From 1d886d4460275f3377509542bde20a6374f3d13f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Goirand Date: Mon, 4 Jul 2016 10:46:03 +0200 Subject: [PATCH] * Added new pt_BR.po Brazilian Portuguese debconf templates translation (Closes: #829341). Rewritten-From: 4c64eefa98fb01d8dfd8d52149bbad86a2deb34c --- xenial/debian/changelog | 7 + xenial/debian/po/pt_BR.po | 318 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 325 insertions(+) create mode 100644 xenial/debian/po/pt_BR.po diff --git a/xenial/debian/changelog b/xenial/debian/changelog index 5812371f..f42ac7cd 100644 --- a/xenial/debian/changelog +++ b/xenial/debian/changelog @@ -1,3 +1,10 @@ +heat (1:7.0.0~b1-2) UNRELEASED; urgency=medium + + * Added new pt_BR.po Brazilian Portuguese debconf templates translation + (Closes: #829341). + + -- Thomas Goirand Mon, 04 Jul 2016 10:45:31 +0200 + heat (1:7.0.0~b1-1) experimental; urgency=medium * New upstream release. diff --git a/xenial/debian/po/pt_BR.po b/xenial/debian/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..0ce736be --- /dev/null +++ b/xenial/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,318 @@ +# Debconf translations for heat. +# Copyright (C) 2016 THE heat'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the heat package. +# Adriano Rafael Gomes , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: heat\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: heat@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-29 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 20:40-0300\n" +"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../heat-common.templates:2001 +msgid "Authentication server hostname:" +msgstr "Nome de máquina do servidor de autenticação:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../heat-common.templates:2001 +msgid "" +"Please specify the hostname of the authentication server. Typically this is " +"also the hostname of the OpenStack Identity Service (Keystone)." +msgstr "" +"Por favor, especifique o nome de máquina do seu servidor de autenticação. " +"Tipicamente, esse é também o nome de máquina do Serviço de Identidade do " +"OpenStack (Keystone)." + +#. Type: string +#. Description +#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is +#. an entity that contains one or more username/password couples. +#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one +#. username/password is very helpful in larger organization. +#. You're advised to either keep "tenant" without translating it +#. or keep it parenthezised. Example for French: +#. locataire ("tenant") +#: ../heat-common.templates:3001 +msgid "Authentication server tenant name:" +msgstr "Nome de locatário (\"tenant\") do servidor de autenticação:" + +#. Type: string +#. Description +#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is +#. an entity that contains one or more username/password couples. +#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one +#. username/password is very helpful in larger organization. +#. You're advised to either keep "tenant" without translating it +#. or keep it parenthezised. Example for French: +#. locataire ("tenant") +#: ../heat-common.templates:3001 +msgid "Please specify the authentication server tenant name." +msgstr "" +"Por favor, especifique o nome de locatário (\"tenant\") do servidor de " +"autenticação." + +#. Type: string +#. Description +#: ../heat-common.templates:4001 +msgid "Authentication server username:" +msgstr "Nome de usuário do servidor de autenticação:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../heat-common.templates:4001 +msgid "Please specify the username to use with the authentication server." +msgstr "" +"Por favor, especifique o nome de usuário para usar com o servidor de " +"autenticação." + +#. Type: password +#. Description +#: ../heat-common.templates:5001 +msgid "Authentication server password:" +msgstr "Senha do servidor de autenticação:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../heat-common.templates:5001 +msgid "Please specify the password to use with the authentication server." +msgstr "" +"Por favor, especifique a senha para usar com o servidor de autenticação." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../heat-common.templates:6001 +msgid "Register Heat in the Keystone endpoint catalog?" +msgstr "Registrar o Heat no catálogo de \"endpoint\" do Keystone?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../heat-common.templates:6001 +msgid "" +"Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be " +"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone " +"endpoint-create\". This can be done automatically now." +msgstr "" +"Cada serviço OpenStack (cada API) deve ser registrado para ser acessível. " +"Isso é feito usando \"keystone service-create\" e \"keystone endpoint-create" +"\". Isso pode ser feito automaticamente agora." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../heat-common.templates:6001 +msgid "" +"Note that you will need to have an up and running Keystone server on which " +"to connect using a known admin project name, admin username and password. " +"The admin auth token is not used anymore." +msgstr "" +"Note que você precisará ter um servidor Keystone configurado e em execução " +"no qual conectar usando um nome de projeto de admin, nome de usuário de " +"admin e senha conhecidos. O \"token\" de autenticação do admin não é mais " +"usado." + +#. Type: string +#. Description +#: ../heat-common.templates:7001 +msgid "Keystone server IP address:" +msgstr "Endereço IP do servidor Keystone:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../heat-common.templates:7001 +msgid "" +"Please enter the IP address of the Keystone server, so that heat-api can " +"contact Keystone to do the Heat service and endpoint creation." +msgstr "" +"Por favor, informe o endereço IP do