From 63dfa8b882bbe63217758e4a099ae53469c8ac10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Goirand Date: Thu, 19 May 2016 11:11:00 +0200 Subject: [PATCH] * Updated Japanese translation for debconf messages (Closes: #820763). * Updated Dutch translation for debconf messages (Closes: #822969). Rewritten-From: ce8fbf81bedb9f21e0d83779631cfb2830f44533 --- trusty/debian/changelog | 6 +- trusty/debian/po/ja.po | 123 +++++++++++++++++++++++++--------------- trusty/debian/po/nl.po | 68 +++++++++++----------- 3 files changed, 115 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/trusty/debian/changelog b/trusty/debian/changelog index 2bef2719..356ae6ed 100644 --- a/trusty/debian/changelog +++ b/trusty/debian/changelog @@ -1,4 +1,4 @@ -heat (1:6.0.0-3) UNRELEASED; urgency=medium +heat (1:6.0.0-2) UNRELEASED; urgency=medium [ Ondřej Nový ] * Use /bin/sh as su shell in postinst script explicitly @@ -6,8 +6,10 @@ heat (1:6.0.0-3) UNRELEASED; urgency=medium [ Thomas Goirand ] * Updated Portuguese translation for debconf messages (Closes: #821052). + * Updated Japanese translation for debconf messages (Closes: #820763). + * Updated Dutch translation for debconf messages (Closes: #822969). - -- Thomas Goirand Sat, 23 Apr 2016 18:50:28 +0200 + -- Thomas Goirand Thu, 19 May 2016 11:09:57 +0200 heat (1:6.0.0-1) unstable; urgency=medium diff --git a/trusty/debian/po/ja.po b/trusty/debian/po/ja.po index 8a0c3efd..3ea23e11 100644 --- a/trusty/debian/po/ja.po +++ b/trusty/debian/po/ja.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: heat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: heat@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-27 00:04+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-16 09:43+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-29 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-07 13:01+0900\n" "Last-Translator: Takuma Yamada \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "認証サーバで使用するパスワードを指定してください #. Description #: ../heat-common.templates:6001 msgid "Register Heat in the Keystone endpoint catalog?" -msgstr "Heat を Keystone のエンドポイントのカタログに登録しますか?" +msgstr "Heat を Keystone のエンドポイントカタログに登録しますか?" #. Type: boolean #. Description @@ -99,19 +99,24 @@ msgid "" "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone " "endpoint-create\". This can be done automatically now." msgstr "" -"各 OpenStack のサービス (各 API) がアクセスできるようにするために登録する必要" -"があります。これは「keystone service-create」と「keystone endpoint-create」を" -"使って行われます。今これらのコマンドを実行したい場合に選択します。" +"各 OpenStack サービス (各 API) は、アクセス可能にするために登録する必要があり" +"ます。\"keystone service-create\" と \"keystone endpoint-create\" を使って登" +"録することができます。ここで自動的に行うことができます。" #. Type: boolean #. Description #: ../heat-common.templates:6001 +#| msgid "" +#| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on " +#| "which to connect using the Keystone authentication token." msgid "" "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which " -"to connect using the Keystone authentication token." +"to connect using a known admin project name, admin username and password. " +"The admin auth token is not used anymore." msgstr "" -"Keystone 認証トークンを使って接続するには、Keystone サーバの起動および実行が" -"必要になりますので注意してください。" +"既知の管理プロジェクト名、管理者のユーザ名とパスワードを使用して接続するに" +"は、Keystone サーバの起動および実行が必要になりますので注意してください。管理" +"者認証トークンはもう使用されていません。" #. Type: string #. Description @@ -126,58 +131,78 @@ msgid "" "Please enter the IP address of the Keystone server, so that heat-api can " "contact Keystone to do the Heat service and endpoint creation." msgstr "" -"Keystone サーバの IP アドレスを入力してください。その後、heat-api は Heat " -"サービスやエンドポイント作成を行うための Keystone への接続が可能になります。" +"Keystone サーバの IP アドレスを入力してください。それにより heat-api は " +"Keystone と通信し、Heat サービスやエンドポイントの作成ができるようになりま" +"す。" -#. Type: password +#. Type: string #. Description #: ../heat-common.templates:8001 -msgid "Keystone authentication token:" -msgstr "Keystone 認証トークン:" +#| msgid "Keystone authentication token:" +msgid "Keystone admin name:" +msgstr "Keystone 管理者名:" +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description #. Type: password #. Description -#: ../heat-common.templates:8001 +#: ../heat-common.templates:8001 ../heat-common.templates:9001 +#: ../heat-common.templates:10001 msgid "" -"To configure its endpoint in Keystone, heat-api needs the Keystone " -"authentication token." +"To register the service endpoint, this package needs to know the Admin " +"login, name, project name, and password to the Keystone server." msgstr "" -"Keystone でエンドポイントを設定するには、heat-api は Keystone 認証トークンを" -"必要とします。" +"サービスのエンドポイントを登録するには、このパッケージが Keystone サーバへの" +"管理者ログイン、名前、プロジェクト名、およびパスワードを知っている必要があり" +"ます。" #. Type: string #. Description #: ../heat-common.templates:9001 +msgid "Keystone admin project name:" +msgstr "Keystone 管理プロジェクト名:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../heat-common.templates:10001 +msgid "Keystone admin password:" +msgstr "Keystone 管理者パスワード:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../heat-common.templates:11001 msgid "Heat endpoint IP address:" msgstr "Heat エンドポイントの IP アドレス:" #. Type: string #. Description -#: ../heat-common.templates:9001 +#: ../heat-common.templates:11001 msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Heat." msgstr "Heat への通信に使用される IP アドレスを入力してください。" #. Type: string #. Description -#: ../heat-common.templates:9001 +#: ../heat-common.templates:11001 msgid "" "This IP address should be accessible from the clients that will use this " "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP " "address." msgstr "" "この IP アドレスは、このサービスを利用するクライアントからアクセス可能でなけ" -"ればならないので、パブリッククラウドをインストールしている場合、これはパブ" -"リック IP アドレスでなければなりません。" +"ればなりません。パブリッククラウドをインストールしている場合は、パブリック " +"IP アドレスにする必要があります。" #. Type: string #. Description -#: ../heat-common.templates:10001 +#: ../heat-common.templates:12001 msgid "Name of the region to register:" msgstr "登録するリージョンの名前:" #. Type: string #. Description -#: ../heat-common.templates:10001 +#: ../heat-common.templates:12001 msgid "" "OpenStack supports using availability zones, with each region representing a " "location. Please enter the zone that you wish to use when registering the " @@ -189,13 +214,13 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../heat-common.templates:11001 +#: ../heat-common.templates:13001 msgid "Set up a database for heat-common?" msgstr "heat-common 用のデータベースを設定しますか?" #. Type: boolean #. Description -#: ../heat-common.templates:11001 +#: ../heat-common.templates:13001 msgid "" "No database has been set up for heat-common to use. Before continuing, you " "should make sure you have the following information:" @@ -205,7 +230,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../heat-common.templates:11001 +#: ../heat-common.templates:13001 msgid "" " * the type of database that you want to use;\n" " * the database server host name (that server must allow TCP connections " @@ -214,13 +239,13 @@ msgid "" " * a username and password to access the database." msgstr "" " * 使用するデータベースの種類\n" -" * データベースサーバのホスト名 (そのサーバはこのマシンからの\n" -" TCP 接続を許可する必要があります)\n" +" * データベースサーバのホスト名 (そのサーバはこのマシンからの TCP 接続を\n" +" 許可する必要があります)\n" " * データベースにアクセスするためのユーザ名とパスワード。" #. Type: boolean #. Description -#: ../heat-common.templates:11001 +#: ../heat-common.templates:13001 msgid "" "If some of these requirements are missing, do not choose this option and run " "with regular SQLite support." @@ -230,17 +255,17 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../heat-common.templates:11001 +#: ../heat-common.templates:13001 msgid "" "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " "heat-common\"." msgstr "" -"「dpkg-reconfigure -plow heat-common」の実行により、この設定を後で変更するこ" -"とができます。" +"この設定は、後で \"dpkg-reconfigure -plow heat-common\" を実行することで変更" +"できます。" #. Type: string #. Description -#: ../heat-common.templates:12001 +#: ../heat-common.templates:14001 msgid "IP address of your RabbitMQ host:" msgstr "RabbitMQ ホストの IP アドレス:" @@ -250,8 +275,8 @@ msgstr "RabbitMQ ホストの IP アドレス:" #. Description #. Type: password #. Description -#: ../heat-common.templates:12001 ../heat-common.templates:13001 -#: ../heat-common.templates:14001 +#: ../heat-common.templates:14001 ../heat-common.templates:15001 +#: ../heat-common.templates:16001 msgid "" "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package " "needs to connect to a central RabbitMQ server." @@ -261,37 +286,41 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../heat-common.templates:12001 -#| msgid "Please specify the password to use with the authentication server." +#: ../heat-common.templates:14001 msgid "Please specify the IP address of that server." msgstr "そのサーバの IP アドレスを指定してください。" #. Type: string #. Description -#: ../heat-common.templates:13001 +#: ../heat-common.templates:15001 msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:" -msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のユーザ名" +msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のユーザ名:" #. Type: string #. Description -#: ../heat-common.templates:13001 -#| msgid "Please specify the username to use with the authentication server." +#: ../heat-common.templates:15001 msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server." msgstr "RabbitMQ サーバ接続の接続に使用するユーザ名を指定してください。" #. Type: password #. Description -#: ../heat-common.templates:14001 +#: ../heat-common.templates:16001 msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:" -msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のパスワード" +msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のパスワード:" #. Type: password #. Description -#: ../heat-common.templates:14001 -#| msgid "Please specify the password to use with the authentication server." +#: ../heat-common.templates:16001 msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server." msgstr "RabbitMQ サーバの接続に使用するパスワードを指定してください。" +#~ msgid "" +#~ "To configure its endpoint in Keystone, heat-api needs the Keystone " +#~ "authentication token." +#~ msgstr "" +#~ "Keystone でエンドポイントを設定するには、heat-api は Keystone 認証トークン" +#~ "を必要とします。" + #~ msgid "Auth server hostname:" #~ msgstr "認証サーバのホスト名:" diff --git a/trusty/debian/po/nl.po b/trusty/debian/po/nl.po index 9abb8ff2..95a9d84a 100644 --- a/trusty/debian/po/nl.po +++ b/trusty/debian/po/nl.