настроить базу данных для Neutron?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../neutron-common.templates:7001 +msgid "" +"No database has been set up for Neutron to use. Before continuing, you " +"should make sure you have the following information:" +msgstr "" +"Для использования Neutron требуется настроить базу данных. Если вы хотите " +"сделать это сейчас, то проверьте, что у вас есть вся необходимая информация:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../neutron-common.templates:7001 +msgid "" +" * the type of database that you want to use;\n" +" * the database server hostname (that server must allow TCP connections from " +"this\n" +" machine);\n" +" * a username and password to access the database." +msgstr "" +" * тип базы данных, который хотите использовать;\n" +" * имя узла сервера базы данных (этот сервер должен принимать\n" +" TCP-соединения с этой машины);\n" +" * имя пользователя и пароль для доступа к базе данных." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../neutron-common.templates:7001 +msgid "" +"If some of these requirements are missing, do not choose this option and run " +"with regular SQLite support." +msgstr "" +"Если не хватает хотя бы одного параметра, ответьте отрицательно и включите " +"поддержку SQLite." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../neutron-common.templates:7001 +msgid "" +"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " +"neutron\"." +msgstr "" +"Позднее, вы можете изменить эту настройку, запустив «dpkg-reconfigure -plow " +"neutron»." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:8001 +msgid "IP address of your RabbitMQ host:" +msgstr "IP-адрес узла RabbitMQ:" + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: password +#. Description +#: ../neutron-common.templates:8001 ../neutron-common.templates:9001 +#: ../neutron-common.templates:10001 +msgid "" +"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package " +"needs to connect to a central RabbitMQ server." +msgstr "" +"Для взаимодействия с другими компонентами OpenStack, этому пакету " +"необходимо подключаться к центральному серверу RabbitMQ." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:8001 +msgid "Please specify the IP address of that server." +msgstr "Укажите IP-адрес этого сервера." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:9001 +msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:" +msgstr "Имя пользователя для подключения к серверу RabbitMQ:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:9001 +msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server." +msgstr "Введите имя пользователя для подключения к серверу RabbitMQ." + +#. Type: password +#. Description +#: ../neutron-common.templates:10001 +msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:" +msgstr "Пароль для подключения к серверу RabbitMQ:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../neutron-common.templates:10001 +msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server." +msgstr "Введите пароль для подключения к серверу RabbitMQ." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:11001 +msgid "local" +msgstr "local" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:11001 +msgid "gre" +msgstr "gre" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:11001 +msgid "vlan" +msgstr "vlan" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:11001 +msgid "none" +msgstr "нет" + +#. Type: select +#. Description +#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is +#. an entity that contains one or more username/password couples. +#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one +#. username/password is very helpful in larger organization. +#. You're advised to either keep "tenant" without translating it +#. or keep it parenthezised. Example for French: +#. locataire ("tenant") +#: ../neutron-common.templates:11002 +msgid "Type of network to allocate for tenant networks:" +msgstr "Тип сети tenant-сетей:" + +#. Type: select +#. Description +#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is +#. an entity that contains one or more username/password couples. +#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one +#. username/password is very helpful in larger organization. +#. You're advised to either keep "tenant" without translating it +#. or keep it parenthezised. Example for French: +#. locataire ("tenant") +#: ../neutron-common.templates:11002 +msgid "" +"The value \"local\" is useful only for single-box testing. In order for " +"tenant networks to provide connectivity between hosts, it is necessary to " +"either choose \"vlan\" and then configure \"network_vlan_ranges\" or to " +"choose \"gre\" and then configure \"tunnel_id_ranges\". Choose \"none\" to " +"disable creation of tenant networks." +msgstr "" +"Значение «local» полезно только для тестирования на одной машине. " +"Чтобы для связи узлов использовались tenant-сети необходимо " +"или выбрать «vlan» и затем настроить «network_vlan_ranges», " +"или выбрать «gre» и затем настроить «tunnel_id_ranges». Выберите «нет», " +"чтобы отключить создание tenant-сетей." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../neutron-common.templates:12001 +msgid "Enable tunneling?" +msgstr "Включить туннелирование?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../neutron-common.templates:12001 +msgid "" +"Please choose whether support should be activated for GRE networks on the " +"server and agents. This requires kernel support for OVS patch ports and GRE " +"tunneling." +msgstr "" +"Выберите, нужно ли активировать поддержку сетей GRE на " +"сервере и агентах. Это требует поддержки в ядре патч-портов OVS и " +"туннелирования GRE." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:13001 +msgid "Tunnel id ranges:" +msgstr "Диапазоны идентификаторов туннелей:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:13001 +msgid "" +"Please enter a comma-separated list of : tuples " +"enumerating ranges of GRE tunnel IDs that are available for tenant network " +"allocation if tenant_network_type is \"gre\"." +msgstr "" +"Введите через запятую кортежи :, перечисляющие " +"диапазоны идентификаторов туннелей GRE, которые доступны для " +"tenant-сети, если tenant_network_type равен «gre»." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:14001 +msgid "Local IP address of this hypervisor:" +msgstr "Локальный IP-адрес этого гипервизора:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:14001 +msgid "Please enter the local IP address for this hypervisor." +msgstr "Введите локальный IP-адрес этого гипервизора." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../neutron-server.templates:2001 +msgid "Register Neutron in the Keystone endpoint catalog?" +msgstr "Зарегистрировать Neutron в каталоге конечных точек Keystone?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../neutron-server.templates:2001 +msgid "" +"Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be " +"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone " +"endpoint-create\". This can be done automatically now." +msgstr "" +"Для доступа к службам Openstack (каждому API) их нужно регистрировать. Это " +"выполняется с помощью команды «keystone service-create» и «keystone endpoint-" +"create». Это может быть сделано автоматически прямо сейчас." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../neutron-server.templates:2001 +msgid "" +"Note that you will need to have an up and running Keystone server on which " +"to connect using the Keystone authentication token." +msgstr "" +"Заметим, что у вас должен быть работающий сервер Keystone, к которому будет " +"произведено подключение с помощью токена аутентификации Keystone." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-server.templates:3001 +msgid "Keystone server IP address:" +msgstr "IP-адрес сервера Keystone:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-server.templates:3001 +msgid "" +"Please enter the IP address of the Keystone server, so that neutron-api can " +"contact Keystone to do the Neutron service and endpoint creation." +msgstr "" +"Введите IP-адрес сервера Keystone для того, чтобы neutron-api могла " +"подключиться " +"к Keystone для запуска службы Neutron и создания конечной точки." + +#. Type: password +#. Description +#: ../neutron-server.templates:4001 +msgid "Keystone authentication token:" +msgstr "Токен аутентификации Keystone:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../neutron-server.templates:4001 +msgid "" +"To configure its endpoint in Keystone, neutron-server needs the Keystone " +"auth token." +msgstr "" +"Для настройки собственной конечной точки в Keystone neutron-api требуется " +"токен " +"аутентификации Keystone." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-server.templates:5001 +msgid "Neutron endpoint IP address:" +msgstr "IP-адрес конечной точки Neutron:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-server.templates:5001 +msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Neutron." +msgstr "Введите IP-адрес, который будет использован для подключения к Neutron." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-server.templates:5001 +msgid "" +"This IP address should be accessible from the clients that will use this " +"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP " +"address." +msgstr "" +"Этот IP-адрес должен быть доступен клиентам, которые будут использовать эту " +"службу, поэтому если вы разворачиваете открытое облако, то это должен быть " +"публичный IP-адрес." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-server.templates:6001 +msgid "Name of the region to register:" +msgstr "Название области для регистрации:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-server.templates:6001 +msgid "" +"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a " +"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the " +"endpoint." +msgstr "" +"Openstack поддерживает разделение на зоны доступности, где каждая область " +"представляет определённое расположение. Введите зону, которую вы хотите " +"использовать при регистрации конечной точки." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-metadata-agent.templates:2001 +msgid "Auth server hostname:" +msgstr "Имя узла сервера аутентификации:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-metadata-agent.templates:2001 +msgid "" +"Please specify the URL of your Neutron authentication server. Typically this " +"is also the URL of your OpenStack Identity Service (Keystone)." +msgstr "" +"Введите URL сервера аутентификации Neutron. Данный URL обычно совпадает с " +"OpenStack Identity Service (Keystone)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-metadata-agent.templates:3001 +msgid "Auth server tenant name:" +msgstr "Членское имя сервера аутентификации:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-metadata-agent.templates:4001 +msgid "Auth server username:" +msgstr "Имя пользователя сервера аутентификации:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../neutron-metadata-agent.templates:5001 +msgid "Auth server password:" +msgstr "Пароль сервера аутентификации:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-metadata-agent.templates:6001 +msgid "Name of the region to be used by the metadata server:" +msgstr "Название области, которая будет использована сервером метаданных:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-metadata-agent.templates:6001 +msgid "" +"Openstack can be used using availability zones, with each region " +"representing a location. Please enter the zone that the metadata server " +"should use." +msgstr "" +"Openstack может использоваться с разделением на зоны доступности, где каждая " +"область представляет определённое расположение. Введите зону, которую должен " +"использовать сервер метаданных." + -- 2.45.2