From: OpenStack Proposal Bot Date: Fri, 29 May 2015 06:16:46 +0000 (+0000) Subject: Imported Translations from Transifex X-Git-Url: https://review.fuel-infra.org/gitweb?a=commitdiff_plain;h=c23619417f51f2bbd161cc5bfe314847eb20cd19;p=openstack-build%2Fneutron-build.git Imported Translations from Transifex For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I79fd889e390b436fd92fd07951517c50a617b961 --- diff --git a/neutron/locale/de/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po b/neutron/locale/de/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po index 8e69b2c67..44d9e4a3e 100644 --- a/neutron/locale/de/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po +++ b/neutron/locale/de/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Neutron\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/" "de/)\n" @@ -20,254 +20,254 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#, python-format -msgid "Loading Plugin: %s" -msgstr "Laden von Plug-in: %s" - #, python-format msgid "%(method)s %(url)s" msgstr "%(method)s %(url)s" #, python-format -msgid "HTTP exception thrown: %s" -msgstr "Ausgelöste HTTP-Ausnahme: %s" - -#, python-format -msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" -msgstr "%(url)s mit HTTP %(status)d zurückgegeben" +msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" +msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s mit Argumenten %(args)s ignoriert" #, python-format msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s" msgstr "%(url)s hat einen Fehler zurückgegeben: %(exception)s" -msgid "Disabled security-group extension." -msgstr "Sicherheitsgruppenerweiterung wurde inaktiviert." - #, python-format -msgid "Preparing filters for devices %s" -msgstr "Vorbereiten von Filtern für Geräte %s" +msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" +msgstr "%(url)s mit HTTP %(status)d zurückgegeben" -#, python-format -msgid "Security group rule updated %r" -msgstr "Sicherheitsgruppenregel aktualisiert %r" +msgid "Agent initialized successfully, now running... " +msgstr "Agent erfolgreich initialisiert, läuft jetzt... " -#, python-format -msgid "Security group member updated %r" -msgstr "Sicherheitsgruppenmitglied aktualisiert %r" +msgid "Agent out of sync with plugin!" +msgstr "Agent nicht synchron mit Plug-in!" -msgid "Provider rule updated" -msgstr "Provider-Regel aktualisiert" +msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" +msgstr "Agententunnel nicht synchron mit Plug-in!" #, python-format -msgid "Remove device filter for %r" -msgstr "Gerätefilter für %r entfernen" - -msgid "Refresh firewall rules" -msgstr "Firewallregeln aktualisieren" - -msgid "DHCP agent started" -msgstr "DHCP-Agent gestartet" +msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" +msgstr "Zugeordnetes VLAN (%d) aus dem Pool" -msgid "Synchronizing state" -msgstr "Synchronisation von Status" +msgid "" +"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" +msgstr "" +"Das Zulassen der Sortierung ist aktiviert, da die native Paginierung die " +"native Sortierung erfordert" #, python-format -msgid "agent_updated by server side %s!" -msgstr "'agent_updated' (Agent aktualisiert) durch Serverseite %s!" +msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" +msgstr "" +"Zuweisung von %(vlan_id)s als lokale VLAN-Adresse für net-id=%(net_uuid)s" -msgid "L3 agent started" -msgstr "Agent der Ebene 3 gestartet" +#, python-format +msgid "Attachment %s removed" +msgstr "Zusatzeinheit %s entfernt" #, python-format -msgid "Device %s already exists" -msgstr "Gerät %s ist bereits vorhanden" +msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" +msgstr "Versuch, ungefilterten Portfilter %r zu entfernen" #, python-format msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s" msgstr "Versuch, ungefilterten Portfilter %s zu aktualisieren" #, python-format -msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" -msgstr "Versuch, ungefilterten Portfilter %r zu entfernen" - -msgid "Initializing extension manager." -msgstr "Erweiterungsmanager wird initialisiert." +msgid "Caught %s, exiting" +msgstr "%s abgefangen. Vorgang wird beendet" #, python-format -msgid "Loaded extension: %s" -msgstr "Geladene Erweiterung: %s" - -msgid "" -"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" -msgstr "" -"Das Zulassen der Sortierung ist aktiviert, da die native Paginierung die " -"native Sortierung erfordert" +msgid "Caught %s, stopping children" +msgstr "%s abgefangen, untergeordnete Elemente werden gestoppt" -msgid "OVS cleanup completed successfully" -msgstr "OVS-Bereinigungsprozedur erfolgreich abgeschlossen" +#, python-format +msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" +msgstr "Untergeordnetes Element %(pid)d durch Signal %(sig)d abgebrochen" -msgid "Agent initialized successfully, now running... " -msgstr "Agent erfolgreich initialisiert, läuft jetzt... " +#, python-format +msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" +msgstr "Untergeordnete %(pid)s mit Status %(code)d beendet" -msgid "Logging enabled!" -msgstr "Protokollfunktion aktiviert!" +#, python-format +msgid "Child caught %s, exiting" +msgstr "Untergeordnetes Element %s abgefangen; Vorgang wird beendet" #, python-format msgid "Config paste file: %s" msgstr "Konfigurations-Paste-Datei: %s" +msgid "DHCP agent started" +msgstr "DHCP-Agent gestartet" + #, python-format -msgid "" -"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " -"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" -msgstr "" -"Überprüfung für CIDR: %(new_cidr)s fehlgeschlagen - Überschneidung mit " -"Teilnetz %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" +msgid "Device %s already exists" +msgstr "Gerät %s ist bereits vorhanden" #, python-format -msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" -msgstr "Ungültige IP-Adresse in Pool gefunden: %(start)s - %(end)s:" +msgid "Device %s not defined on plugin" +msgstr "Gerät %s nicht für Plug-in definiert" -msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" -msgstr "" -"Angegebene IP-Adressen stimmen nicht mit der Teilnetz-IP-Version überein" +msgid "Disabled security-group extension." +msgstr "Sicherheitsgruppenerweiterung wurde inaktiviert." #, python-format -msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" -msgstr "" -"Anfangs-IP-Adresse (%(start)s) ist größer als Ende-IP-Adresse (%(end)s)" +msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" +msgstr "Eventlet backdoor hört auf %(port)s für Prozess %(pid)d" + +msgid "Forking too fast, sleeping" +msgstr "Verzweigung zu schnell; im Ruhemodus" #, python-format -msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" -msgstr "Pool gefunden, der größer ist als Teilnetz-CIDR:%(start)s - %(end)s" +msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" +msgstr "Ungültige IP-Adresse in Pool gefunden: %(start)s - %(end)s:" #, python-format msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" msgstr "Überschneidungen bei Bereichen gefunden: %(l_range)s und %(r_range)s" #, python-format -msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" -msgstr "" -"Port %s wird übersprungen, da keine IP-Adresse auf ihm konfiguriert ist" +msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" +msgstr "Pool gefunden, der größer ist als Teilnetz-CIDR:%(start)s - %(end)s" #, python-format -msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" -msgstr "Eventlet backdoor hört auf %(port)s für Prozess %(pid)d" +msgid "HTTP exception thrown: %s" +msgstr "Ausgelöste HTTP-Ausnahme: %s" -#, python-format -msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" -msgstr "" -"Überspringe periodische Aufgabe %(task)s weil der Intervall negativ ist" +msgid "Initializing extension manager." +msgstr "Erweiterungsmanager wird initialisiert." #, python-format -msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" -msgstr "Überspringe periodische Aufgabe %(task)s weil sie deaktiviert ist" +msgid "Interface mappings: %s" +msgstr "Schnittstellenzuordnungen: %s" -#, python-format -msgid "Caught %s, exiting" -msgstr "%s abgefangen. Vorgang wird beendet" +msgid "L3 agent started" +msgstr "Agent der Ebene 3 gestartet" -msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" -msgstr "" -"Übergeordneter Prozess wurde unerwartet abgebrochen. Vorgang wird beendet" +msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" +msgstr "RPC-Dämon für Linux-Brückenagent gestartet!" #, python-format -msgid "Child caught %s, exiting" -msgstr "Untergeordnetes Element %s abgefangen; Vorgang wird beendet" - -msgid "Forking too fast, sleeping" -msgstr "Verzweigung zu schnell; im Ruhemodus" +msgid "Loaded extension: %s" +msgstr "Geladene Erweiterung: %s" #, python-format -msgid "Started child %d" -msgstr "Untergeordnetes Element %d gestartet" +msgid "Loading Plugin: %s" +msgstr "Laden von Plug-in: %s" -#, python-format -msgid "Starting %d workers" -msgstr "Starten von %d Workers" +msgid "Logging enabled!" +msgstr "Protokollfunktion aktiviert!" #, python-format -msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" -msgstr "Untergeordnetes Element %(pid)d durch Signal %(sig)d abgebrochen" +msgid "" +"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" +msgstr "" +"Schleifeniteration hat Intervall (%(polling_interval)s contra %(elapsed)s) " +"überschritten!" #, python-format -msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" -msgstr "Untergeordnete %(pid)s mit Status %(code)d beendet" +msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" +msgstr "" +"Zuordnung von physischem Netz %(physical_network)s zu Brücke %(bridge)s" #, python-format -msgid "Caught %s, stopping children" -msgstr "%s abgefangen, untergeordnete Elemente werden gestoppt" +msgid "Network VLAN ranges: %s" +msgstr "Bereiche für Netz-VLAN: %s" #, python-format -msgid "Waiting on %d children to exit" -msgstr "Warten auf Beenden von %d untergeordneten Elementen" +msgid "No %s Plugin loaded" +msgstr "Kein %s-Plug-in geladen" -#, python-format -msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" -msgstr "Zugeordnetes VLAN (%d) aus dem Pool" +msgid "OVS cleanup completed successfully" +msgstr "OVS-Bereinigungsprozedur erfolgreich abgeschlossen" + +msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" +msgstr "" +"Übergeordneter Prozess wurde unerwartet abgebrochen. Vorgang wird beendet" #, python-format -msgid "No %s Plugin loaded" -msgstr "Kein %s-Plug-in geladen" +msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" +msgstr "Port %(device)s aktualisiert. Details: %(details)s" #, python-format -msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" -msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s mit Argumenten %(args)s ignoriert" +msgid "Port %s updated." +msgstr "Port %s aktualisiert." #, python-format -msgid "" -"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" -msgstr "" -"Schleifeniteration hat Intervall (%(polling_interval)s contra %(elapsed)s) " -"überschritten!" +msgid "Preparing filters for devices %s" +msgstr "Vorbereiten von Filtern für Geräte %s" + +msgid "Provider rule updated" +msgstr "Provider-Regel aktualisiert" #, python-format msgid "RPC agent_id: %s" msgstr "RPC-'agent_id': %s" #, python-format -msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" -msgstr "Port %(device)s aktualisiert. Details: %(details)s" +msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" +msgstr "Zurückfordern von vlan = %(vlan_id)s von net-id = %(net_uuid)s" -#, python-format -msgid "Device %s not defined on plugin" -msgstr "Gerät %s nicht für Plug-in definiert" +msgid "Refresh firewall rules" +msgstr "Firewallregeln aktualisieren" #, python-format -msgid "Attachment %s removed" -msgstr "Zusatzeinheit %s entfernt" +msgid "Remove device filter for %r" +msgstr "Gerätefilter für %r entfernen" #, python-format -msgid "Port %s updated." -msgstr "Port %s aktualisiert." +msgid "Security group member updated %r" +msgstr "Sicherheitsgruppenmitglied aktualisiert %r" -msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" -msgstr "RPC-Dämon für Linux-Brückenagent gestartet!" +#, python-format +msgid "Security group rule updated %r" +msgstr "Sicherheitsgruppenregel aktualisiert %r" -msgid "Agent out of sync with plugin!" -msgstr "Agent nicht synchron mit Plug-in!" +#, python-format +msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" +msgstr "Überspringe periodische Aufgabe %(task)s weil sie deaktiviert ist" #, python-format -msgid "Interface mappings: %s" -msgstr "Schnittstellenzuordnungen: %s" +msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" +msgstr "" +"Überspringe periodische Aufgabe %(task)s weil der Intervall negativ ist" #, python-format -msgid "Network VLAN ranges: %s" -msgstr "Bereiche für Netz-VLAN: %s" +msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" +msgstr "" +"Port %s wird übersprungen, da keine IP-Adresse auf ihm konfiguriert ist" + +msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" +msgstr "" +"Angegebene IP-Adressen stimmen nicht mit der Teilnetz-IP-Version überein" #, python-format -msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" +msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" msgstr "" -"Zuweisung von %(vlan_id)s als lokale VLAN-Adresse für net-id=%(net_uuid)s" +"Anfangs-IP-Adresse (%(start)s) ist größer als Ende-IP-Adresse (%(end)s)" #, python-format -msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" -msgstr "Zurückfordern von vlan = %(vlan_id)s von net-id = %(net_uuid)s" +msgid "Started child %d" +msgstr "Untergeordnetes Element %d gestartet" #, python-format -msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" +msgid "Starting %d workers" +msgstr "Starten von %d Workers" + +msgid "Synchronizing state" +msgstr "Synchronisation von Status" + +#, python-format +msgid "" +"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " +"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" msgstr "" -"Zuordnung von physischem Netz %(physical_network)s zu Brücke %(bridge)s" +"Überprüfung für CIDR: %(new_cidr)s fehlgeschlagen - Überschneidung mit " +"Teilnetz %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" -msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" -msgstr "Agententunnel nicht synchron mit Plug-in!" +#, python-format +msgid "Waiting on %d children to exit" +msgstr "Warten auf Beenden von %d untergeordneten Elementen" + +#, python-format +msgid "agent_updated by server side %s!" +msgstr "'agent_updated' (Agent aktualisiert) durch Serverseite %s!" diff --git a/neutron/locale/es/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po b/neutron/locale/es/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po index c9492ae86..862493ba8 100644 --- a/neutron/locale/es/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po +++ b/neutron/locale/es/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Neutron\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/" "es/)\n" @@ -19,110 +19,103 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#, python-format -msgid "Loading Plugin: %s" -msgstr "Cargando complementos: %s" - #, python-format msgid "%(method)s %(url)s" msgstr "%(method)s %(url)s" #, python-format -msgid "HTTP exception thrown: %s" -msgstr "Excepción de HTTP emitida: %s" - -#, python-format -msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" -msgstr "Se ha devuelto %(url)s con HTTP %(status)d" +msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" +msgstr "" +"Se ha ignorado %(plugin_key)s: %(function_name)s con los argumentos %(args)s " #, python-format msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s" msgstr "%(url)s ha devuelto un error: %(exception)s" -msgid "Disabled security-group extension." -msgstr "La extensión security-group se ha inhabilitado." - #, python-format -msgid "Preparing filters for devices %s" -msgstr "Preparando filtros para dispositivos %s" +msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" +msgstr "Se ha devuelto %(url)s con HTTP %(status)d" -#, python-format -msgid "Security group rule updated %r" -msgstr "Se ha actualizado la regla de grupo de seguridad %r" +msgid "Agent initialized successfully, now running... " +msgstr "" +"El agente se ha inicializado satisfactoriamente, ahora se está ejecutando... " -#, python-format -msgid "Security group member updated %r" -msgstr "Se ha actualizado el miembro de grupo de seguridad %r" +msgid "Agent out of sync with plugin!" +msgstr "El agente está fuera de sincronización con el plug-in." -msgid "Provider rule updated" -msgstr "Se ha actualizado regla de proveedor" +msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" +msgstr "Túnel de agente fuera de sincronización con el plug-in. " #, python-format -msgid "Remove device filter for %r" -msgstr "Eliminar filtro de dispositivo para %r" - -msgid "Refresh firewall rules" -msgstr "Renovar reglas de cortafuegos" - -msgid "DHCP agent started" -msgstr "Se ha iniciado al agente DHCP" +msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" +msgstr "Vlan asignada (%d) de la agrupación" -msgid "Synchronizing state" -msgstr "Sincronizando estado" +msgid "" +"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" +msgstr "" +"Permitir ordenación está habilitado porque la paginación nativa requiere " +"ordenación nativa" #, python-format -msgid "agent_updated by server side %s!" -msgstr "agent_updated por el lado del servidor %s!" +msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" +msgstr "Asignando %(vlan_id)s como vlan local para net-id=%(net_uuid)s" -msgid "L3 agent started" -msgstr "Se ha iniciado al agente L3" +#, python-format +msgid "Attachment %s removed" +msgstr "Se ha eliminado el adjunto %s" #, python-format -msgid "Device %s already exists" -msgstr "El dispositivo %s ya existe" +msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" +msgstr "Se ha intentado eliminar el filtro de puerto que no está filtrado %r" #, python-format msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s" msgstr "Se ha intentado actualizar el filtro de puerto que no está filtrado %s" #, python-format -msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" -msgstr "Se ha intentado eliminar el filtro de puerto que no está filtrado %r" - -msgid "Initializing extension manager." -msgstr "Inicializando gestor de ampliación." +msgid "Caught %s, exiting" +msgstr "Se ha captado %s, saliendo" #, python-format -msgid "Loaded extension: %s" -msgstr "Ampliación cargada: %s" - -msgid "" -"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" -msgstr "" -"Permitir ordenación está habilitado porque la paginación nativa requiere " -"ordenación nativa" +msgid "Caught %s, stopping children" +msgstr "Se ha captado %s, deteniendo hijos" -msgid "OVS cleanup completed successfully" -msgstr "La limpieza de OVS se ha completado satisfactoriamente" +#, python-format +msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" +msgstr "Hijo %(pid)d matado por señal %(sig)d" -msgid "Agent initialized successfully, now running... " -msgstr "" -"El agente se ha inicializado satisfactoriamente, ahora se está ejecutando... " +#, python-format +msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" +msgstr "El hijo %(pid)s ha salido con el estado %(code)d" -msgid "Logging enabled!" -msgstr "Registro habilitado." +#, python-format +msgid "Child caught %s, exiting" +msgstr "Hijo captado %s, saliendo" #, python-format msgid "Config paste file: %s" msgstr "Archivo de configuración de pegar: %s" +msgid "DHCP agent started" +msgstr "Se ha iniciado al agente DHCP" + #, python-format -msgid "" -"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " -"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" -msgstr "" -"Se ha encontrado un error en validación para CIDR: %(new_cidr)s; se solapa " -"con la subred %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" +msgid "Device %s already exists" +msgstr "El dispositivo %s ya existe" + +#, python-format +msgid "Device %s not defined on plugin" +msgstr "El dispositivo %s no está definido en el plug-in" + +msgid "Disabled security-group extension." +msgstr "La extensión security-group se ha inhabilitado." + +#, python-format +msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" +msgstr "Eventlet oculto escuchando en %(port)s para el proceso %(pid)d" + +msgid "Forking too fast, sleeping" +msgstr "Bifurcación demasiado rápida, en reposo" #, python-format msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" @@ -130,14 +123,9 @@ msgstr "" "Se ha encontrado una dirección IP no válida en la agrupación: %(start)s - " "%(end)s:" -msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" -msgstr "" -"Las direcciones IP especificadas no coinciden con la versión de IP de subred " - #, python-format -msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" -msgstr "" -"La IP de inicio (%(start)s) es mayor que la IP de finalización (%(end)s)" +msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" +msgstr "Rangos de solapamiento encontrados: %(l_range)s y %(r_range)s" #, python-format msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" @@ -146,129 +134,141 @@ msgstr "" "%(end)s" #, python-format -msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" -msgstr "Rangos de solapamiento encontrados: %(l_range)s y %(r_range)s" +msgid "HTTP exception thrown: %s" +msgstr "Excepción de HTTP emitida: %s" -#, python-format -msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" -msgstr "Saltando el puerto %s, ya que no hay ninguna IP configurada en él" +msgid "Initializing extension manager." +msgstr "Inicializando gestor de ampliación." #, python-format -msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" -msgstr "Eventlet oculto escuchando en %(port)s para el proceso %(pid)d" +msgid "Interface mappings: %s" +msgstr "Correlaciones de interfaz: %s" -#, python-format -msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" -msgstr "Omitiendo la tarea periódica %(task)s porque el intervalo es negativo" +msgid "L3 agent started" +msgstr "Se ha iniciado al agente L3" -#, python-format -msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" -msgstr "Omitiendo la tarea periódica %(task)s porque está inhabilitada" +msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" +msgstr "Se ha iniciado el daemon RPC de agente de LinuxBridge." #, python-format -msgid "Caught %s, exiting" -msgstr "Se ha captado %s, saliendo" - -msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" -msgstr "El proceso padre se ha detenido inesperadamente, saliendo" +msgid "Loaded extension: %s" +msgstr "Ampliación cargada: %s" #, python-format -msgid "Child caught %s, exiting" -msgstr "Hijo captado %s, saliendo" +msgid "Loading Plugin: %s" +msgstr "Cargando complementos: %s" -msgid "Forking too fast, sleeping" -msgstr "Bifurcación demasiado rápida, en reposo" +msgid "Logging enabled!" +msgstr "Registro habilitado." #, python-format -msgid "Started child %d" -msgstr "Se ha iniciado el hijo %d" +msgid "" +"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" +msgstr "" +"La iteración de bucle ha superado el intervalo (%(polling_interval)s frente " +"a %(elapsed)s)." #, python-format -msgid "Starting %d workers" -msgstr "Iniciando %d trabajadores" +msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" +msgstr "" +"Correlacionando la red física %(physical_network)s con el puente %(bridge)s" #, python-format -msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" -msgstr "Hijo %(pid)d matado por señal %(sig)d" +msgid "Network VLAN ranges: %s" +msgstr "Rangos de VLAN de red: %s" #, python-format -msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" -msgstr "El hijo %(pid)s ha salido con el estado %(code)d" +msgid "No %s Plugin loaded" +msgstr "No se ha cargado ningún plug-in de %s" -#, python-format -msgid "Caught %s, stopping children" -msgstr "Se ha captado %s, deteniendo hijos" +msgid "OVS cleanup completed successfully" +msgstr "La limpieza de OVS se ha completado satisfactoriamente" -#, python-format -msgid "Waiting on %d children to exit" -msgstr "En espera de %d hijos para salir" +msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" +msgstr "El proceso padre se ha detenido inesperadamente, saliendo" #, python-format -msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" -msgstr "Vlan asignada (%d) de la agrupación" +msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" +msgstr "Se ha actualizado el puerto %(device)s. Detalles: %(details)s" #, python-format -msgid "No %s Plugin loaded" -msgstr "No se ha cargado ningún plug-in de %s" +msgid "Port %s updated." +msgstr "El puerto %s se ha actualizado." #, python-format -msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" -msgstr "" -"Se ha ignorado %(plugin_key)s: %(function_name)s con los argumentos %(args)s " +msgid "Preparing filters for devices %s" +msgstr "Preparando filtros para dispositivos %s" -#, python-format -msgid "" -"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" -msgstr "" -"La iteración de bucle ha superado el intervalo (%(polling_interval)s frente " -"a %(elapsed)s)." +msgid "Provider rule updated" +msgstr "Se ha actualizado regla de proveedor" #, python-format msgid "RPC agent_id: %s" msgstr "agent_id de RPC: %s" #, python-format -msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" -msgstr "Se ha actualizado el puerto %(device)s. Detalles: %(details)s" +msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" +msgstr "Reclamando vlan = %(vlan_id)s de net-id = %(net_uuid)s" + +msgid "Refresh firewall rules" +msgstr "Renovar reglas de cortafuegos" #, python-format -msgid "Device %s not defined on plugin" -msgstr "El dispositivo %s no está definido en el plug-in" +msgid "Remove device filter for %r" +msgstr "Eliminar filtro de dispositivo para %r" #, python-format -msgid "Attachment %s removed" -msgstr "Se ha eliminado el adjunto %s" +msgid "Security group member updated %r" +msgstr "Se ha actualizado el miembro de grupo de seguridad %r" #, python-format -msgid "Port %s updated." -msgstr "El puerto %s se ha actualizado." +msgid "Security group rule updated %r" +msgstr "Se ha actualizado la regla de grupo de seguridad %r" -msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" -msgstr "Se ha iniciado el daemon RPC de agente de LinuxBridge." +#, python-format +msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" +msgstr "Omitiendo la tarea periódica %(task)s porque está inhabilitada" -msgid "Agent out of sync with plugin!" -msgstr "El agente está fuera de sincronización con el plug-in." +#, python-format +msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" +msgstr "Omitiendo la tarea periódica %(task)s porque el intervalo es negativo" #, python-format -msgid "Interface mappings: %s" -msgstr "Correlaciones de interfaz: %s" +msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" +msgstr "Saltando el puerto %s, ya que no hay ninguna IP configurada en él" + +msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" +msgstr "" +"Las direcciones IP especificadas no coinciden con la versión de IP de subred " #, python-format -msgid "Network VLAN ranges: %s" -msgstr "Rangos de VLAN de red: %s" +msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" +msgstr "" +"La IP de inicio (%(start)s) es mayor que la IP de finalización (%(end)s)" #, python-format -msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" -msgstr "Asignando %(vlan_id)s como vlan local para net-id=%(net_uuid)s" +msgid "Started child %d" +msgstr "Se ha iniciado el hijo %d" #, python-format -msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" -msgstr "Reclamando vlan = %(vlan_id)s de net-id = %(net_uuid)s" +msgid "Starting %d workers" +msgstr "Iniciando %d trabajadores" + +msgid "Synchronizing state" +msgstr "Sincronizando estado" #, python-format -msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" +msgid "" +"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " +"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" msgstr "" -"Correlacionando la red física %(physical_network)s con el puente %(bridge)s" +"Se ha encontrado un error en validación para CIDR: %(new_cidr)s; se solapa " +"con la subred %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" -msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" -msgstr "Túnel de agente fuera de sincronización con el plug-in. " +#, python-format +msgid "Waiting on %d children to exit" +msgstr "En espera de %d hijos para salir" + +#, python-format +msgid "agent_updated by server side %s!" +msgstr "agent_updated por el lado del servidor %s!" diff --git a/neutron/locale/fr/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po b/neutron/locale/fr/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po index 93304dd9c..91f486b41 100644 --- a/neutron/locale/fr/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po +++ b/neutron/locale/fr/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Neutron\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-10 06:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/" "fr/)\n" @@ -22,236 +22,217 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #, python-format -msgid "Loading core plugin: %s" -msgstr "Chargement du plugin core: %s" - -#, python-format -msgid "Service %s is supported by the core plugin" -msgstr "Le service %s est supporté par le core plugin" - -#, python-format -msgid "Loading Plugin: %s" -msgstr "Chargement du plug-in : %s" - -#, python-format -msgid "Loaded quota_driver: %s." -msgstr "Chargement quota_driver: %s." - -#, python-format -msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s" -msgstr "Service Neutron démarré, en écoute sur %(host)s:%(port)s" +msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s" +msgstr "Échec %(action)s (Erreur client): %(exc)s" #, python-format msgid "%(method)s %(url)s" msgstr "%(method)s %(url)s" #, python-format -msgid "HTTP exception thrown: %s" -msgstr "Exception HTTP générée : %s" +msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" +msgstr "%(plugin_key)s : %(function_name)s avec les arguments %(args)s ignoré" + +#, python-format +msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s" +msgstr "%(url)s a retourné une erreur : %(exception)s." #, python-format msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" msgstr "%(url)s retourné avec HTTP %(status)d" -#, python-format -msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s" -msgstr "%(url)s a retourné une erreur : %(exception)s." +msgid "APIC service agent started" +msgstr "service de l'agent APIC démarré" -msgid "Disabled security-group extension." -msgstr "Extension du groupe de sécurité désactivée." +msgid "APIC service agent starting ..." +msgstr "Démarrage du service de l'agent APIC" #, python-format -msgid "Preparing filters for devices %s" -msgstr "Préparation des filtres pour les unités %s" +msgid "Adding %s to list of bridges." +msgstr "Ajout %s à la liste de ponts." #, python-format -msgid "Security group rule updated %r" -msgstr "Règle de groupe de sécurité mise à jour %r" +msgid "Agent %s already present" +msgstr "Agent %s déjà présent" -#, python-format -msgid "Security group member updated %r" -msgstr "Membre de groupe de sécurité mis à jour %r" +msgid "Agent initialised successfully, now running... " +msgstr "Agent initialisé avec succès, en cours d'exécution..." -msgid "Provider rule updated" -msgstr "Règle de fournisseur mise à jour" +msgid "Agent initialized successfully, now running... " +msgstr "Agent initialisé avec succès, en cours d'exécution... " -#, python-format -msgid "Remove device filter for %r" -msgstr "Suppression du filtre d'unités pour %r" +msgid "Agent out of sync with plugin!" +msgstr "Agent non synchronisé avec le plug-in !" -msgid "Refresh firewall rules" -msgstr "Régénération des règles de pare-feu" +msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" +msgstr "Tunnel d'agent désynchronisé avec le plug-in !" #, python-format -msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s" -msgstr "Port %(port_id)s n'est pas présent dans le pont %(br_name)s" - -msgid "DHCP agent started" -msgstr "Agent DHCP démarré" - -msgid "Synchronizing state" -msgstr "Etat de synchronisation" +msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" +msgstr "Réseau VLAN alloué (%d) depuis le pool" -msgid "Synchronizing state complete" -msgstr "Etat de synchronisation complet" +msgid "" +"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" +msgstr "" +"Autorisation de tri activée car la mise en page native nécessite le tri natif" #, python-format -msgid "agent_updated by server side %s!" -msgstr "agent_updated au niveau du serveur %s !" - -msgid "L3 agent started" -msgstr "Agent de niveau 3 démarré" +msgid "Ancillary Port %s added" +msgstr "Port auxiliaire %s ajouté" #, python-format -msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s" -msgstr "Le processus est exécuté avec uid/gid: %(uid)s/%(gid)s" +msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" +msgstr "" +"Affectation de %(vlan_id)s comme réseau local virtuel pour net-id = " +"%(net_uuid)s" #, python-format -msgid "Device %s already exists" -msgstr "L'unité %s existe déjà" +msgid "Attachment %s removed" +msgstr "Connexion %s retirée" #, python-format -msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s" -msgstr "" -"Tentative effectuée de mise à jour du filtre de ports (sans filtrage %s)" +msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s" +msgstr "Tentative %(count)s de liaison port %(port)s" #, python-format msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" msgstr "" "Tentative effectuée de suppression du filtre de ports (sans filtrage %r)" -msgid "Initializing extension manager." -msgstr "Initialisation du gestionnaire d'extension." - #, python-format -msgid "Loaded extension: %s" -msgstr "Extension chargée : %s" +msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s" +msgstr "" +"Tentative effectuée de mise à jour du filtre de ports (sans filtrage %s)" +#, python-format msgid "" -"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" +"Binding info for port %s was not found, it might have been deleted already." msgstr "" -"Autorisation de tri activée car la mise en page native nécessite le tri natif" +"L'information de liaison pour le port %s n'a pas été trouvée, elle peut déjà " +"avoir été