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Dutch translation of heat debconf templates. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the heat package. -# Frans Spiesschaert , 2014, 2015. +# Frans Spiesschaert , 2014, 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: heat\n" +"Project-Id-Version: heat_1_6.0.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: heat@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-29 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-20 11:25+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n" "Language: nl\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "also the hostname of the OpenStack Identity Service (Keystone)." msgstr "" "Geef de computernaam van de authenticatieserver op. Meestal is dit ook de " -"computernaam van de OpenStack identiteitsdienst (Keystone)." +"computernaam van de OpenStack Identiteitsdienst (Keystone)." #. Type: string #. Description @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. locataire ("tenant") #: ../heat-common.templates:3001 msgid "Authentication server tenant name:" -msgstr "Naam van de clientruimte (tenant) op de authenticatieserver:" +msgstr "Naam van de cliëntruimte (tenant) op de authenticatieserver:" #. Type: string #. Description @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Naam van de clientruimte (tenant) op de authenticatieserver:" #: ../heat-common.templates:3001 msgid "Please specify the authentication server tenant name." msgstr "" -"Geef de naam op van de clientruimte (tenant) op de authenticatieserver." +"Geef de naam op van de cliëntruimte (tenant) op de authenticatieserver." #. Type: string #. Description @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Gebruikersnaam op de authenticatieserver:" #: ../heat-common.templates:4001 msgid "Please specify the username to use with the authentication server." msgstr "" -"Vermeld de gebruikersnaam die op de authenticatieserver gebruikt zal worden." +"Geef de gebruikersnaam op die op de authenticatieserver gebruikt moet worden." #. Type: password #. Description @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Wachtwoord op de authenticatieserver:" #: ../heat-common.templates:5001 msgid "Please specify the password to use with the authentication server." msgstr "" -"Vermeld het wachtwoord dat op de authenticatieserver gebruikt zal worden." +"Geef het wachtwoord op dat op de authenticatieserver gebruikt moet worden." #. Type: boolean #. Description @@ -108,7 +108,6 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../heat-common.templates:6001 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on " #| "which to connect using the Keystone authentication token." @@ -117,8 +116,10 @@ msgid "" "to connect using a known admin project name, admin username and password. " "The admin auth token is not used anymore." msgstr "" -"Merk op dat u een volledig functionele Keystone-server nodig heeft waarmee u " -"verbinding kunt maken met behulp van het authenticatiebewijs voor Keystone." +"Merk op dat u een functionerende Keystone-server moet hebben om er een " +"verbinding mee te maken met behulp van een gekende beheerdersprojectnaam, " +"beheerdersgebruikersnaam en wachtwoord. Het beheerderslegitimatiebewijs " +"wordt niet langer gebruikt." #. Type: string #. Description @@ -133,16 +134,15 @@ msgid "" "Please enter the IP address of the Keystone server, so that heat-api can " "contact Keystone to do the Heat service and endpoint creation." msgstr "" -"Gelieve het IP-adres van de Keystone-server op te geven, zodat heat-api " -"Keystone kan contacteren om de Heatdienst en het toegangspunt aan te maken." +"Geef het IP-adres van de Keystone-server op, zodat heat-api Keystone kan " +"contacteren om de Heatdienst en het toegangspunt aan te maken." #. Type: string #. Description #: ../heat-common.templates:8001 -#, fuzzy #| msgid "Keystone authentication token:" msgid "Keystone admin name:" -msgstr "Authenticatiebewijs voor Keystone:" +msgstr "Naam van de beheerder voor Keystone:" #. Type: string #. Description @@ -156,18 +156,21 @@ msgid "" "To register the service endpoint, this package needs to know the Admin " "login, name, project name, and password to the Keystone server." msgstr "" +"Om het toegangspunt van de dienst te registreren moet dit pakket de " +"inloggegevens voor de Keystone-server van de beheerder kennen, naam, " +"projectnaam en wachtwoord." #. Type: string #. Description #: ../heat-common.templates:9001 msgid "Keystone admin project name:" -msgstr "" +msgstr "Naam van het project van de beheerder voor Keystone:" #. Type: password #. Description #: ../heat-common.templates:10001 msgid "Keystone admin password:" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord van de beheerder voor Keystone:" #. Type: string #. Description @@ -180,7 +183,7 @@ msgstr "IP-adres van het toegangspunt van Heat:" #: ../heat-common.templates:11001 msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Heat." msgstr "" -"Geef op welk IP-adres gebruikt zal worden om contact te maken met Heat." +"Geef het IP-adres op dat gebruikt zal worden voor het contact met Heat." #. Type: string #. Description @@ -190,8 +193,8 @@ msgid "" "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP " "address." msgstr "" -"Dit IP-adres moet bereikbaar zijn voor de clients die gebruik zullen maken " -"van deze dienst. Dus indien u een publieke cloud opzet, moet het een " +"Dit IP-adres moet bereikbaar zijn voor de clients die deze dienst zullen " +"gebruiken. Indien u een openbare cloud installeert, moet dit dus een " "algemeen bereikbaar IP-adres zijn." #. Type: string @@ -208,7 +211,7 @@ msgid "" "location. Please enter the zone that you wish to use when registering the " "endpoint." msgstr "" -"Openstack ondersteunt het gebruik van zones van beschikbaarheid, waarbij " +"OpenStack ondersteunt het gebruik van zones van beschikbaarheid, waarbij " "elke regio een locatie vertegenwoordigt. Geef aan welke zone u wenst te " "gebruiken bij het registreren van het toegangspunt." @@ -225,9 +228,8 @@ msgid "" "No database has been set up for heat-common to use. Before continuing, you " "should make sure you have the following information:" msgstr "" -"Er werd nog geen database opgezet om door heat-common gebruikt te worden. " -"Zorg er voor dat u de volgende informatie bij de hand heeft vooraleer verder " -"te gaan:" +"Er werd geen database opgezet om door heat-common gebruikt te worden. Voor u " +"doorgaat moet u beschikken over de volgende informatie:" #. Type: boolean #. Description @@ -252,8 +254,8 @@ msgid "" "If some of these requirements are missing, do not choose this option and run " "with regular SQLite support." msgstr "" -"Indien niet aan al deze vereisten voldaan is, zou u deze optie niet moeten " -"kiezen en gebruik moeten maken van de reguliere SQLite-ondersteuning." +"Indien sommige van deze gegevens ontbreken, moet u deze optie niet kiezen en " +"de toepassing gebruiken met gewone SQLite-ondersteuning." #. Type: boolean #. Description @@ -262,8 +264,8 @@ msgid "" "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " "heat-common\"." msgstr "" -"U kunt deze instelling later wijzigen met het commando \"dpkg-reconfigure -" -"plow heat-common\"." +"U kunt deze instelling later wijzigen door het uitvoeren van \"dpkg-" +"reconfigure -plow heat-common\"." #. Type: string #. Description @@ -283,14 +285,14 @@ msgid "" "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package " "needs to connect to a central RabbitMQ server." msgstr "" -"Om met andere componenten van OpenStack te kunnen samenwerken, moet dit " -"pakket een verbinding maken met een centrale RabbitMQ-server." +"Om met andere componenten van OpenStack samen te werken, moet dit pakket een " +"verbinding maken met een centrale RabbitMQ-server." #. Type: string #. Description #: ../heat-common.templates:14001 msgid "Please specify the IP address of that server." -msgstr "Gelieve het IP-adres van die server op te geven." +msgstr "Geef het IP-adres op van die server." #. Type: string #. Description @@ -303,7 +305,7 @@ msgstr "Gebruikersnaam voor de verbinding met de RabbitMQ-server:" #: ../heat-common.templates:15001 msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server." msgstr "" -"Vermeld de gebruikersnaam waarmee verbinding gemaakt wordt met de RabbitMQ-" +"Geef de gebruikersnaam op waarmee verbinding gemaakt wordt met de RabbitMQ-" "server." #. Type: password @@ -317,7 +319,7 @@ msgstr "Wachtwoord voor de verbinding met de RabbitMQ-server:" #: ../heat-common.templates:16001 msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server." msgstr "" -"Geef op welk wachtwoord gebruikt wordt om verbinding te maken met de " +"Geef het wachtwoord op dat gebruikt wordt om verbinding te maken met de " "RabbitMQ-server." #~ msgid "" -- 2.45.2