From 0d77ad8bd3437131a1cbbdd347ead8816f2110e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Goirand Date: Sun, 2 Mar 2014 17:17:37 +0800 Subject: [PATCH] Added de.po Change-Id: I013244d4e9fef736653fb6f77a2f4edd478025ab Rewritten-From: 7008371ae33af225591f4ad9c06b15349e09e919 --- xenial/debian/po/de.po | 565 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 565 insertions(+) create mode 100644 xenial/debian/po/de.po diff --git a/xenial/debian/po/de.po b/xenial/debian/po/de.po new file mode 100644 index 000000000..300b7154e --- /dev/null +++ b/xenial/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,565 @@ +# German debconf translation of neutron. +# This file is distributed under the same license as the neutron package. +# Copyright (C) 2011 OpenStack, LLC, Cisco, Nicira Networks, Citrix. +# Copyright (C) of this file 2014 Chris Leick . +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: neutron 2013.2.1-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: neutron@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-13 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-11 23:31+0100\n" +"Last-Translator: Chris Leick \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:2001 +msgid "Authentication server hostname:" +msgstr "Rechnername des Authentifizierungsservers:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:2001 +msgid "" +"Please specify the hostname of your Neutron authentication server. Typically " +"this is also the hostname of your OpenStack Identity Service (Keystone)." +msgstr "" +"Bitte geben Sie den Rechnernamen Ihres Neutron-Authentifizierungsservers an. " +"Typischerweise ist das gleichzeitig der Rechnername Ihres " +"OpenStack-Identitätsdienstes (Keystone)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:3001 +msgid "Authentication server tenant name:" +msgstr "Tenant-Name des Authentifizierungsservers:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:3001 +msgid "Please specify the authentication server tenant name." +msgstr "Bitte geben Sie den Tenant-Namen des Authentifizierungsservers an." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:4001 +msgid "Authentication server username:" +msgstr "Benutzername des Authentifizierungsservers:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:4001 +msgid "Please specify the username to use with the authentication server." +msgstr "" +"Bitte geben Sie den Benutzernamen an, der für den Authentifizierungsserver " +"benutzt wird." + +#. Type: password +#. Description +#: ../neutron-common.templates:5001 +msgid "Authentication server password:" +msgstr "Passwort des Authentifizierungsservers:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../neutron-common.templates:5001 +msgid "Please specify the password to use with the authentication server." +msgstr "" +"Bitte geben Sie das Passwort an, das für den Authentifizierungsserver benutzt " +"wird." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "OpenVSwitch" +msgstr "OpenVSwitch" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "LinuxBridge" +msgstr "LinuxBridge" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "ml2" +msgstr "ml2" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "Brocade" +msgstr "Brocade" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "Nicira" +msgstr "Nicira" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "Midonet" +msgstr "Midonet" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "NEC" +msgstr "NEC" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "Mellanox" +msgstr "Mellanox" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "Hyper-V" +msgstr "Hyper-V" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "RYU" +msgstr "RYU" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "ml2/ml2_conf.ini" +msgstr "ml2/ml2_conf.ini" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "MetaPlugin" +msgstr "MetaPlugin" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "BigSwitch" +msgstr "BigSwitch" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "Cisco" +msgstr "Cisco" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:6001 +msgid "PLUMgrid" +msgstr "PLUMgrid" + +#. Type: select +#. Description +#: ../neutron-common.templates:6002 +msgid "Neutron plugin:" +msgstr "Neutron-Zusatzmodul:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../neutron-common.templates:6002 +msgid "" +"Neutron uses a plugin architecture to manage networking. When starting the " +"Neutron server daemon, the configuration file corresponding to the plugin " +"you wish to use needs to be loaded, by giving it as a parameter when " +"starting the neutron-server daemon. Also, the core_plugin directive needs to " +"match. Please select which plugin to use." +msgstr "" +"Neutron verwendet eine Architektur aus Zusatzmodulen, um den Netzwerkzugriff " +"zu verwalten. Wenn der Neutron-Server-Daemon startet, muss die " +"Konfigurationsdatei, die zum Zusatzmodul gehört, geladen werden, indem sie " +"dem Neutron-Server-Daemon beim Start als Parameter mitgegeben wird. Ebenso " +"muss die Direktive »core_plugin« passen. Bitte wählen Sie das Zusatzmodul, " +"das verwendet werden soll." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../neutron-common.templates:7001 +msgid "Set up a database for Neutron?" +msgstr "Datenbank für Neutron einrichten?