effacée." #, python-format -msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s" -msgstr "Échec %(action)s (Erreur client): %(exc)s" - -msgid "OVS cleanup completed successfully" -msgstr "Le nettoyage d'OVS s'est terminé avec succès." +msgid "Caught %s, exiting" +msgstr "%s interceptée, sortie" -msgid "Agent initialized successfully, now running... " -msgstr "Agent initialisé avec succès, en cours d'exécution... " +#, python-format +msgid "Caught %s, stopping children" +msgstr "%s interceptée, arrêt de l'enfant" -msgid "Logging enabled!" -msgstr "Consignation activée !" +#, python-format +msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" +msgstr "Enfant %(pid)d arrêté par le signal %(sig)d" #, python-format -msgid "Config paste file: %s" -msgstr "Config du fichier de collage : %s" +msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" +msgstr "Processus fils %(pid)s terminé avec le status %(code)d" -msgid "IPv6 is not enabled on this system." -msgstr "IPv6 n'est pas activé sur le système." +#, python-format +msgid "Child caught %s, exiting" +msgstr "L'enfant a reçu %s, sortie" #, python-format -msgid "" -"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " -"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" -msgstr "" -"La validation du routage CIDR %(new_cidr)s a échoué : il chevauche le sous-" -"réseau %(subnet_id)s (CIDR : %(cidr)s) " +msgid "Config paste file: %s" +msgstr "Config du fichier de collage : %s" #, python-format -msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" -msgstr "Adresse IP non valide trouvée dans le pool : %(start)s - %(end)s :" +msgid "Configuration for device %s completed." +msgstr "Configuration complète de l'équipement %s" -msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" -msgstr "" -"Les adresses IP spécifiées ne correspondent à la version IP du sous-réseau" +msgid "DHCP agent started" +msgstr "Agent DHCP démarré" #, python-format -msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" +msgid "Default provider is not specified for service type %s" msgstr "" -"L'adresse IP de début (%(start)s) est supérieure à l'adresse IP de fin " -"(%(end)s)." +"Le fournisseur par défaut n'est pas spécifié pour le type de service %s" #, python-format -msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" -msgstr "" -"Un pool plus volumineux que le routage CIDR de sous-réseau %(start)s - " -"%(end)s a été trouvé." +msgid "Device %s already exists" +msgstr "L'unité %s existe déjà" #, python-format -msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" -msgstr "Chevauchement d'intervalles trouvés : %(l_range)s et %(r_range)s" +msgid "Device %s not defined on plugin" +msgstr "Unité %s non définie sur le plug-in" #, python-format -msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" -msgstr "Ignorer le port %s car aucune adresse IP n'est configurée" +msgid "Device with MAC %s not defined on plugin" +msgstr "Appareil avec adresse MAC %s non-défini dans le plugin" + +msgid "Disabled security-group extension." +msgstr "Extension du groupe de sécurité désactivée." #, python-format msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" msgstr "Eventlet backdoor en écoute sur le port %(port)s for process %(pid)d" #, python-format -msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" -msgstr "Tâche périodique %(task)s ignorée car son intervalle est négatif" +msgid "Exclude Devices: %s" +msgstr "Equipements exclus: %s" + +msgid "Forking too fast, sleeping" +msgstr "Bifurcation trop rapide, pause" #, python-format -msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" -msgstr "Tâche périodique %(task)s car elle est désactivée" +msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" +msgstr "Adresse IP non valide trouvée dans le pool : %(start)s - %(end)s :" #, python-format -msgid "Caught %s, exiting" -msgstr "%s interceptée, sortie" +msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" +msgstr "Chevauchement d'intervalles trouvés : %(l_range)s et %(r_range)s" -msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" -msgstr "Processus parent arrêté de manière inattendue, sortie" +#, python-format +msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" +msgstr "" +"Un pool plus volumineux que le routage CIDR de sous-réseau %(start)s - " +"%(end)s a été trouvé." #, python-format -msgid "Child caught %s, exiting" -msgstr "L'enfant a reçu %s, sortie" +msgid "HTTP exception thrown: %s" +msgstr "Exception HTTP générée : %s" -msgid "Forking too fast, sleeping" -msgstr "Bifurcation trop rapide, pause" +msgid "IPv6 is not enabled on this system." +msgstr "IPv6 n'est pas activé sur le système." -#, python-format -msgid "Started child %d" -msgstr "Enfant démarré %d" +msgid "Initializing extension manager." +msgstr "Initialisation du gestionnaire d'extension." #, python-format -msgid "Starting %d workers" -msgstr "Démarrage des travailleurs %d" +msgid "Interface mappings: %s" +msgstr "Mappages d'interface : %s" -#, python-format -msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" -msgstr "Enfant %(pid)d arrêté par le signal %(sig)d" +msgid "L3 agent started" +msgstr "Agent de niveau 3 démarré" -#, python-format -msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" -msgstr "Processus fils %(pid)s terminé avec le status %(code)d" +msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" +msgstr "Serveur démon RPC de l'agent LinuxBridge démarré !" #, python-format -msgid "Caught %s, stopping children" -msgstr "%s interceptée, arrêt de l'enfant" +msgid "Loaded extension: %s" +msgstr "Extension chargée : %s" -msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up." -msgstr "Pause demandée après suppression de thread. Nettoyage." +#, python-format +msgid "Loaded quota_driver: %s." +msgstr "Chargement quota_driver: %s." #, python-format -msgid "Waiting on %d children to exit" -msgstr "En attente %d enfants pour sortie" +msgid "Loading Metering driver %s" +msgstr "Chargement du pilote de Mesures %s" #, python-format -msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" -msgstr "Réseau VLAN alloué (%d) depuis le pool" +msgid "Loading Plugin: %s" +msgstr "Chargement du plug-in : %s" #, python-format -msgid "No %s Plugin loaded" -msgstr "Aucun plug-in %s chargé" +msgid "Loading core plugin: %s" +msgstr "Chargement du plugin core: %s" #, python-format -msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" -msgstr "%(plugin_key)s : %(function_name)s avec les arguments %(args)s ignoré" +msgid "Loading interface driver %s" +msgstr "Chargement de pilote d'interface %s" + +msgid "Logging enabled!" +msgstr "Consignation activée !" #, python-format msgid "" @@ -261,80 +242,76 @@ msgstr "" "%(elapsed)s) !" #, python-format -msgid "RPC agent_id: %s" -msgstr "agent_id RPC : %s" +msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" +msgstr "Mappage du réseau physique %(physical_network)s sur le pont %(bridge)s" #, python-format -msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" -msgstr "Port %(device)s mis à jour. Détails : %(details)s" +msgid "Network VLAN ranges: %s" +msgstr "Plages de réseau local virtuel de réseau : %s" #, python-format -msgid "Device %s not defined on plugin" -msgstr "Unité %s non définie sur le plug-in" +msgid "Network name changed to %s" +msgstr "Nom du réseau changé en %s" #, python-format -msgid "Attachment %s removed" -msgstr "Connexion %s retirée" +msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s" +msgstr "Service Neutron démarré, en écoute sur %(host)s:%(port)s" #, python-format -msgid "Port %s updated." -msgstr "Port %s mis à jour." - -msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" -msgstr "Serveur démon RPC de l'agent LinuxBridge démarré !" - -msgid "Agent out of sync with plugin!" -msgstr "Agent non synchronisé avec le plug-in !" +msgid "No %s Plugin loaded" +msgstr "Aucun plug-in %s chargé" #, python-format -msgid "Interface mappings: %s" -msgstr "Mappages d'interface : %s" +msgid "No device with MAC %s defined on agent." +msgstr "Aucun équipement avec MAC %s défini sur l'agent." -#, python-format -msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s" -msgstr "Tentative %(count)s de liaison port %(port)s" +msgid "OVS cleanup completed successfully" +msgstr "Le nettoyage d'OVS s'est terminé avec succès." + +msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" +msgstr "Processus parent arrêté de manière inattendue, sortie" #, python-format -msgid "Port %s was deleted concurrently" -msgstr "Le port %s a été effacé en même temps" +msgid "Physical Devices mappings: %s" +msgstr "Mappages d'Équipements Physiques: %s" #, python-format -msgid "Subnet %s was deleted concurrently" -msgstr "Le sous-réseau %s a été effacé en même temps" +msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" +msgstr "Port %(device)s mis à jour. Détails : %(details)s" #, python-format -msgid "" -"Binding info for port %s was not found, it might have been deleted already." -msgstr "" -"L'information de liaison pour le port %s n'a pas été trouvée, elle peut déjà " -"avoir été effacée." +msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s" +msgstr "Port %(port_id)s n'est pas présent dans le pont %(br_name)s" #, python-format -msgid "Network VLAN ranges: %s" -msgstr "Plages de réseau local virtuel de réseau : %s" +msgid "Port %s updated." +msgstr "Port %s mis à jour." #, python-format -msgid "Network name changed to %s" -msgstr "Nom du réseau changé en %s" +msgid "Port %s was deleted concurrently" +msgstr "Le port %s a été effacé en même temps" #, python-format msgid "Port name changed to %s" msgstr "Nom de port changé en %s" -msgid "APIC service agent starting ..." -msgstr "Démarrage du service de l'agent APIC" +#, python-format +msgid "Preparing filters for devices %s" +msgstr "Préparation des filtres pour les unités %s" -msgid "APIC service agent started" -msgstr "service de l'agent APIC démarré" +#, python-format +msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s" +msgstr "Le processus est exécuté avec uid/gid: %(uid)s/%(gid)s" -msgid "Agent initialised successfully, now running... " -msgstr "Agent initialisé avec succès, en cours d'exécution..." +msgid "Provider rule updated" +msgstr "Règle de fournisseur mise à jour" #, python-format -msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" -msgstr "" -"Affectation de %(vlan_id)s comme réseau local virtuel pour net-id = " -"%(net_uuid)s" +msgid "RPC agent_id: %s" +msgstr "agent_id RPC : %s" + +msgid "RPC was already started in parent process by plugin." +msgstr "Le plugin avait déjà lancé les RPC dans le processus parent." #, python-format msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" @@ -342,61 +319,84 @@ msgstr "" "Récupération du réseau local virtuel = %(vlan_id)s à partir de net-id = " "%(net_uuid)s" +msgid "Refresh firewall rules" +msgstr "Régénération des règles de pare-feu" + #, python-format -msgid "Configuration for device %s completed." -msgstr "Configuration complète de l'équipement %s" +msgid "Remove device filter for %r" +msgstr "Suppression du filtre d'unités pour %r" #, python-format -msgid "Adding %s to list of bridges." -msgstr "Ajout %s à la liste de ponts." +msgid "Removing device with mac_address %s" +msgstr "Retrait de l'appareil ayant pour mac_address %s" #, python-format -msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" -msgstr "Mappage du réseau physique %(physical_network)s sur le pont %(bridge)s" +msgid "Security group member updated %r" +msgstr "Membre de groupe de sécurité mis à jour %r" #, python-format -msgid "Ancillary Port %s added" -msgstr "Port auxiliaire %s ajouté" +msgid "Security group rule updated %r" +msgstr "Règle de groupe de sécurité mise à jour %r" -msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" -msgstr "Tunnel d'agent désynchronisé avec le plug-in !" +#, python-format +msgid "Service %s is supported by the core plugin" +msgstr "Le service %s est supporté par le core plugin" #, python-format -msgid "No device with MAC %s defined on agent." -msgstr "Aucun équipement avec MAC %s défini sur l'agent." +msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" +msgstr "Tâche périodique %(task)s car elle est désactivée" #, python-format -msgid "Device with MAC %s not defined on plugin" -msgstr "Appareil avec adresse MAC %s non-défini dans le plugin" +msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" +msgstr "Tâche périodique %(task)s ignorée car son intervalle est négatif" #, python-format -msgid "Removing device with mac_address %s" -msgstr "Retrait de l'appareil ayant pour mac_address %s" +msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" +msgstr "Ignorer le port %s car aucune adresse IP n'est configurée" + +msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" +msgstr "" +"Les adresses IP spécifiées ne correspondent à la version IP du sous-réseau" #, python-format -msgid "Physical Devices mappings: %s" -msgstr "Mappages d'Équipements Physiques: %s" +msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" +msgstr "" +"L'adresse IP de début (%(start)s) est supérieure à l'adresse IP de fin " +"(%(end)s)." #, python-format -msgid "Exclude Devices: %s" -msgstr "Equipements exclus: %s" +msgid "Started child %d" +msgstr "Enfant démarré %d" #, python-format -msgid "Agent %s already present" -msgstr "Agent %s déjà présent" +msgid "Starting %d workers" +msgstr "Démarrage des travailleurs %d" -msgid "RPC was already started in parent process by plugin." -msgstr "Le plugin avait déjà lancé les RPC dans le processus parent." +#, python-format +msgid "Subnet %s was deleted concurrently" +msgstr "Le sous-réseau %s a été effacé en même temps" + +msgid "Synchronizing state" +msgstr "Etat de synchronisation" + +msgid "Synchronizing state complete" +msgstr "Etat de synchronisation complet" #, python-format -msgid "Default provider is not specified for service type %s" +msgid "" +"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " +"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" msgstr "" -"Le fournisseur par défaut n'est pas spécifié pour le type de service %s" +"La validation du routage CIDR %(new_cidr)s a échoué : il chevauche le sous-" +"réseau %(subnet_id)s (CIDR : %(cidr)s) " + +msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up." +msgstr "Pause demandée après suppression de thread. Nettoyage." #, python-format -msgid "Loading Metering driver %s" -msgstr "Chargement du pilote de Mesures %s" +msgid "Waiting on %d children to exit" +msgstr "En attente %d enfants pour sortie" #, python-format -msgid "Loading interface driver %s" -msgstr "Chargement de pilote d'interface %s" +msgid "agent_updated by server side %s!" +msgstr "agent_updated au niveau du serveur %s !" diff --git a/neutron/locale/it/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po b/neutron/locale/it/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po index b50185d10..643b7fb47 100644 --- a/neutron/locale/it/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po +++ b/neutron/locale/it/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Neutron\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/" "it/)\n" @@ -20,249 +20,249 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#, python-format -msgid "Loading Plugin: %s" -msgstr "Caricamento plugin: %s" - #, python-format msgid "%(method)s %(url)s" msgstr "%(method)s %(url)s" #, python-format -msgid "HTTP exception thrown: %s" -msgstr "Generata eccezione HTTP: %s" - -#, python-format -msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" -msgstr "%(url)s restituito con HTTP %(status)d" +msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" +msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s con argomenti %(args)s ignorato" #, python-format msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s" msgstr "%(url)s ha restituito un errore: %(exception)s" -msgid "Disabled security-group extension." -msgstr "Estensione di security-group disabilitata." - #, python-format -msgid "Preparing filters for devices %s" -msgstr "Preparazione filtri per i dispositivi %s" +msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" +msgstr "%(url)s restituito con HTTP %(status)d" -#, python-format -msgid "Security group rule updated %r" -msgstr "Regola gruppo di sicurezza aggiornata %r" +msgid "Agent initialized successfully, now running... " +msgstr "Agent inizializzato correttamente, ora in esecuzione... " -#, python-format -msgid "Security group member updated %r" -msgstr "Membro gruppo di sicurezza aggiornato %r" +msgid "Agent out of sync with plugin!" +msgstr "Agent non sincronizzato con il plugin!" -msgid "Provider rule updated" -msgstr "Provider regola aggiornato" +msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" +msgstr "Il tunnel agent non è sincronizzato con il plugin!" #, python-format -msgid "Remove device filter for %r" -msgstr "Rimuovi filtro dispositivo per %r" - -msgid "Refresh firewall rules" -msgstr "Aggiorna regole firewall" - -msgid "DHCP agent started" -msgstr "Agent DHCP avviato" +msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" +msgstr "vlan (%d) allocata dal pool" -msgid "Synchronizing state" -msgstr "Stato