servidor Keystone, de forma que o heat-" +"api possa contatar o Keystone para efetuar a criação do \"endpoint\" e do " +"serviço Heat." + +#. Type: string +#. Description +#: ../heat-common.templates:8001 +msgid "Keystone admin name:" +msgstr "Nome de admin do Keystone:" + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: password +#. Description +#: ../heat-common.templates:8001 ../heat-common.templates:9001 +#: ../heat-common.templates:10001 +msgid "" +"To register the service endpoint, this package needs to know the Admin " +"login, name, project name, and password to the Keystone server." +msgstr "" +"Para registrar o \"endpoint\" do serviço, esse pacote precisa saber o login, " +"nome, nome do projeto e senha do Admin no servidor Keystone." + +#. Type: string +#. Description +#: ../heat-common.templates:9001 +msgid "Keystone admin project name:" +msgstr "Nome do projeto admin no Keystone:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../heat-common.templates:10001 +msgid "Keystone admin password:" +msgstr "Senha do admin no Keystone:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../heat-common.templates:11001 +msgid "Heat endpoint IP address:" +msgstr "Endereço IP do \"endpoint\" Heat:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../heat-common.templates:11001 +msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Heat." +msgstr "Por favor, informe o endereço IP que será usado para contatar o Heat." + +#. Type: string +#. Description +#: ../heat-common.templates:11001 +msgid "" +"This IP address should be accessible from the clients that will use this " +"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP " +"address." +msgstr "" +"Esse endereço IP deveria ser acessível a partir dos clientes que usarão esse " +"serviço, assim se você está instalando uma nuvem pública, ele deveria ser um " +"endereço IP público." + +#. Type: string +#. Description +#: ../heat-common.templates:12001 +msgid "Name of the region to register:" +msgstr "Nome da região para registrar:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../heat-common.templates:12001 +msgid "" +"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a " +"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the " +"endpoint." +msgstr "" +"O OpenStack suporta usar zonas de disponibilidade, com cada região " +"representando uma localidade. Por favor, informe a zona que você deseja usar " +"ao registrar o \"endpoint\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../heat-common.templates:13001 +msgid "Set up a database for heat-common?" +msgstr "Configurar um banco de dados para o heat-common?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../heat-common.templates:13001 +msgid "" +"No database has been set up for heat-common to use. Before continuing, you " +"should make sure you have the following information:" +msgstr "" +"Nenhum banco de dados foi configurado para o heat-common utilizar. Antes de " +"continuar, você deve se certificar que você tem as seguintes informações:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../heat-common.templates:13001 +msgid "" +" * the type of database that you want to use;\n" +" * the database server host name (that server must allow TCP connections " +"from this\n" +" machine);\n" +" * a username and password to access the database." +msgstr "" +" * o tipo de banco de dados que você quer usar;\n" +" * o nome de máquina do servidor de banco de dados (tal servidor deve\n" +" permitir conexões TCP a partir deste computador);\n" +" * um usuário e uma senha para acessar o banco de dados." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../heat-common.templates:13001 +msgid "" +"If some of these requirements are missing, do not choose this option and run " +"with regular SQLite support." +msgstr "" +"Se algum desses requisitos estiver faltando, rejeite essa opção e execute " +"com suporte regular ao SQLite." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../heat-common.templates:13001 +msgid "" +"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " +"heat-common\"." +msgstr "" +"Você pode mudar essa configuração depois, executando \"dpkg-reconfigure -" +"plow heat-common\"." + +#. Type: string +#. Description +#: ../heat-common.templates:14001 +msgid "IP address of your RabbitMQ host:" +msgstr "Endereço IP da sua máquina RabbitMQ:" + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: password +#. Description +#: ../heat-common.templates:14001 ../heat-common.templates:15001 +#: ../heat-common.templates:16001 +msgid "" +"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package " +"needs to connect to a central RabbitMQ server." +msgstr "" +"Para interoperar com outros componentes do Openstack, esse pacote precisa se " +"conectar a um servidor RabbitMQ central." + +#. Type: string +#. Description +#: ../heat-common.templates:14001 +msgid "Please specify the IP address of that server." +msgstr "Por favor, especifique o endereço IP de tal servidor." + +#. Type: string +#. Description +#: ../heat-common.templates:15001 +msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:" +msgstr "Nome de usuário para conexão ao servidor RabbitMQ:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../heat-common.templates:15001 +msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server." +msgstr "" +"Por favor, especifique o nome de usuário usado para conectar ao servidor " +"RabbitMQ." + +#. Type: password +#. Description +#: ../heat-common.templates:16001 +msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:" +msgstr "Senha para conexão com o servidor RabbitMQ:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../heat-common.templates:16001 +msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server." +msgstr "" +"Por favor, especifique a senha usada para conectar ao servidor RabbitMQ." -- 2.45.2