From 471d5ae2c39da8cb6bd7ec3dcdd2ebe6c52324a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Goirand Date: Mon, 14 Sep 2015 07:24:59 +0000 Subject: [PATCH] Updated es and nl.po Rewritten-From: b8ad4f5a0e7aa615eae52707f225779c2ffe0284 --- trusty/debian/po/es.po | 47 +++++++++++++++++++++------------------- trusty/debian/po/nl.po | 49 +++++++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 52 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/trusty/debian/po/es.po b/trusty/debian/po/es.po index 7dd6c703f..ffd2d3b0b 100644 --- a/trusty/debian/po/es.po +++ b/trusty/debian/po/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the neutron package. # Changes: # - Initial translation -# Camaleón , 2013 +# Camaleón , 2013, 2015. # - Updates # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este @@ -21,10 +21,10 @@ # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: neutron 2013.2.1-1\n" +"Project-Id-Version: neutron 2015.06.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: neutron@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-02 01:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-23 16:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-30 17:15+0200\n" "Last-Translator: Camaleón \n" "Language-Team: Debian Spanish \n" "Language: es\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Contraseña del servidor de autenticación:" #. Description #: ../neutron-common.templates:5001 msgid "Please specify the password to use with the authentication server." -msgstr "Indique la contraseña para usar con del servidor de autenticación." +msgstr "Indique la contraseña para usar con el servidor de autenticación." #. Type: select #. Choices @@ -412,37 +412,34 @@ msgstr "Introduzca la dirección IP local para este hipervisor." #. Description #: ../neutron-common.templates:15001 msgid "Nova server URL:" -msgstr "" +msgstr "URL del servidor Nova:" #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates:15001 -#, fuzzy #| msgid "Please specify the IP address of that server." msgid "Please enter the URL of the Nova server." -msgstr "Especifique la dirección IP de ese servidor." +msgstr "Introduzca la URL del servidor Nova." #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates:16001 -#, fuzzy #| msgid "Auth server tenant name:" msgid "Nova server region name:" -msgstr "Nombre del inquilino («tenant») del servidor de autenticación:" +msgstr "Nombre de la región del servidor Nova:" #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates:16001 -#, fuzzy #| msgid "Please specify the IP address of that server." msgid "Please enter the region of the Nova server." -msgstr "Especifique la dirección IP de ese servidor." +msgstr "Introduzca la región del servidor Nova." #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates:17001 msgid "Nova admin tenant ID:" -msgstr "" +msgstr "ID del inquilino («tenant») administrador de Nova:" #. Type: string #. Description @@ -452,43 +449,42 @@ msgid "" "Therefore Neutron needs to know the Nova admin tenant ID, username and " "password." msgstr "" +"Neutron necesita poder comunicarse con Nova a través de Keystone. Por lo " +"tanto, Neutron necesita saber el identificador del inquilino («tenant») " +"administrador de Nova, el nombre de usuario y la contraseña." #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates:17001 msgid "Please enter the ID of the admin tenant for Nova." -msgstr "" +msgstr "Introduzca el ID del inquilino («tenant») administrador de Nova." #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates:18001 -#, fuzzy #| msgid "Auth server username:" msgid "Neutron administrator username:" -msgstr "Nombre de usuario del servidor de autenticación:" +msgstr "Nombre de usuario del administrador de Neutron:" #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates:18001 -#, fuzzy #| msgid "Please specify the username to use with the authentication server." msgid "Please enter the username of the Nova administrator." -msgstr "" -"Indique el nombre de usuario para usar con el servidor de autenticación." +msgstr "Introduzca el nombre de usuario del administrador de Nova." #. Type: password #. Description #: ../neutron-common.templates:19001 msgid "Nova administrator password:" -msgstr "" +msgstr "Contraseña del administrador de Nova:" #. Type: password #. Description #: ../neutron-common.templates:19001 -#, fuzzy #| msgid "Please specify the password to use with the authentication server." msgid "Please enter the password of the Nova administrator." -msgstr "Indique la contraseña para usar con del servidor de autenticación." +msgstr "Introduzca la contraseña del administrador de Nova." #. Type: boolean #. Description @@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../neutron-metadata-agent.templates:7001 msgid "Metadata proxy shared secret:" -msgstr "" +msgstr "Contraseña compartida para el proxy de metadatos:" #. Type: password #. Description @@ -660,6 +656,9 @@ msgid "" "through the Neutron metadata agent, which serves as a proxy to the Nova " "metadata REST API server." msgstr "" +"Las instancias de máquinas virtuales que utilizan Neutron para gestionar la " +"red obtienen los metadatos a través del agente de metadatos de Neutron que " +"funciona como un proxy para el servidor de metadatos REST API de Nova." #. Type: password #. Description @@ -669,6 +668,10 @@ msgid "" "between the Neutron metadata proxy agent and the Nova metadata server. The " "same shared password should be used when setting up the nova-common package." msgstr "" +"Introduzca la contraseña que se debe utilizar para proteger las " +"comunicaciones entre el agente proxy de metadatos de Neutron y el servidor " +"de metadatos de Nova. Debe utilizar esta misma contraseña compartida cuando " +"configure el paquete nova-common." #~ msgid "ml2/ml2_conf.ini" #~ msgstr "ml2/ml2_conf.ini" diff --git a/trusty/debian/po/nl.po b/trusty/debian/po/nl.po index ef563e78f..00b1dcb37 100644 --- a/trusty/debian/po/nl.po +++ b/trusty/debian/po/nl.