sincronizzazione" +msgid "" +"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" +msgstr "" +"Consenti ordinamento è abilitato in quanto la paginaziona nativa richiede " +"l'ordinamento nativo" #, python-format -msgid "agent_updated by server side %s!" -msgstr "agent_updated dal lato server %s!" +msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" +msgstr "Assegnazione %(vlan_id)s come vlan locale per net-id=%(net_uuid)s" -msgid "L3 agent started" -msgstr "Agent L3 avviato" +#, python-format +msgid "Attachment %s removed" +msgstr "Collegamento %s rimosso" #, python-format -msgid "Device %s already exists" -msgstr "L'unità %s già esiste" +msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" +msgstr "Tentativo di rimuovere il filtro della porta che non è filtrata %r" #, python-format msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s" msgstr "Tentativo di aggiornare il filtro della porta che non è filtrata %s" #, python-format -msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" -msgstr "Tentativo di rimuovere il filtro della porta che non è filtrata %r" - -msgid "Initializing extension manager." -msgstr "Inizializzazione gestore estensioni." +msgid "Caught %s, exiting" +msgstr "Rilevato %s, esistente" #, python-format -msgid "Loaded extension: %s" -msgstr "Estensione caricata: %s" - -msgid "" -"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" -msgstr "" -"Consenti ordinamento è abilitato in quanto la paginaziona nativa richiede " -"l'ordinamento nativo" +msgid "Caught %s, stopping children" +msgstr "Intercettato %s, arresto in corso dei children" -msgid "OVS cleanup completed successfully" -msgstr "Ripulitura di OVS completata correttamente" +#, python-format +msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" +msgstr "Child %(pid)d interrotto dal segnale %(sig)d" -msgid "Agent initialized successfully, now running... " -msgstr "Agent inizializzato correttamente, ora in esecuzione... " +#, python-format +msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" +msgstr "Child %(pid)s terminato con stato %(code)d" -msgid "Logging enabled!" -msgstr "Accesso abilitato!" +#, python-format +msgid "Child caught %s, exiting" +msgstr "Cogliere Child %s, uscendo" #, python-format msgid "Config paste file: %s" msgstr "Configurazione file paste: %s" +msgid "DHCP agent started" +msgstr "Agent DHCP avviato" + #, python-format -msgid "" -"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " -"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" -msgstr "" -"Convalida per CIDR: %(new_cidr)s non riuscita - si sovrappone con la " -"sottorete %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" +msgid "Device %s already exists" +msgstr "L'unità %s già esiste" #, python-format -msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" -msgstr "Trovato un indirizzo IP invalido nel pool: %(start)s - %(end)s:" +msgid "Device %s not defined on plugin" +msgstr "Unità %s non definita nel plugin" -msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" -msgstr "" -"Gli indirizzi IP specificati non corrispondono alla versione IP della " -"sottorete" +msgid "Disabled security-group extension." +msgstr "Estensione di security-group disabilitata." #, python-format -msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" -msgstr "L'IP iniziale (%(start)s) è superiore all'IP finale (%(end)s)" +msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" +msgstr "Ascolto di eventlet backdoor su %(port)s per il processo %(pid)d" + +msgid "Forking too fast, sleeping" +msgstr "Sblocco troppo veloce, attendere" #, python-format -msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" -msgstr "Trovato un pool più grande della sottorete CIDR:%(start)s - %(end)s" +msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" +msgstr "Trovato un indirizzo IP invalido nel pool: %(start)s - %(end)s:" #, python-format msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" msgstr "Trovati gli intervalli di sovrapposizione: %(l_range)s e %(r_range)s" #, python-format -msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" -msgstr "La porta %s viene ignorata in quanto non ha nessun IP configurato" +msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" +msgstr "Trovato un pool più grande della sottorete CIDR:%(start)s - %(end)s" #, python-format -msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" -msgstr "Ascolto di eventlet backdoor su %(port)s per il processo %(pid)d" +msgid "HTTP exception thrown: %s" +msgstr "Generata eccezione HTTP: %s" -#, python-format -msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" -msgstr "" -"Abbadono dell'attività periodica %(task)s perché l'intervalo è negativo" +msgid "Initializing extension manager." +msgstr "Inizializzazione gestore estensioni." #, python-format -msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" -msgstr "Abbadono dell'attività periodica %(task)s perché è disabilitata" +msgid "Interface mappings: %s" +msgstr "Associazioni interfaccia: %s" -#, python-format -msgid "Caught %s, exiting" -msgstr "Rilevato %s, esistente" +msgid "L3 agent started" +msgstr "Agent L3 avviato" -msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" -msgstr "Il processo principale è stato interrotto inaspettatamente, uscire" +msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" +msgstr "LinuxBridge Agent RPC Daemon avviato!" #, python-format -msgid "Child caught %s, exiting" -msgstr "Cogliere Child %s, uscendo" - -msgid "Forking too fast, sleeping" -msgstr "Sblocco troppo veloce, attendere" +msgid "Loaded extension: %s" +msgstr "Estensione caricata: %s" #, python-format -msgid "Started child %d" -msgstr "Child avviato %d" +msgid "Loading Plugin: %s" +msgstr "Caricamento plugin: %s" -#, python-format -msgid "Starting %d workers" -msgstr "Avvio %d operatori" +msgid "Logging enabled!" +msgstr "Accesso abilitato!" #, python-format -msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" -msgstr "Child %(pid)d interrotto dal segnale %(sig)d" +msgid "" +"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" +msgstr "" +"L'iterazione loop supera l'intervallo (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" #, python-format -msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" -msgstr "Child %(pid)s terminato con stato %(code)d" +msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" +msgstr "Associazione rete fisica %(physical_network)s al bridge %(bridge)s" #, python-format -msgid "Caught %s, stopping children" -msgstr "Intercettato %s, arresto in corso dei children" +msgid "Network VLAN ranges: %s" +msgstr "Intervalli di rete VLAN: %s" #, python-format -msgid "Waiting on %d children to exit" -msgstr "In attesa %d degli elementi secondari per uscire" +msgid "No %s Plugin loaded" +msgstr "Nessun plugin %s caricato" -#, python-format -msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" -msgstr "vlan (%d) allocata dal pool" +msgid "OVS cleanup completed successfully" +msgstr "Ripulitura di OVS completata correttamente" + +msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" +msgstr "Il processo principale è stato interrotto inaspettatamente, uscire" #, python-format -msgid "No %s Plugin loaded" -msgstr "Nessun plugin %s caricato" +msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" +msgstr "Porta %(device)s aggiornata. Dettagli: %(details)s" #, python-format -msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" -msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s con argomenti %(args)s ignorato" +msgid "Port %s updated." +msgstr "Porta %s aggiornata." #, python-format -msgid "" -"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" -msgstr "" -"L'iterazione loop supera l'intervallo (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" +msgid "Preparing filters for devices %s" +msgstr "Preparazione filtri per i dispositivi %s" + +msgid "Provider rule updated" +msgstr "Provider regola aggiornato" #, python-format msgid "RPC agent_id: %s" msgstr "agent-id RPC: %s" #, python-format -msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" -msgstr "Porta %(device)s aggiornata. Dettagli: %(details)s" +msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" +msgstr "Recupero vlan = %(vlan_id)s da net-id = %(net_uuid)s" + +msgid "Refresh firewall rules" +msgstr "Aggiorna regole firewall" #, python-format -msgid "Device %s not defined on plugin" -msgstr "Unità %s non definita nel plugin" +msgid "Remove device filter for %r" +msgstr "Rimuovi filtro dispositivo per %r" #, python-format -msgid "Attachment %s removed" -msgstr "Collegamento %s rimosso" +msgid "Security group member updated %r" +msgstr "Membro gruppo di sicurezza aggiornato %r" #, python-format -msgid "Port %s updated." -msgstr "Porta %s aggiornata." +msgid "Security group rule updated %r" +msgstr "Regola gruppo di sicurezza aggiornata %r" -msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" -msgstr "LinuxBridge Agent RPC Daemon avviato!" +#, python-format +msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" +msgstr "Abbadono dell'attività periodica %(task)s perché è disabilitata" -msgid "Agent out of sync with plugin!" -msgstr "Agent non sincronizzato con il plugin!" +#, python-format +msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" +msgstr "" +"Abbadono dell'attività periodica %(task)s perché l'intervalo è negativo" #, python-format -msgid "Interface mappings: %s" -msgstr "Associazioni interfaccia: %s" +msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" +msgstr "La porta %s viene ignorata in quanto non ha nessun IP configurato" + +msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" +msgstr "" +"Gli indirizzi IP specificati non corrispondono alla versione IP della " +"sottorete" #, python-format -msgid "Network VLAN ranges: %s" -msgstr "Intervalli di rete VLAN: %s" +msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" +msgstr "L'IP iniziale (%(start)s) è superiore all'IP finale (%(end)s)" #, python-format -msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" -msgstr "Assegnazione %(vlan_id)s come vlan locale per net-id=%(net_uuid)s" +msgid "Started child %d" +msgstr "Child avviato %d" #, python-format -msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" -msgstr "Recupero vlan = %(vlan_id)s da net-id = %(net_uuid)s" +msgid "Starting %d workers" +msgstr "Avvio %d operatori" + +msgid "Synchronizing state" +msgstr "Stato sincronizzazione" #, python-format -msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" -msgstr "Associazione rete fisica %(physical_network)s al bridge %(bridge)s" +msgid "" +"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " +"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" +msgstr "" +"Convalida per CIDR: %(new_cidr)s non riuscita - si sovrappone con la " +"sottorete %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" -msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" -msgstr "Il tunnel agent non è sincronizzato con il plugin!" +#, python-format +msgid "Waiting on %d children to exit" +msgstr "In attesa %d degli elementi secondari per uscire" + +#, python-format +msgid "agent_updated by server side %s!" +msgstr "agent_updated dal lato server %s!" diff --git a/neutron/locale/ja/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po b/neutron/locale/ja/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po index f27b5bb3b..c3c631e35 100644 --- a/neutron/locale/ja/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po +++ b/neutron/locale/ja/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Neutron\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/" "language/ja/)\n" @@ -20,250 +20,250 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#, python-format -msgid "Loading Plugin: %s" -msgstr "プラグインの読み込み中: %s" - #, python-format msgid "%(method)s %(url)s" msgstr "%(method)s %(url)s" #, python-format -msgid "HTTP exception thrown: %s" -msgstr "HTTP 例外がスローされました: %s" - -#, python-format -msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" -msgstr "HTTP %(status)d の %(url)s が返されました" +msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" +msgstr "" +"%(plugin_key)s: 引数 %(args)s が指定された %(function_name)s は無視されます" #, python-format msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s" msgstr "%(url)s が障害を返しました: %(exception)s" -msgid "Disabled security-group extension." -msgstr "security-group 拡張を無効にしました。" - #, python-format -msgid "Preparing filters for devices %s" -msgstr "デバイス %s のフィルターを準備中" +msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" +msgstr "HTTP %(status)d の %(url)s が返されました" -#, python-format -msgid "Security group rule updated %r" -msgstr "セキュリティー・グループ・ルールが %r を更新しました" +msgid "Agent initialized successfully, now running... " +msgstr "エージェントが正常に初期化されました。現在実行中です... " -#, python-format -msgid "Security group member updated %r" -msgstr "セキュリティー・グループ・メンバーが %r を更新しました" +msgid "Agent out of sync with plugin!" +msgstr "エージェントがプラグインと非同期です。" -msgid "Provider rule updated" -msgstr "プロバイダー・ルールが更新されました" +msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" +msgstr "エージェント・トンネルがプラグインと非同期です" #, python-format -msgid "Remove device filter for %r" -msgstr "%r のデバイス・フィルターを削除" - -msgid "Refresh firewall rules" -msgstr "ファイアウォール・ルールの最新表示" - -msgid "DHCP agent started" -msgstr "DHCP エージェントが始動しました" +msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" +msgstr "プールからの割り振り済み VLAN (%d)" -msgid "Synchronizing state" -msgstr "状態の同期中" +msgid "" +"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" +msgstr "" +"ネイティブ・ページ編集にはネイティブ・ソートが必要なため、ソートの許可が有効" +"になっています" #, python-format -msgid "agent_updated by server side %s!" -msgstr "サーバー・サイド %s による agent_updated!" +msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" +msgstr "" +"%(vlan_id)s を net-id=%(net_uuid)s のローカル VLAN として割り当てています" -msgid "L3 agent started" -msgstr "L3 エージェントが始動しました" +#, python-format +msgid "Attachment %s removed" +msgstr "接続機構 %s が削除されました" #, python-format -msgid "Device %s already exists" -msgstr "デバイス %s は既に存在します" +msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" +msgstr "フィルター処理されていないポート・フィルター %r を削除しようとしました" #, python-format msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s" msgstr "フィルター処理されていないポート・フィルター %s を更新しようとしました" #, python-format -msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" -msgstr "フィルター処理されていないポート・フィルター %r を削除しようとしました" - -msgid "Initializing extension manager." -msgstr "拡張マネージャーを初期化しています。" +msgid "Caught %s, exiting" +msgstr "%s が見つかりました。終了しています" #, python-format -msgid "Loaded extension: %s" -msgstr "拡張をロードしました: %s" - -msgid "" -"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" -msgstr "" -"ネイティブ・ページ編集にはネイティブ・ソートが必要なため、ソートの許可が有効" -"になっています" - -msgid "OVS cleanup completed successfully" -msgstr "OVS のクリーンアップが正常に完了しました" +msgid "Caught %s, stopping children" +msgstr "%s が見つかりました。子を停止しています" -msgid "Agent initialized successfully, now running... " -msgstr "エージェントが正常に初期化されました。現在実行中です... " +#, python-format +msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" +msgstr "子 %(pid)d がシグナル %(sig)d によって強制終了されました" -msgid "Logging enabled!" -msgstr "ロギングは有効です" +#, python-format +msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" +msgstr "子 %(pid)s が状況 %(code)d で終了しました" #, python-format msgid "Config paste file: %s" msgstr "構成貼り付けファイル: %s" -msgid "IPv6 is not enabled on this system." -msgstr " このシステムでは、 IPv6が有効ではありません。" +msgid "DHCP agent started" +msgstr "DHCP エージェントが始動しました" #, python-format -msgid "" -"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " -"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" -msgstr "" -"CIDR %(new_cidr)s の検証が失敗しました。サブネット %(subnet_id)s (CIDR: " -"%(cidr)s) とオーバーラップしています" +msgid "Device %s already exists" +msgstr "デバイス %s は既に存在します" #, python-format -msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" -msgstr "プールで無効な IP アドレスが見つかりました: %(start)s から %(end)s:" +msgid "Device %s not defined on plugin" +msgstr "デバイス %s がプラグインで定義されていません" -msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" -msgstr "指定された IP アドレスが、サブネット IP バージョンと一致しません" +msgid "Disabled security-group extension." +msgstr "security-group 拡張を無効にしました。" #, python-format -msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" -msgstr "開始 IP (%(start)s) が終了 IP (%(end)s) より大きくなっています" +msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" +msgstr "Eventlet backdoorは、プロセス%(pid)dの%(port)sをリスニングしています。" + +msgid "Forking too fast, sleeping" +msgstr "fork が早すぎます。スリープ状態にしています" #, python-format -msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" -msgstr "" -"サブネット CIDR より大きいプールが見つかりました: %(start)s から %(end)s" +msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" +msgstr "プールで無効な IP アドレスが見つかりました: %(start)s から %(end)s:" #, python-format msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" msgstr "オーバーラップする範囲が見つかりました: %(l_range)s から %(r_range)s" #, python-format -msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" -msgstr "ポート %s には IP が構成されていないため、このポートをスキップします" +msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" +msgstr "" +"サブネット CIDR より大きいプールが見つかりました: %(start)s から %(end)s" #, python-format -msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" -msgstr "Eventlet backdoorは、プロセス%(pid)dの%(port)sをリスニングしています。" +msgid "HTTP exception thrown: %s" +msgstr "HTTP 例外がスローされました: %s" -#, python-format -msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" -msgstr "タスクの間隔が負であるため、定期タスク %(task)s をスキップしています" +msgid "IPv6 is not enabled on this system." +msgstr " このシステムでは、 IPv6が有効ではありません。" -#, python-format -msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" -msgstr "タスクが使用不可であるため、定期タスク %(task)s をスキップしています" +msgid "Initializing extension manager." +msgstr "拡張マネージャーを初期化しています。" #, python-format -msgid "Caught %s, exiting" -msgstr "%s が見つかりました。