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../neutron-common.templates:7001 +msgid "" +"No database has been set up for Neutron to use. Before continuing, you " +"should make sure you have the following information:" +msgstr "" +"Für die Benutzung durch Neutron wurde keine Datenbank eingerichtet. Bevor Sie " +"fortfahren, sollten Sie sich versichern, dass Sie die folgenden Informationen " +"haben:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../neutron-common.templates:7001 +msgid "" +" * the type of database that you want to use;\n" +" * the database server hostname (that server must allow TCP connections from " +"this\n" +" machine);\n" +" * a username and password to access the database." +msgstr "" +" * den Typ der Datenbank, die Sie verwenden möchten,\n" +" * den Rechnernamen des Datenbankservers (dieser Server muss TCP-" +"Verbindungen\n" +" von diesem Rechner erlauben),\n" +" * einen Benutzernamen und ein Passwort, um auf die Datenbank zuzugreifen" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../neutron-common.templates:7001 +msgid "" +"If some of these requirements are missing, do not choose this option and run " +"with regular SQLite support." +msgstr "" +"Falls einige dieser Anforderungen nicht erfüllt sind, wählen Sie diese " +"Option nicht und verwenden Sie stattdessen die normale Sqlite-Unterstützung." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../neutron-common.templates:7001 +msgid "" +"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " +"neutron\"." +msgstr "" +"Sie können diese Einstellung später ändern, indem Sie »dpkg-reconfigure -" +"plow neutron« ausführen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:8001 +msgid "IP address of your RabbitMQ host:" +msgstr "IP-Adresse Ihres RabbitMQ-Rechners:" + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: password +#. Description +#: ../neutron-common.templates:8001 ../neutron-common.templates:9001 +#: ../neutron-common.templates:10001 +msgid "" +"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package " +"needs to connect to a central RabbitMQ server." +msgstr "" +"Um mit weiteren Bestandteilen von OpenStack zusammenzuarbeiten, muss sich " +"dieses Paket mit einem zentralen RabbitMQ-Server verbinden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:8001 +msgid "Please specify the IP address of that server." +msgstr "Bitte geben Sie die IP-Adresse dieses Servers an." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:9001 +msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:" +msgstr "Benutzername für die Verbindung mit dem RabbitMQ-Server:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:9001 +msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server." +msgstr "" +"Bitte geben Sie den Benutzernamen ein, den Sie zum Verbinden mit dem " +"RabbitMQ-Server verwenden." + +#. Type: password +#. Description +#: ../neutron-common.templates:10001 +msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:" +msgstr "Passwort für die Verbindung mit dem RabbitMQ-Server:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../neutron-common.templates:10001 +msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server." +msgstr "" +"Bitte geben Sie das Passwort ein, das Sie zum Verbinden mit dem " +"RabbitMQ-Server verwenden." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:11001 +msgid "local" +msgstr "lokal" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:11001 +# http://de.wikipedia.org/wiki/Generic_Routing_Encapsulation_Protocol +msgid "gre" +msgstr "GRE" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:11001 +msgid "vlan" +msgstr "VLAN" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../neutron-common.templates:11001 +msgid "none" +msgstr "keines" + +#. Type: select +#. Description +#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is +#. an entity that contains one or more username/password couples. +#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one +#. username/password is very helpful in larger organization. +#. You're advised to either keep "tenant" without translating it +#. or keep it parenthezised. Example for French: +#. locataire ("tenant") +#: ../neutron-common.templates:11002 +msgid "Type of network to allocate for tenant networks:" +msgstr "Netzwerktyp, der für Tenant-Netzwerke reserviert werden soll:" + +#. Type: select +#. Description +#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is +#. an entity that contains one or more username/password couples. +#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one +#. username/password is very helpful in larger organization. +#. You're advised to either keep "tenant" without translating it +#. or keep it parenthezised. Example for French: +#. locataire ("tenant") +#: ../neutron-common.templates:11002 +msgid "" +"The value \"local\" is useful only for single-box testing. In order for " +"tenant networks to provide connectivity between hosts, it is necessary to " +"either choose \"vlan\" and then configure \"network_vlan_ranges\" or to " +"choose \"gre\" and then configure \"tunnel_id_ranges\". Choose \"none\" to " +"disable creation of tenant networks." +msgstr "" +"Der Wert »lokal« ist nur für das Testen einzelner Boxen nützlich. Damit " +"Tenant-Netzwerke Verbindungen zwischen Rechnern bereitstellen können, ist es " +"nötig, entweder »VLAN« auszuwählen und dann »network_vlan_ranges« zu " +"konfigurieren oder »GRE« und dann »tunnel_id_ranges« einzurichten. Wählen Sie " +"»keines«, um das Erstellen von Tenant-Netzwerken zu deaktivieren." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../neutron-common.templates:12001 +msgid "Enable tunneling?" +msgstr "Tunneln aktivieren?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../neutron-common.templates:12001 +msgid "" +"Please choose whether support should be activated for GRE networks on the " +"server and agents. This requires kernel support for OVS patch ports and GRE " +"tunneling." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie, ob auf dem Server und den Clients Unterstützung für " +"GRE-Netzwerke aktiviert werden soll. Dies erfordert Kernel-Unterstützung für " +"OVS-Patch-Ports und GRE-Tunnel." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:13001 +msgid "Tunnel id ranges:" +msgstr "Tunnel-ID-Bereiche:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:13001 +msgid "" +"Please enter a comma-separated list of : tuples " +"enumerating ranges of GRE tunnel IDs that are available for tenant network " +"allocation if tenant_network_type is \"gre\"." +msgstr "" +"Bitte geben Sie eine durch Kommas getrennte Liste von " +":-Tupeln ein, die für die Reservierung von " +"Tenant-Netzwerken verfügbare Bereiche von GRE-Tunnel-IDs aufzählen, falls der " +"Netzwerktyp »GRE« ist." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:14001 +msgid "Local IP address of this hypervisor:" +msgstr "Lokale IP-Adresse dieses Hypervisors:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-common.templates:14001 +msgid "Please enter the local IP address for this hypervisor." +msgstr "Bitte geben Sie die lokale IP-Adresse dieses Hypervisors ein." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../neutron-server.templates:2001 +msgid "Register Neutron in the Keystone endpoint catalog?" +msgstr "Neutron im Keystone-Endpunktkatalog registrieren?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../neutron-server.templates:2001 +msgid "" +"Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be " +"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone " +"endpoint-create\". This can be done automatically now." +msgstr "" +"Jeder OpenStack-Dienst (jedes API) sollte registriert werden, damit darauf " +"zugegriffen werden kann. Dies wird mittels »keystone service-create« und " +"»keystone endpoint-create« erreicht und kann nun automatisch erledigt werden." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../neutron-server.templates:2001 +msgid "" +"Note that you will need to have an up and running Keystone server on which " +"to connect using the Keystone authentication token." +msgstr "" +"Beachten Sie, dass Sie einen gestarteten und laufenden Keystone-Server haben " +"müssen, mit dem Sie sich anhand des Keystone-Authentifizierungs-Tokens " +"verbinden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-server.templates:3001 +msgid "Keystone server IP address:" +msgstr "IP-Adresse des Keystone-Servers:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-server.templates:3001 +msgid "" +"Please enter the IP address of the Keystone server, so that neutron-api can " +"contact Keystone to do the Neutron service and endpoint creation." +msgstr "" +"Bitte geben Sie die IP-Adresse des Keystone-Servers an, so dass Neutron-API " +"Keystone kontaktieren kann, um den Neutron-Dienst und den Endpunkt zu " +"erstellen." + + +#. Type: password +#. Description +#: ../neutron-server.templates:4001 +msgid "Keystone authentication token:" +msgstr "Authentifizierungs-Token des Keystone-Servers:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../neutron-server.templates:4001 +msgid "" +"To configure its endpoint in Keystone, neutron-server needs the Keystone " +"auth token." +msgstr "" +"Neutron-Server benötigt das Keystone-Authentifizierungs-Token, um seinen " +"Endpunkt in Keystone zu konfigurieren." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-server.templates:5001 +msgid "Neutron endpoint IP address:" +msgstr "IP-Adresse des Neutron-Endpunkts:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-server.templates:5001 +msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Neutron." +msgstr "" +"Bitte geben Sie die IP-Adresse ein, die zum Kontaktieren von Neutron benutzt " +"wird." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-server.templates:5001 +msgid "" +"This IP address should be accessible from the clients that will use this " +"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP " +"address." +msgstr "" +"Auf diese IP-Adresse sollte von den Clients, die diesen Dienst verwenden, " +"zugegriffen werden können, daher sollte sie, falls Sie eine öffentliche " +"Cloud installieren, eine öffentliche IP-Adresse sein." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-server.templates:6001 +msgid "Name of the region to register:" +msgstr "Name der Region, die registriert wird:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-server.templates:6001 +msgid "" +"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a " +"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the " +"endpoint." +msgstr "" +"OpenStack unterstützt die Verwendung von Verfügbarkeitszonen, bei der jede " +"Region einen Ort repräsentiert. Bitte geben Sie die Zone, die Sie benutzen " +"möchten, bei der Registrierung des Endpunkts an." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-metadata-agent.templates:2001 +msgid "Auth server hostname:" +msgstr "Rechnername des Authentifizierungsservers:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-metadata-agent.templates:2001 +msgid "" +"Please specify the URL of your Neutron authentication server. Typically this " +"is also the URL of your OpenStack Identity Service (Keystone)." +msgstr "" +"Bitte geben Sie die URL Ihres Neutron-Authentifizierungsservers an. " +"Typischerweise ist das gleichzeitig der Rechnername Ihres OpenStack-" +"Identitätsdienstes (Keystone)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-metadata-agent.templates:3001 +msgid "Auth server tenant name:" +msgstr "Tenant-Name des Authentifizierungsservers:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-metadata-agent.templates:4001 +msgid "Auth server username:" +msgstr "Benutzername des Authentifizierungsservers:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../neutron-metadata-agent.templates:5001 +msgid "Auth server password:" +msgstr "Passwort des Authentifizierungsservers:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-metadata-agent.templates:6001 +msgid "Name of the region to be used by the metadata server:" +msgstr "Name der vom Metadaten-Server verwendeten Region:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../neutron-metadata-agent.templates:6001 +msgid "" +"Openstack can be used using availability zones, with each region " +"representing a location. Please enter the zone that the metadata server " +"should use." +msgstr "" +"OpenStack kann mittels Verfügbarkeitszonen verwendet werden, bei der jede " +"Region einen Ort repräsentiert. Bitte geben Sie die Zone an, die der " +"Metadaten-Server benutzt." -- 2.45.2