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Dutch translation of neutron debconf templates. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the neutron package. -# Frans Spiesschaert , 2014. +# Frans Spiesschaert , 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neutron\n" "Report-Msgid-Bugs-To: neutron@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-02 01:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-29 21:25+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n" "Language: nl\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #. Type: string #. Description @@ -345,8 +346,8 @@ msgstr "" "zelfstandige computer. Opdat pachters(\"tenant\")-netwerken verbindingen tot " "stand zouden kunnen brengen tussen computers, moet u ofwel \"vlan\" kiezen " "en dan \"network_vlan_ranges\" instellen, ofwel \"gre\" kiezen en dan " -"\"tunnel_id_ranges\" instellen. Kies \"geen\" om het aanmaken van pachters" -"(\"tenant\")-netwerken uit te schakelen." +"\"tunnel_id_ranges\" instellen. Kies \"geen\" om het aanmaken van " +"pachters(\"tenant\")-netwerken uit te schakelen." #. Type: boolean #. Description @@ -401,37 +402,34 @@ msgstr "Geef het lokale IP-adres op van deze hypervisor." #. Description #: ../neutron-common.templates:15001 msgid "Nova server URL:" -msgstr "" +msgstr "URL van de Novaserver:" #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates:15001 -#, fuzzy #| msgid "Please specify the IP address of that server." msgid "Please enter the URL of the Nova server." -msgstr "Gelieve het IP-adres van die server op te geven." +msgstr "Gelieve het IP-adres van de Novaserver op te geven." #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates:16001 -#, fuzzy #| msgid "Auth server tenant name:" msgid "Nova server region name:" -msgstr "Naam van de clientruimte (tenant) op de authenticatieserver:" +msgstr "Naam van de regio van de Novaserver:" #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates:16001 -#, fuzzy #| msgid "Please specify the IP address of that server." msgid "Please enter the region of the Nova server." -msgstr "Gelieve het IP-adres van die server op te geven." +msgstr "Gelieve de regio van de Novaserver op te geven." #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates:17001 msgid "Nova admin tenant ID:" -msgstr "" +msgstr "ID van de clientruimte (tenant) van de beheerder van Nova:" #. Type: string #. Description @@ -441,44 +439,44 @@ msgid "" "Therefore Neutron needs to know the Nova admin tenant ID, username and " "password." msgstr "" +"Neutron moet met Nova kunnen communiceren via Keystone. Om die reden moet " +"Neutron de ID van de clientruimte (tenant) van de Nova-beheerder kennen en " +"diens gebruikersnaam en wachtwoord." #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates:17001 msgid "Please enter the ID of the admin tenant for Nova." msgstr "" +"Gelieve de ID van de clientruimte (tenant) van de Nova-beheerder in te " +"voeren." #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates:18001 -#, fuzzy #| msgid "Auth server username:" msgid "Neutron administrator username:" -msgstr "Gebruikersnaam op de authenticatieserver:" +msgstr "Gebruikersnaam van de beheerder van Neutron:" #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates:18001 -#, fuzzy #| msgid "Please specify the username to use with the authentication server." msgid "Please enter the username of the Nova administrator." -msgstr "" -"Vermeld de gebruikersnaam die op de authenticatieserver gebruikt zal worden." +msgstr "Gelieve de gebruikersnaam van de Nova-beheerder in te voeren." #. Type: password #. Description #: ../neutron-common.templates:19001 msgid "Nova administrator password:" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord van de Nova-beheerder:" #. Type: password #. Description #: ../neutron-common.templates:19001 -#, fuzzy #| msgid "Please specify the password to use with the authentication server." msgid "Please enter the password of the Nova administrator." -msgstr "" -"Vermeld het wachtwoord dat op de authenticatieserver gebruikt zal worden." +msgstr "Gelieve het wachtwoord van de Nova-beheerder in te voeren." #. Type: boolean #. Description @@ -639,7 +637,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../neutron-metadata-agent.templates:7001 msgid "Metadata proxy shared secret:" -msgstr "" +msgstr "Met de proxy voor metagegevens gedeeld geheim:" #. Type: password #. Description @@ -649,6 +647,9 @@ msgid "" "through the Neutron metadata agent, which serves as a proxy to the Nova " "metadata REST API server." msgstr "" +"VM-realisaties die Neutron gebruiken om hun netwerkomgeving te beheren, " +"halen hun metagegevens op via de agent voor metagegevens van Neutron die " +"dienst doet als een proxy voor de REST API server voor metagegevens van Nova." #. Type: password #. Description @@ -658,6 +659,10 @@ msgid "" "between the Neutron metadata proxy agent and the Nova metadata server. The " "same shared password should be used when setting up the nova-common package." msgstr "" +"Gelieve het wachtwoord in te voeren dat gebruikt moet worden om de " +"communicatie te beveiligen tussen de proxy-agent voor metagegevens van " +"Neutron en de server voor metagegevens van Nova. Hetzelfde gedeelde " +"wachtwoord moet gebruikt worden bij het instellen van het pakket nova-common." #~ msgid "ml2/ml2_conf.ini" #~ msgstr "ml2/ml2_conf.ini" -- 2.45.2