終了しています" - -msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" -msgstr "親プロセスが予期せずに停止しました。終了しています" +msgid "Interface mappings: %s" +msgstr "インターフェース・マッピング: %s" -msgid "Forking too fast, sleeping" -msgstr "fork が早すぎます。スリープ状態にしています" +msgid "L3 agent started" +msgstr "L3 エージェントが始動しました" -#, python-format -msgid "Started child %d" -msgstr "子 %d を開始しました" +msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" +msgstr "LinuxBridge Agent RPC デーモンが開始しました。" #, python-format -msgid "Starting %d workers" -msgstr "%d ワーカーを開始しています" +msgid "Loaded extension: %s" +msgstr "拡張をロードしました: %s" #, python-format -msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" -msgstr "子 %(pid)d がシグナル %(sig)d によって強制終了されました" +msgid "Loading Plugin: %s" +msgstr "プラグインの読み込み中: %s" -#, python-format -msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" -msgstr "子 %(pid)s が状況 %(code)d で終了しました" +msgid "Logging enabled!" +msgstr "ロギングは有効です" #, python-format -msgid "Caught %s, stopping children" -msgstr "%s が見つかりました。子を停止しています" +msgid "" +"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" +msgstr "" +"ループ反復が間隔を超えました (%(polling_interval)s に対して %(elapsed)s)。" #, python-format -msgid "Waiting on %d children to exit" -msgstr "%d 個の子で終了を待機しています" +msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" +msgstr "" +"物理ネットワーク %(physical_network)s をブリッジ %(bridge)s にマップしていま" +"す" #, python-format -msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" -msgstr "プールからの割り振り済み VLAN (%d)" +msgid "Network VLAN ranges: %s" +msgstr "ネットワーク VLAN の範囲: %s" #, python-format msgid "No %s Plugin loaded" msgstr "%s プラグインはロードされませんでした" +msgid "OVS cleanup completed successfully" +msgstr "OVS のクリーンアップが正常に完了しました" + +msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" +msgstr "親プロセスが予期せずに停止しました。終了しています" + #, python-format -msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" -msgstr "" -"%(plugin_key)s: 引数 %(args)s が指定された %(function_name)s は無視されます" +msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" +msgstr "ポート %(device)s が更新されました。詳細: %(details)s" #, python-format -msgid "" -"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" -msgstr "" -"ループ反復が間隔を超えました (%(polling_interval)s に対して %(elapsed)s)。" +msgid "Port %s updated." +msgstr "ポート %s が更新されました。" + +#, python-format +msgid "Preparing filters for devices %s" +msgstr "デバイス %s のフィルターを準備中" + +msgid "Provider rule updated" +msgstr "プロバイダー・ルールが更新されました" #, python-format msgid "RPC agent_id: %s" msgstr "RPC agent_id: %s" #, python-format -msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" -msgstr "ポート %(device)s が更新されました。詳細: %(details)s" +msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" +msgstr "VLAN = %(vlan_id)s を net-id = %(net_uuid)s から再利用中" + +msgid "Refresh firewall rules" +msgstr "ファイアウォール・ルールの最新表示" #, python-format -msgid "Device %s not defined on plugin" -msgstr "デバイス %s がプラグインで定義されていません" +msgid "Remove device filter for %r" +msgstr "%r のデバイス・フィルターを削除" #, python-format -msgid "Attachment %s removed" -msgstr "接続機構 %s が削除されました" +msgid "Security group member updated %r" +msgstr "セキュリティー・グループ・メンバーが %r を更新しました" #, python-format -msgid "Port %s updated." -msgstr "ポート %s が更新されました。" +msgid "Security group rule updated %r" +msgstr "セキュリティー・グループ・ルールが %r を更新しました" -msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" -msgstr "LinuxBridge Agent RPC デーモンが開始しました。" +#, python-format +msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" +msgstr "タスクが使用不可であるため、定期タスク %(task)s をスキップしています" -msgid "Agent out of sync with plugin!" -msgstr "エージェントがプラグインと非同期です。" +#, python-format +msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" +msgstr "タスクの間隔が負であるため、定期タスク %(task)s をスキップしています" #, python-format -msgid "Interface mappings: %s" -msgstr "インターフェース・マッピング: %s" +msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" +msgstr "ポート %s には IP が構成されていないため、このポートをスキップします" + +msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" +msgstr "指定された IP アドレスが、サブネット IP バージョンと一致しません" #, python-format -msgid "Network VLAN ranges: %s" -msgstr "ネットワーク VLAN の範囲: %s" +msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" +msgstr "開始 IP (%(start)s) が終了 IP (%(end)s) より大きくなっています" #, python-format -msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" -msgstr "" -"%(vlan_id)s を net-id=%(net_uuid)s のローカル VLAN として割り当てています" +msgid "Started child %d" +msgstr "子 %d を開始しました" #, python-format -msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" -msgstr "VLAN = %(vlan_id)s を net-id = %(net_uuid)s から再利用中" +msgid "Starting %d workers" +msgstr "%d ワーカーを開始しています" + +msgid "Synchronizing state" +msgstr "状態の同期中" #, python-format -msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" +msgid "" +"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " +"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" msgstr "" -"物理ネットワーク %(physical_network)s をブリッジ %(bridge)s にマップしていま" -"す" +"CIDR %(new_cidr)s の検証が失敗しました。サブネット %(subnet_id)s (CIDR: " +"%(cidr)s) とオーバーラップしています" -msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" -msgstr "エージェント・トンネルがプラグインと非同期です" +#, python-format +msgid "Waiting on %d children to exit" +msgstr "%d 個の子で終了を待機しています" + +#, python-format +msgid "agent_updated by server side %s!" +msgstr "サーバー・サイド %s による agent_updated!" diff --git a/neutron/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po b/neutron/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po index b766a6875..c0b6cc04b 100644 --- a/neutron/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po +++ b/neutron/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Neutron\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/" "language/ko_KR/)\n" @@ -19,194 +19,161 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#, python-format -msgid "Loading Plugin: %s" -msgstr "로딩 플러그인: %s" - #, python-format msgid "%(method)s %(url)s" msgstr "%(method)s %(url)s" #, python-format -msgid "HTTP exception thrown: %s" -msgstr "HTTP 예외 처리: %s" - -#, python-format -msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" -msgstr "%(url)s이(가) HTTP %(status)d(으)로 리턴되었음" +msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" +msgstr "%(plugin_key)s: %(args)s 인수를 갖는 %(function_name)s이(가) 무시됨" #, python-format msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s" msgstr "%(url)s이(가) 결함을 리턴함: %(exception)s" -msgid "Disabled security-group extension." -msgstr "보안 그룹 확장을 사용하지 않습니다. " - #, python-format -msgid "Preparing filters for devices %s" -msgstr "%s 디바이스에 대한 필터 준비" +msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" +msgstr "%(url)s이(가) HTTP %(status)d(으)로 리턴되었음" -#, python-format -msgid "Security group rule updated %r" -msgstr "보안 그룹 규칙이 %r을(를) 업데이트함" +msgid "Agent initialized successfully, now running... " +msgstr "에이전트가 초기화되었으며, 지금 실행 중... " -#, python-format -msgid "Security group member updated %r" -msgstr "보안 그룹 멤버가 %r을(를) 업데이트함" +msgid "Agent out of sync with plugin!" +msgstr "에이전트가 플러그인과 동기화되지 않았습니다!" -msgid "Provider rule updated" -msgstr "제공자 규칙이 업데이트됨" +msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" +msgstr "에이전트 터널이 플러그인과 동기화되지 않았습니다!" #, python-format -msgid "Remove device filter for %r" -msgstr "%r의 디바이스 필터 제거" - -msgid "Refresh firewall rules" -msgstr "방화벽 규칙 새로 고치기" - -msgid "DHCP agent started" -msgstr "DHCP 에이전트가 시작됨" +msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" +msgstr "풀에서 할당된 vlan(%d)" -msgid "Synchronizing state" -msgstr "상태 동기화 중" +msgid "" +"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" +msgstr "" +"네이티브 페이지 번호 매기기에 네이티브 정렬이 필요하므로 정렬을 사용할 수 있" +"음" #, python-format -msgid "agent_updated by server side %s!" -msgstr "서버측 %s!에 의한 agent_updated" +msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" +msgstr "%(vlan_id)s을(를) net-id=%(net_uuid)s에 대한 로컬 vlan으로 지정 중" -msgid "L3 agent started" -msgstr "L3 에이전트가 시작됨" +#, python-format +msgid "Attachment %s removed" +msgstr "첨부 %s이(가) 제거됨" #, python-format -msgid "Device %s already exists" -msgstr "%s 디바이스가 이미 존재함" +msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" +msgstr "필터링된 %r이(가) 아닌 포트 필터를 제거하려고 시도함" #, python-format msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s" msgstr "필터링된 %s이(가) 아닌 포트 필터를 업데이트하려고 시도함" #, python-format -msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" -msgstr "필터링된 %r이(가) 아닌 포트 필터를 제거하려고 시도함" - -msgid "Initializing extension manager." -msgstr "확장기능 관리자를 초기화 중입니다. " +msgid "Caught %s, exiting" +msgstr "%s 발견, 종료 중" #, python-format -msgid "Loaded extension: %s" -msgstr "로드된 확장: %s" - -msgid "" -"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" -msgstr "" -"네이티브 페이지 번호 매기기에 네이티브 정렬이 필요하므로 정렬을 사용할 수 있" -"음" +msgid "Caught %s, stopping children" +msgstr "%s 발견, 하위 중지 중" -msgid "OVS cleanup completed successfully" -msgstr "OVS 정리가 완료됨" +#, python-format +msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" +msgstr "%(pid)d 하위가 %(sig)d 신호에 의해 강제 종료됨" -msgid "Agent initialized successfully, now running... " -msgstr "에이전트가 초기화되었으며, 지금 실행 중... " +#, python-format +msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" +msgstr "%(pid)s 하위가 %(code)d 상태와 함께 종료했음" -msgid "Logging enabled!" -msgstr "로깅 사용!" +#, python-format +msgid "Child caught %s, exiting" +msgstr "자식으로 된 %s가 존재함." #, python-format msgid "Config paste file: %s" msgstr "구성 붙여넣기 파일: %s" #, python-format -msgid "" -"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " -"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" -msgstr "" -"CIDR %(new_cidr)s 유효성 검증 실패 - 서브넷 %(subnet_id)s(CIDR: %(cidr)s)과" -"(와) 겹침" +msgid "Configured mechanism driver names: %s" +msgstr "매커니즘 드라이버 이름을 설정했습니다: %s" #, python-format -msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" -msgstr "풀에서 올바르지 않은 IP 주소 발견: %(start)s - %(end)s:" - -msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" -msgstr "지정된 IP 주소가 서브넷 IP 버전과 일치하지 않음" +msgid "Configured type driver names: %s" +msgstr "형식 드라이버 이름을 설정했습니다: %s" -#, python-format -msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" -msgstr "시작 IP(%(start)s)가 끝 IP(%(end)s)보다 큼" +msgid "DHCP agent started" +msgstr "DHCP 에이전트가 시작됨" #, python-format -msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" -msgstr "서브넷 CIDR보다 큰 풀 발견: %(start)s - %(end)s" +msgid "Device %s already exists" +msgstr "%s 디바이스가 이미 존재함" #, python-format -msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" -msgstr "겹치는 범위 발견: %(l_range)s 및 %(r_range)s" +msgid "Device %s not defined on plugin" +msgstr "%s 디바이스가 플러그인에서 정의되지 않음" -#, python-format -msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" -msgstr "구성된 IP가 없어서 포트 %s을(를) 건너뜀" +msgid "Disabled security-group extension." +msgstr "보안 그룹 확장을 사용하지 않습니다. " #, python-format msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" msgstr "Eventlet 백도어는 프로세스 %(pid)d 일 동안 %(port)s에서 수신" -#, python-format -msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" -msgstr "간격이 음수이기 때문에 주기적 태스크 %(task)s을(를) 건너뜀" +msgid "Forking too fast, sleeping" +msgstr "포크가 너무 빠름. 정지 중" #, python-format -msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" -msgstr "사용 안하기 때문에 주기적 태스크 %(task)s을(를) 건너뜀" +msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" +msgstr "풀에서 올바르지 않은 IP 주소 발견: %(start)s - %(end)s:" #, python-format -msgid "Caught %s, exiting" -msgstr "%s 발견, 종료 중" - -msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" -msgstr "상위 프로세스가 예기치 않게 정지했습니다. 종료 중" +msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" +msgstr "겹치는 범위 발견: %(l_range)s 및 %(r_range)s" #, python-format -msgid "Child caught %s, exiting" -msgstr "자식으로 된 %s가 존재함." - -msgid "Forking too fast, sleeping" -msgstr "포크가 너무 빠름. 정지 중" +msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" +msgstr "서브넷 CIDR보다 큰 풀 발견: %(start)s - %(end)s" #, python-format -msgid "Started child %d" -msgstr "%d 하위를 시작했음" +msgid "HTTP exception thrown: %s" +msgstr "HTTP 예외 처리: %s" #, python-format -msgid "Starting %d workers" -msgstr "%d 작업자 시작 중" +msgid "Initializing driver for type '%s'" +msgstr "'%s' 형식 드라이버 초기화중" -#, python-format -msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" -msgstr "%(pid)d 하위가 %(sig)d 신호에 의해 강제 종료됨" +msgid "Initializing extension manager." +msgstr "확장기능 관리자를 초기화 중입니다. " #, python-format -msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" -msgstr "%(pid)s 하위가 %(code)d 상태와 함께 종료했음" +msgid "Interface mappings: %s" +msgstr "인터페이스 맵핑: %s" -#, python-format -msgid "Caught %s, stopping children" -msgstr "%s 발견, 하위 중지 중" +msgid "L3 agent started" +msgstr "L3 에이전트가 시작됨" + +msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" +msgstr "LinuxBridge 에이전트 RPC 디먼이 시작되었습니다!" #, python-format -msgid "Waiting on %d children to exit" -msgstr "%d 하위에서 종료하기를 대기 중임" +msgid "Loaded extension: %s" +msgstr "로드된 확장: %s" #, python-format -msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" -msgstr "풀에서 할당된 vlan(%d)" +msgid "Loaded mechanism driver names: %s" +msgstr "매커니즘 드라이버 이름을 불러왔습니다: %s" #, python-format -msgid "No %s Plugin loaded" -msgstr "로드된 %s 플러그인이 없음" +msgid "Loaded type driver names: %s" +msgstr "형식 드라이버 이름을 불러왔습니다: %s" #, python-format -msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" -msgstr "%(plugin_key)s: %(args)s 인수를 갖는 %(function_name)s이(가) 무시됨" +msgid "Loading Plugin: %s" +msgstr "로딩 플러그인: %s" + +msgid "Logging enabled!" +msgstr "로깅 사용!" #, python-format msgid "" @@ -214,81 +181,114 @@ msgid "" msgstr "루프 반복이 간격을 초과했습니다(%(polling_interval)s 대 %(elapsed)s)!" #, python-format -msgid "RPC agent_id: %s" -msgstr "RPC agent_id: %s" +msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" +msgstr "실제 네트워크 %(physical_network)s을(를) 브릿지 %(bridge)s에 맵핑 중" + +msgid "Modular L2 Plugin initialization complete" +msgstr "모듈러 L2 플러그인 초기화를 완료했습니다" #, python-format -msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" -msgstr "%(device)s 포트가 업데이트되었습니다. 세부사항: %(details)s" +msgid "Network VLAN ranges: %s" +msgstr "네트워크 VLAN 범위: %s" #, python-format -msgid "Device %s not defined on plugin" -msgstr "%s 디바이스가 플러그인에서 정의되지 않음" +msgid "No %s Plugin loaded" +msgstr "로드된 %s 플러그인이 없음" + +msgid "OVS cleanup completed successfully" +msgstr "OVS 정리가 완료됨" + +msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" +msgstr "상위 프로세스가 예기치 않게 정지했습니다. 종료 중" #, python-format -msgid "Attachment %s removed" -msgstr "첨부 %s이(가) 제거됨" +msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" +msgstr "%(device)s 포트가 업데이트되었습니다. 세부사항: %(details)s" #, python-format msgid "Port %s updated." msgstr "%s 포트가 업데이트되었습니다. " -msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" -msgstr "LinuxBridge 에이전트 RPC 디먼이 시작되었습니다!" +#, python-format +msgid "Preparing filters for devices %s" +msgstr "%s 디바이스에 대한 필터 준비" -msgid "Agent out of sync with plugin!" -msgstr "에이전트가 플러그인과 동기화되지 않았습니다!" +msgid "Provider rule updated" +msgstr "제공자 규칙이 업데이트됨" #, python-format -msgid "Interface mappings: %s" -msgstr "인터페이스 맵핑: %s" +msgid "RPC agent_id: %s" +msgstr "RPC agent_id: %s" #, python-format -msgid "Configured type driver names: %s" -msgstr "형식 드라이버 이름을 설정했습니다: %s" +msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" +msgstr "net-id = %(net_uuid)s에서 vlan = %(vlan_id)s 재확보 중" -#, python-format -msgid "Loaded type driver names: %s" -msgstr "형식 드라이버 이름을 불러왔습니다: %s" +msgid "Refresh firewall rules" +msgstr "방화벽 규칙 새로 고치기" #, python-format msgid "Registered types: %s" msgstr "등록된 형식: %s" #, python-format -msgid "Tenant network_types: %s" -msgstr "network_types를 임대합니다: %s" +msgid "Remove device filter for %r" +msgstr "%r의 디바이스 필터 제거" #, python-format -msgid "Initializing driver for type '%s'" -msgstr "'%s' 형식 드라이버 초기화중" +msgid "Security group member updated %r" +msgstr "보안 그룹 멤버가 %r을(를) 업데이트함" #, python-format -msgid "Configured mechanism driver names: %s" -msgstr "매커니즘 드라이버 이름을 설정했습니다: %s" +msgid "Security group rule updated %r" +msgstr "보안 그룹 규칙이 %r을(를) 업데이트함" #, python-format -msgid "Loaded mechanism driver names: %s" -msgstr "매커니즘 드라이버 이름을 불러왔습니다: %s" +msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" +msgstr "사용 안하기 때문에 주기적 태스크 %(task)s을(를) 건너뜀" -msgid "Modular L2 Plugin initialization complete" -msgstr "모듈러 L2 플러그인 초기화를 완료했습니다" +#, python-format +msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" +msgstr "간격이 음수이기 때문에 주기적 태스크 %(task)s을(를) 건너뜀" #, python-format -msgid "Network VLAN ranges: %s" -msgstr "네트워크 VLAN 범위: %s" +msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" +msgstr "구성된 IP가 없어서 포트 %s을(를) 건너뜀" + +msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" +msgstr "지정된 IP 주소가 서브넷 IP 버전과 일치하지 않음" #, python-format -msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" -msgstr "%(vlan_id)s을(를) net-id=%(net_uuid)s에 대한 로컬 vlan으로 지정 중" +msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" +msgstr "시작 IP(%(start)s)가 끝 IP(%(end)s)보다 큼" #, python-format -msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" -msgstr "net-id = %(net_uuid)s에서 vlan = %(vlan_id)s 재확보 중" +msgid "Started child %d" +msgstr "%d 하위를 시작했음" #, python-format -msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" -msgstr "실제 네트워크 %(physical_network)s을(를) 브릿지 %(bridge)s에 맵핑 중" +msgid "Starting %d workers" +msgstr "%d 작업자 시작 중" -msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" -msgstr "에이전트 터널이 플러그인과 동기화되지 않았습니다!" +msgid "Synchronizing state" +msgstr "상태 동기화 중" + +#, python-format +msgid "Tenant network_types: %s" +msgstr "network_types를 임대합니다: %s" + +#, python-format +msgid "" +"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " +"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" +msgstr "" +"CIDR %(new_cidr)s 유효성 검증 실패 - 서브넷 %(subnet_id)s(CIDR: %(cidr)s)과" +"(와) 겹침" + +#, python-format +msgid "Waiting on %d children to exit" +msgstr "%d 하위에서 종료하기를 대기 중임" + +#, python-format +msgid "agent_updated by server side %s!" +msgstr "서버측 %s!에 의한 agent_updated" diff --git a/neutron/locale/neutron-log-error.pot b/neutron/locale/neutron-log-error.pot index 1382968ca..1bf18a279 100644 --- a/neutron/locale/neutron-log-error.pot +++ b/neutron/locale/neutron-log-error.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: neutron 2015.2.0.dev422\n" +"Project-Id-Version: neutron 2015.2.0.dev485\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-25 06:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -79,17 +79,17 @@ msgstr "" msgid "Internal error" msgstr "" -#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:212 neutron/agent/common/ovs_lib.py:307 +#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:217 neutron/agent/common/ovs_lib.py:312 #, python-format msgid "Unable to execute %(cmd)s. Exception: %(exception)s" msgstr "" -#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:233 +#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:238 #, python-format msgid "Timed out retrieving ofport on port %(pname)s. Exception: %(exception)s" msgstr "" -#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:526 +#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:531 #, python-format msgid "OVS flows could not be applied on bridge %s" msgstr "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #: neutron/plugins/hyperv/agent/l2_agent.py:94 #: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:108 #: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:787 -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:289 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:295 #: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:129 #: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:283 msgid "Failed reporting state!" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" msgid "Error importing interface driver '%s'" msgstr "" -#: neutron/agent/l3/agent.py:232 neutron/agent/linux/dhcp.py:825 +#: neutron/agent/l3/agent.py:232 neutron/agent/linux/dhcp.py:875 msgid "An interface driver must be specified" msgstr "" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "Pidfile %s already exist. Daemon already running?" msgstr "" -#: neutron/agent/linux/dhcp.py:831 +#: neutron/agent/linux/dhcp.py:881 #, python-format msgid "Error importing interface driver '%(driver)s': %(inner)s" msgstr "" @@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse route \"%s\"" msgstr "" -#: neutron/agent/linux/iptables_manager.py:402 +#: neutron/agent/linux/iptables_manager.py:403 msgid "Failure applying iptables rules" msgstr "" -#: neutron/agent/linux/iptables_manager.py:480 +#: neutron/agent/linux/iptables_manager.py:481 #, python-format msgid "" "IPTablesManager.apply failed to apply the following set of iptables " @@ -522,13 +522,13 @@ msgid "" "package is installed. Error: %s" msgstr "" -#: neutron/db/agents_db.py:307 +#: neutron/db/agents_db.py:308 #, python-format msgid "" "Message received from the host: %(host)s during the registration of " "%(agent_name)s has a timestamp: %(agent_time)s. This differs from the " -"current server timestamp: %(serv_time)s by more than the threshold agent " -"downtime: %(threshold)s." +"current server timestamp: %(serv_time)s by %(diff)s seconds, which is " +"more than the threshold agent downtime: %(threshold)s." msgstr "" #: neutron/db/agentschedulers_db.py:226 @@ -543,12 +543,12 @@ msgid "" "%(agent)s" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:935 neutron/plugins/ml2/plugin.py:571 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:953 neutron/plugins/ml2/plugin.py:570 #, python-format msgid "An exception occurred while creating the %(resource)s:%(item)s" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1799 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1821 #, python-format msgid "Unable to generate mac address after %s attempts" msgstr "" @@ -722,8 +722,7 @@ msgid "" msgstr "" #: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:255 -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1770 -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1782 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1656 #, python-format msgid "%s Agent terminated!" msgstr "" @@ -779,7 +778,7 @@ msgid "Parsing physical_interface_mappings failed: %s. Agent terminated!" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/db.py:241 neutron/plugins/ml2/db.py:325 -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1339 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1340 #, python-format msgid "Multiple ports have port_id starting with %s" msgstr "" @@ -838,97 +837,97 @@ msgstr "" msgid "Extension driver '%(name)s' failed in %(method)s" msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:289 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:288 #, python-format msgid "Failed to commit binding results for %(port)s after %(max)s tries" msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:451 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:450 #, python-format msgid "Serialized vif_details DB value '%(value)s' for port %(port)s is invalid" msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:462 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:461 #, python-format msgid "Serialized profile DB value '%(value)s' for port %(port)s is invalid" msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:548 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:547 #, python-format msgid "Could not find %s to delete." msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:551 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:550 #, python-format msgid "Could not delete %(res)s %(id)s." msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:584 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:583 #, python-format msgid "" "mechanism_manager.create_%(res)s_postcommit failed for %(res)s: " "'%(failed_id)s'. Deleting %(res)ss %(resource_ids)s" msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:630 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:629 #, python-format msgid "mechanism_manager.create_network_postcommit failed, deleting network '%s'" msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:700 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:699 #, python-format msgid "Exception auto-deleting port %s" msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:713 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:712 #, python-format msgid "Exception auto-deleting subnet %s" msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:795 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:794 msgid "mechanism_manager.delete_network_postcommit failed" msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:816 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:815 #, python-format msgid "mechanism_manager.create_subnet_postcommit failed, deleting subnet '%s'" msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:937 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:938 #, python-format msgid "Exception deleting fixed_ip from port %s" msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:946 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:947 msgid "mechanism_manager.delete_subnet_postcommit failed" msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1011 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1012 #, python-format msgid "mechanism_manager.create_port_postcommit failed, deleting port '%s'" msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1023 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1024 #, python-format msgid "_bind_port_if_needed failed, deleting port '%s'" msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1053 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1054 #, python-format msgid "_bind_port_if_needed failed. Deleting all ports from create bulk '%s'" msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1198 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1199 #, python-format msgid "No Host supplied to bind DVR Port %s" msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1320 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1321 #, python-format msgid "mechanism_manager.delete_port_postcommit failed for port %s" msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1352 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1353 #, python-format msgid "Binding info for DVR port %s not found" msgstr "" @@ -1078,122 +1077,126 @@ msgid "" "in Non-DVR Mode" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:419 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:371 #, python-format msgid "DVR: Duplicate DVR router interface detected for subnet %s" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:427 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:379 #, python-format msgid "DVR: Unable to retrieve subnet information for subnet_id %s" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:603 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:512 #, python-format msgid "" "Centralized-SNAT port %(port)s on subnet %(port_subnet)s already seen on " "a different subnet %(orig_subnet)s" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:376 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:382 msgid "No tunnel_type specified, cannot create tunnels" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:379 -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:402 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:385 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:408 #, python-format msgid "tunnel_type %s not supported by agent" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:395 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:401 msgid "No tunnel_ip specified, cannot delete tunnels" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:399 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:405 msgid "No tunnel_type specified, cannot delete tunnels" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:541 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:551 #, python-format msgid "No local VLAN available for net-id=%s" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:580 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:582 #, python-format msgid "" "Cannot provision %(network_type)s network for net-id=%(net_uuid)s - " "tunneling disabled" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:599 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:590 #, python-format msgid "" "Cannot provision flat network for net-id=%(net_uuid)s - no bridge for " "physical_network %(physical_network)s" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:627 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:600 #, python-format msgid "" "Cannot provision VLAN network for net-id=%(net_uuid)s - no bridge for " "physical_network %(physical_network)s" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:636 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:609 #, python-format msgid "" "Cannot provision unknown network type %(network_type)s for net-" "id=%(net_uuid)s" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:692 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:669 #, python-format msgid "" "Cannot reclaim unknown network type %(network_type)s for net-" "id=%(net_uuid)s" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:911 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:866 msgid "" "Failed to create OVS patch port. Cannot have tunneling enabled on this " "agent, since this version of OVS does not support tunnels or patch ports." " Agent terminated!" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1038 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:925 #, python-format msgid "" "Bridge %(bridge)s for physical network %(physical_network)s does not " "exist. Agent terminated!" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1233 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1119 #, python-format msgid "Failed to set-up %(type)s tunnel port to %(ip)s" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1426 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1308 #, python-format msgid "" "process_network_ports - iteration:%d - failure while retrieving port " "details from server" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1462 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1344 #, python-format msgid "" "process_ancillary_network_ports - iteration:%d - failure while retrieving" " port details from server" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1608 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1486 msgid "Error while synchronizing tunnels" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1683 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1561 msgid "Error while processing VIF ports" msgstr "" +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1650 +msgid "Agent failed to create agent config map" +msgstr "" + #: neutron/plugins/sriovnicagent/eswitch_manager.py:48 #, python-format msgid "Failed to get devices for %s" diff --git a/neutron/locale/neutron-log-info.pot b/neutron/locale/neutron-log-info.pot index b890cee16..056383ecb 100644 --- a/neutron/locale/neutron-log-info.pot +++ b/neutron/locale/neutron-log-info.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: neutron 2015.2.0.dev319\n" +"Project-Id-Version: neutron 2015.2.0.dev485\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-10 06:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,13 +39,13 @@ msgid "" "policy:%(old_policy)s" msgstr "" -#: neutron/quota.py:217 +#: neutron/quota.py:221 msgid "" "ConfDriver is used as quota_driver because the loaded plugin does not " "support 'quotas' table." msgstr "" -#: neutron/quota.py:228 +#: neutron/quota.py:232 #, python-format msgid "Loaded quota_driver: %s." msgstr "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" msgid "No ports here to refresh firewall" msgstr "" -#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:416 +#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:421 #, python-format msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s" msgstr "" @@ -161,20 +161,19 @@ msgid "" "concurrently." msgstr "" -#: neutron/agent/linux/daemon.py:102 +#: neutron/agent/linux/daemon.py:104 #, python-format msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s" msgstr "" -#: neutron/agent/linux/dhcp.py:659 +#: neutron/agent/linux/dhcp.py:745 #, python-format msgid "" "Cannot apply dhcp option %(opt)s because it's ip_version %(version)d is " "not in port's address IP versions" msgstr "" -#: neutron/agent/linux/interface.py:268 neutron/agent/linux/interface.py:319 -#: neutron/agent/linux/interface.py:377 neutron/agent/linux/interface.py:420 +#: neutron/agent/linux/interface.py:196 #, python-format msgid "Device %s already exists" msgstr "" @@ -224,7 +223,7 @@ msgstr "" #: neutron/cmd/eventlet/plugins/hyperv_neutron_agent.py:43 #: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:261 #: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1025 -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1788 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1570 #: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:345 msgid "Agent initialized successfully, now running... " msgstr "" @@ -267,41 +266,41 @@ msgstr "" #: neutron/db/agentschedulers_db.py:215 #, python-format -msgid "Adding network %(net)s to agent %(agent)%s on host %(host)s" +msgid "Adding network %(net)s to agent %(agent)s on host %(host)s" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:636 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:642 #, python-format msgid "" "Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " "%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:663 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:679 #, python-format msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:670 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:686 msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:674 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:690 #, python-format msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:679 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:695 #, python-format msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:703 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:719 #, python-format msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1616 neutron/plugins/ml2/plugin.py:889 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1639 neutron/plugins/ml2/plugin.py:895 #, python-format msgid "" "Found port (%(port_id)s, %(ip)s) having IP allocation on subnet " @@ -319,17 +318,17 @@ msgstr "" msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" msgstr "" -#: neutron/db/l3_dvr_db.py:87 +#: neutron/db/l3_dvr_db.py:88 #, python-format msgid "Centralizing distributed router %s is not supported" msgstr "" -#: neutron/db/l3_dvr_db.py:549 +#: neutron/db/l3_dvr_db.py:550 #, python-format msgid "Agent Gateway port does not exist, so create one: %s" msgstr "" -#: neutron/db/l3_dvr_db.py:632 +#: neutron/db/l3_dvr_db.py:633 #, python-format msgid "SNAT interface port list does not exist, so create one: %s" msgstr "" @@ -352,7 +351,7 @@ msgid "" "available: %s" msgstr "" -#: neutron/db/migration/alembic_migrations/heal_script.py:221 +#: neutron/db/migration/alembic_migrations/heal_script.py:222 #, python-format msgid "Table %(old_t)r was renamed to %(new_t)r" msgstr "" @@ -560,7 +559,7 @@ msgid "RPC agent_id: %s" msgstr "" #: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:871 -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1308 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1187 #: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:209 #, python-format msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" @@ -572,14 +571,14 @@ msgid "Device %s not defined on plugin" msgstr "" #: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:911 -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1355 -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1372 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1234 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1251 #, python-format msgid "Attachment %s removed" msgstr "" #: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:923 -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1384 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1263 #: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:235 #, python-format msgid "Port %s updated." @@ -590,7 +589,7 @@ msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" msgstr "" #: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:986 -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1577 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1454 #: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:251 msgid "Agent out of sync with plugin!" msgstr "" @@ -601,7 +600,7 @@ msgstr "" msgid "Interface mappings: %s" msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/db.py:60 +#: neutron/plugins/ml2/db.py:59 #, python-format msgid "Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s" msgstr "" @@ -691,7 +690,7 @@ msgstr "" msgid "Extended port dict for driver '%(drv)s'" msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:146 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:143 msgid "Modular L2 Plugin initialization complete" msgstr "" @@ -700,17 +699,17 @@ msgstr "" msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s" msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:691 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:696 #, python-format msgid "Port %s was deleted concurrently" msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:702 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:708 #, python-format msgid "Subnet %s was deleted concurrently" msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1358 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1366 #, python-format msgid "" "Binding info for port %s was not found, it might have been deleted " @@ -812,66 +811,66 @@ msgstr "" msgid "NVSD Agent initialized successfully, now running... " msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:204 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:205 #, python-format msgid "L2 Agent operating in DVR Mode with MAC %s" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:550 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:560 #, python-format msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:651 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:624 #, python-format msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:764 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:743 #, python-format msgid "Configuration for device %s completed." msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:774 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:750 #, python-format msgid "" "Skipping ARP spoofing rules for port '%s' because it has port security " "disabled" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:823 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:778 #, python-format msgid "port_unbound(): net_uuid %s not in local_vlan_map" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:892 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:843 #, python-format msgid "Adding %s to list of bridges." msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1035 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:919 #, python-format msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1184 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1067 #, python-format msgid "Port '%(port_name)s' has lost its vlan tag '%(vlan_tag)d'!" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1302 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1181 #, python-format msgid "" "Port %s was not found on the integration bridge and will therefore not be" " processed" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1343 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1222 #, python-format msgid "Ancillary Port %s added" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1605 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1482 msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" msgstr "" diff --git a/neutron/locale/neutron.pot b/neutron/locale/neutron.pot index a6c4be030..deaa73bb3 100644 --- a/neutron/locale/neutron.pot +++ b/neutron/locale/neutron.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: neutron 2015.2.0.dev422\n" +"Project-Id-Version: neutron 2015.2.0.dev485\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-25 06:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -271,20 +271,20 @@ msgstr "" msgid "Top-level directory for maintaining dhcp state" msgstr "" -#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:47 +#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:48 msgid "Timeout in seconds for ovs-vsctl commands" msgstr "" -#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:434 +#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:439 #, python-format msgid "Unable to determine mac address for %s" msgstr "" -#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:542 +#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:547 msgid "Cannot match priority on flow deletion or modification" msgstr "" -#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:547 +#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:552 msgid "Must specify one or more actions on flow addition or modification" msgstr "" @@ -517,17 +517,17 @@ msgstr "" msgid "Unable to unlock pid file" msgstr "" -#: neutron/agent/linux/dhcp.py:241 +#: neutron/agent/linux/dhcp.py:242 #, python-format msgid "Error while reading %s" msgstr "" -#: neutron/agent/linux/dhcp.py:248 +#: neutron/agent/linux/dhcp.py:249 #, python-format msgid "Unable to convert value in %s" msgstr "" -#: neutron/agent/linux/dhcp.py:250 +#: neutron/agent/linux/dhcp.py:251 #, python-format msgid "Unable to access %s" msgstr "" @@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Location of temporary ebtables table files." msgstr "" #: neutron/agent/linux/ebtables_manager.py:210 -#: neutron/agent/linux/iptables_manager.py:210 +#: neutron/agent/linux/iptables_manager.py:211 #, python-format msgid "Unknown chain: %r" msgstr "" @@ -991,9 +991,9 @@ msgid "Duplicate hostroute '%s'" msgstr "" #: neutron/api/v2/attributes.py:321 -#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:501 -#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:515 -#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:523 +#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:502 +#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:516 +#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:524 #, python-format msgid "'%(data)s' isn't a recognized IP subnet cidr, '%(cidr)s' is recommended" msgstr "" @@ -1449,361 +1449,363 @@ msgstr "" #: neutron/common/exceptions.py:121 #, python-format -msgid "" -"Unable to complete operation on subnet %(subnet_id)s. One or more ports " -"have an IP allocation from this subnet." +msgid "Unable to complete operation on subnet %(subnet_id)s. %(reason)s" msgstr "" #: neutron/common/exceptions.py:126 +msgid "One or more ports have an IP allocation from this subnet." +msgstr "" + +#: neutron/common/exceptions.py:132 #, python-format msgid "" "Unable to complete operation on port %(port_id)s for network %(net_id)s. " "Port already has an attached device %(device_id)s." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:132 +#: neutron/common/exceptions.py:138 #, python-format msgid "Port %(port_id)s cannot be deleted directly via the port API: %(reason)s" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:137 +#: neutron/common/exceptions.py:143 #, python-format msgid "" "Unable to complete operation on port %(port_id)s, port is already bound, " "port type: %(vif_type)s, old_mac %(old_mac)s, new_mac %(new_mac)s" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:143 +#: neutron/common/exceptions.py:149 #, python-format msgid "" "Unable to complete operation for network %(net_id)s. The mac address " "%(mac)s is in use." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:149 +#: neutron/common/exceptions.py:155 #, python-format msgid "" "Unable to complete operation for %(subnet_id)s. The number of host routes" " exceeds the limit %(quota)s." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:155 +#: neutron/common/exceptions.py:161 #, python-format msgid "" "Unable to complete operation for %(subnet_id)s. The number of DNS " "nameservers exceeds the limit %(quota)s." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:160 +#: neutron/common/exceptions.py:166 #, python-format msgid "" "IP address %(ip_address)s is not a valid IP for any of the subnets on the" " specified network." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:165 +#: neutron/common/exceptions.py:171 #, python-format msgid "IP address %(ip_address)s is not a valid IP for the specified subnet." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:170 +#: neutron/common/exceptions.py:176 #, python-format msgid "" "Unable to complete operation for network %(net_id)s. The IP address " "%(ip_address)s is in use." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:175 +#: neutron/common/exceptions.py:181 #, python-format msgid "" "Unable to create the network. The VLAN %(vlan_id)s on physical network " "%(physical_network)s is in use." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:181 +#: neutron/common/exceptions.py:187 #, python-format msgid "" "Unable to create the flat network. Physical network %(physical_network)s " "is in use." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:186 +#: neutron/common/exceptions.py:192 #, python-format msgid "Unable to create the network. The tunnel ID %(tunnel_id)s is in use." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:191 +#: neutron/common/exceptions.py:197 msgid "Tenant network creation is not enabled." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:199 +#: neutron/common/exceptions.py:205 msgid "" "Unable to create the network. No tenant network is available for " "allocation." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:204 +#: neutron/common/exceptions.py:210 msgid "" "Unable to create the network. No available network found in maximum " "allowed attempts." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:209 +#: neutron/common/exceptions.py:215 #, python-format msgid "" "Subnet on port %(port_id)s does not match the requested subnet " "%(subnet_id)s" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:214 +#: neutron/common/exceptions.py:220 #, python-format msgid "Malformed request body: %(reason)s" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:224 +#: neutron/common/exceptions.py:230 #, python-format msgid "Invalid input for operation: %(error_message)s." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:228 +#: neutron/common/exceptions.py:234 #, python-format msgid "The allocation pool %(pool)s is not valid." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:232 +#: neutron/common/exceptions.py:238 #, python-format msgid "" "Operation %(op)s is not supported for device_owner %(device_owner)s on " "port %(port_id)s." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:237 +#: neutron/common/exceptions.py:243 #, python-format msgid "" "Found overlapping allocation pools: %(pool_1)s %(pool_2)s for subnet " "%(subnet_cidr)s." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:242 +#: neutron/common/exceptions.py:248 #, python-format msgid "The allocation pool %(pool)s spans beyond the subnet cidr %(subnet_cidr)s." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:247 +#: neutron/common/exceptions.py:253 #, python-format msgid "Unable to generate unique mac on network %(net_id)s." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:251 +#: neutron/common/exceptions.py:257 #, python-format msgid "No more IP addresses available on network %(net_id)s." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:255 +#: neutron/common/exceptions.py:261 #, python-format msgid "Bridge %(bridge)s does not exist." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:259 +#: neutron/common/exceptions.py:265 #, python-format msgid "Creation failed. %(dev_name)s already exists." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:263 +#: neutron/common/exceptions.py:269 #, python-format msgid "Unknown quota resources %(unknown)s." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:267 +#: neutron/common/exceptions.py:273 #, python-format msgid "Quota exceeded for resources: %(overs)s" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:271 +#: neutron/common/exceptions.py:277 msgid "Tenant-id was missing from Quota request" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:275 +#: neutron/common/exceptions.py:281 #, python-format msgid "" "Change would make usage less than 0 for the following resources: " "%(unders)s" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:280 +#: neutron/common/exceptions.py:286 #, python-format msgid "" "Unable to reconfigure sharing settings for network %(network)s. Multiple " "tenants are using it" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:285 +#: neutron/common/exceptions.py:291 #, python-format msgid "Invalid extension environment: %(reason)s" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:289 +#: neutron/common/exceptions.py:295 #, python-format msgid "Extensions not found: %(extensions)s" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:293 +#: neutron/common/exceptions.py:299 #, python-format msgid "Invalid content type %(content_type)s" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:297 +#: neutron/common/exceptions.py:303 #, python-format msgid "Unable to find any IP address on external network %(net_id)s." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:302 +#: neutron/common/exceptions.py:308 msgid "More than one external network exists" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:306 +#: neutron/common/exceptions.py:312 #, python-format msgid "An invalid value was provided for %(opt_name)s: %(opt_value)s" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:311 +#: neutron/common/exceptions.py:317 #, python-format msgid "Gateway ip %(ip_address)s conflicts with allocation pool %(pool)s" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:316 +#: neutron/common/exceptions.py:322 #, python-format msgid "" "Current gateway ip %(ip_address)s already in use by port %(port_id)s. " "Unable to update." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:321 +#: neutron/common/exceptions.py:327 #, python-format msgid "Invalid network VLAN range: '%(vlan_range)s' - '%(error)s'" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:331 +#: neutron/common/exceptions.py:337 msgid "Empty physical network name." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:335 +#: neutron/common/exceptions.py:341 #, python-format msgid "Invalid network Tunnel range: '%(tunnel_range)s' - %(error)s" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:346 +#: neutron/common/exceptions.py:352 #, python-format msgid "Invalid network VXLAN port range: '%(vxlan_range)s'" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:350 +#: neutron/common/exceptions.py:356 msgid "VXLAN Network unsupported." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:354 +#: neutron/common/exceptions.py:360 #, python-format msgid "Found duplicate extension: %(alias)s" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:358 +#: neutron/common/exceptions.py:364 #, python-format msgid "" "The following device_id %(device_id)s is not owned by your tenant or " "matches another tenants router." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:363 +#: neutron/common/exceptions.py:369 #, python-format msgid "Invalid CIDR %(input)s given as IP prefix" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:367 +#: neutron/common/exceptions.py:373 #, python-format msgid "Router '%(router_id)s' is not compatible with this agent" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:371 +#: neutron/common/exceptions.py:377 #, python-format msgid "Router '%(router_id)s' cannot be both DVR and HA" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:392 +#: neutron/common/exceptions.py:398 msgid "network_id and router_id are None. One must be provided." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:396 +#: neutron/common/exceptions.py:402 msgid "Aborting periodic_sync_routers_task due to an error" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:408 +#: neutron/common/exceptions.py:414 #, python-format msgid "%(driver)s: Internal driver error." msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:412 +#: neutron/common/exceptions.py:418 msgid "Unspecified minimum subnet pool prefix" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:416 +#: neutron/common/exceptions.py:422 msgid "Empty subnet pool prefix list" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:420 +#: neutron/common/exceptions.py:426 msgid "Cannot mix IPv4 and IPv6 prefixes in a subnet pool" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:424 +#: neutron/common/exceptions.py:430 #, python-format msgid "Prefix '%(prefix)s' not supported in IPv%(version)s pool" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:428 +#: neutron/common/exceptions.py:434 #, python-format msgid "" "Illegal prefix bounds: %(prefix_type)s=%(prefixlen)s, " "%(base_prefix_type)s=%(base_prefixlen)s" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:433 +#: neutron/common/exceptions.py:439 #, python-format msgid "Illegal update to prefixes: %(msg)s" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:437 +#: neutron/common/exceptions.py:443 #, python-format msgid "Failed to allocate subnet: %(reason)s" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:441 +#: neutron/common/exceptions.py:447 #, python-format msgid "" "Unable to allocate subnet with prefix length %(prefixlen)s, minimum " "allowed prefix is %(min_prefixlen)s" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:446 +#: neutron/common/exceptions.py:452 #, python-format msgid "" "Unable to allocate subnet with prefix length %(prefixlen)s, maximum " "allowed prefix is %(max_prefixlen)s" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:451 +#: neutron/common/exceptions.py:457 #, python-format msgid "Unable to delete subnet pool: %(reason)s" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:455 +#: neutron/common/exceptions.py:461 msgid "Per-tenant subnet pool prefix quota exceeded" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:459 +#: neutron/common/exceptions.py:465 #, python-format msgid "Device '%(device_name)s' does not exist" msgstr "" -#: neutron/common/exceptions.py:463 +#: neutron/common/exceptions.py:469 msgid "" "Subnets hosted on the same network must be allocated from the same subnet" " pool" @@ -1910,53 +1912,53 @@ msgstr "" msgid "Cannot create resource for another tenant" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:380 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:393 msgid "IP allocation requires subnet_id or ip_address" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:397 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:410 #, python-format msgid "" "Failed to create port on network %(network_id)s, because fixed_ips " "included invalid subnet %(subnet_id)s" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:423 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:436 #, python-format msgid "" "IPv6 address %(address)s can not be directly assigned to a port on subnet" " %(id)s since the subnet is configured for automatic addresses" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:442 neutron/db/db_base_plugin_v2.py:485 -#: neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:388 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:455 neutron/db/db_base_plugin_v2.py:503 +#: neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:390 msgid "Exceeded maximim amount of fixed ips per port" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:609 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:627 msgid "0 is not allowed as CIDR prefix length" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:619 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:637 #, python-format msgid "" "Requested subnet with cidr: %(cidr)s for network: %(network_id)s overlaps" " with another subnet" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:714 neutron/db/db_base_plugin_v2.py:718 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:732 neutron/db/db_base_plugin_v2.py:736 #, python-format msgid "Invalid route: %s" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:796 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:814 #, python-format msgid "" "Invalid CIDR %s for IPv6 address mode. OpenStack uses the EUI-64 address " "format, which requires the prefix to be /64." msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:804 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:822 #, python-format msgid "" "ipv6_ra_mode set to '%(ra_mode)s' with ipv6_address_mode set to " @@ -1964,77 +1966,77 @@ msgid "" "the same value" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:812 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:830 msgid "" "ipv6_ra_mode or ipv6_address_mode cannot be set when enable_dhcp is set " "to False." msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:818 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:836 msgid "Cannot disable enable_dhcp with ipv6 attributes set" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1034 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1052 #, python-format msgid "%(name)s '%(addr)s' does not match the ip_version '%(ip_version)s'" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1061 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1079 msgid "Subnet has a prefix length that is incompatible with DHCP service enabled." msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1082 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1100 msgid "Gateway is not valid on subnet" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1102 neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1116 -#: neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:312 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1120 neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1134 +#: neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:313 msgid "new subnet" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1109 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1127 #, python-format msgid "Error parsing dns address %s" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1125 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1143 msgid "ipv6_ra_mode is not valid when ip_version is 4" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1129 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1147 msgid "ipv6_address_mode is not valid when ip_version is 4" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1278 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1296 msgid "allocation_pools allowed only for specific subnet requests." msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1289 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1307 #, python-format msgid "Cannot allocate IPv%(req_ver)s subnet from IPv%(pool_ver)s subnet pool" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1367 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1385 msgid "ip_version must be specified in the absence of cidr and subnetpool_id" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1384 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1402 msgid "cidr and prefixlen must not be supplied together" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1395 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1413 msgid "A cidr must be specified in the absence of a subnet pool" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1695 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1717 msgid "Existing prefixes must be a subset of the new prefixes" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1762 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1784 msgid "Subnet pool has existing allocations" msgstr "" -#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1769 +#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1791 msgid "mac address update" msgstr "" @@ -2095,11 +2097,11 @@ msgid "" "of subnet %(sub_id)s" msgstr "" -#: neutron/db/l3_db.py:499 neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:499 +#: neutron/db/l3_db.py:499 neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:501 msgid "Either subnet_id or port_id must be specified" msgstr "" -#: neutron/db/l3_db.py:503 neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:509 +#: neutron/db/l3_db.py:503 neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:511 msgid "Cannot specify both subnet-id and port-id" msgstr "" @@ -2332,7 +2334,7 @@ msgid "The %s tunnel type to migrate from" msgstr "" #: neutron/db/migration/migrate_to_ml2.py:489 -#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:65 +#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:67 msgid "The UDP port to use for VXLAN tunnels." msgstr "" @@ -3708,7 +3710,7 @@ msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/config.py:43 #: neutron/plugins/nec/config.py:27 #: neutron/plugins/oneconvergence/lib/config.py:45 -#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:51 +#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:53 #: neutron/plugins/sriovnicagent/common/config.py:58 msgid "" "The number of seconds the agent will wait between polling for local " @@ -4075,7 +4077,7 @@ msgstr "" msgid "network_type value '%s' not supported" msgstr "" -#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:233 +#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:232 msgid "binding:profile value too large" msgstr "" @@ -4682,30 +4684,30 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to NVSD controller. Exiting after %(retries)s attempts" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:58 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:60 #, python-format msgid "" "Unable to retrieve port details for devices: %(devices)s because of " "error: %(error)s" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1711 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1592 msgid "" "DVR deployments for VXLAN/GRE underlays require L2-pop to be enabled, in " "both the Agent and Server side." msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1729 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1606 #, python-format msgid "Parsing bridge_mappings failed: %s." msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1751 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1628 #, python-format msgid "Invalid tunnel type specified: %s" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1754 +#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1631 msgid "Tunneling cannot be enabled without a valid local_ip." msgstr "" @@ -4735,31 +4737,35 @@ msgid "" "to physical bridges." msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:55 +#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:48 +msgid "OpenFlow interface to use." +msgstr "" + +#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:57 msgid "Minimize polling by monitoring ovsdb for interface changes." msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:59 +#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:61 msgid "" "The number of seconds to wait before respawning the ovsdb monitor after " "losing communication with it." msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:62 +#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:64 msgid "Network types supported by the agent (gre and/or vxlan)." msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:67 +#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:69 msgid "MTU size of veth interfaces" msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:69 +#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:71 msgid "" "Use ML2 l2population mechanism driver to learn remote MAC and IPs and " "improve tunnel scalability." msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:72 +#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:74 msgid "" "Enable local ARP responder if it is supported. Requires OVS 2.1 and ML2 " "l2population driver. Allows the switch (when supporting an overlay) to " @@ -4767,7 +4773,7 @@ msgid "" "broadcast into the overlay." msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:78 +#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:80 msgid "" "Enable suppression of ARP responses that don't match an IP address that " "belongs to the port from which they originate. Note: This prevents the " @@ -4778,17 +4784,17 @@ msgid "" " a version of OVS that supports matching ARP headers." msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:89 +#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:91 msgid "" "Set or un-set the don't fragment (DF) bit on outgoing IP packet carrying " "GRE/VXLAN tunnel." msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:92 +#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:94 msgid "Make the l2 agent run in DVR mode." msgstr "" -#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:94 +#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:96 msgid "" "Set new timeout in seconds for new rpc calls after agent receives " "SIGTERM. If value is set to 0, rpc timeout won't be changed" @@ -5173,8 +5179,8 @@ msgstr "" msgid "Adds test attributes to core resources." msgstr "" -#: neutron/tests/unit/plugins/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:963 -#: neutron/tests/unit/plugins/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:980 +#: neutron/tests/unit/plugins/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:870 +#: neutron/tests/unit/plugins/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:887 #, python-format msgid "Failed to set-up %(type)s tunnel port to %(ip)s" msgstr "" diff --git a/neutron/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po b/neutron/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po index 7fcb0eb5c..81e426efe 100644 --- a/neutron/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po +++ b/neutron/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Neutron\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-25 06:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 16:09+0000\n" -"Last-Translator: Andre Campos Bezerra \n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n" +"Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "neutron/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -20,225 +20,210 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#, python-format -msgid "Service %s is supported by the core plugin" -msgstr "Serviço %s é suportado pelo plugin núcleo" - -#, python-format -msgid "Loading Plugin: %s" -msgstr "Carregando Plug-in: %s" - -#, python-format -msgid "" -"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s" -msgstr "" -"Inserindo política: %(new_policy)s no lugar de política deprecada: " -"%(old_policy)s" - -#, python-format -msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s" -msgstr "Serviço Neutron iniciado, escutando em %(host)s:%(port)s" - #, python-format msgid "%(method)s %(url)s" msgstr "%(method)s %(url)s" #, python-format -msgid "HTTP exception thrown: %s" -msgstr "Exceção de HTTP lançada: %s" +msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" +msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s com args %(args)s ignorado" #, python-format -msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" -msgstr "%(url)s retornado com HTTP %(status)d" +msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s" +msgstr "%(type)s faixas de ID: %(range)s" #, python-format msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s" msgstr "%(url)s retornou uma falha: %(exception)s" -msgid "Disabled security-group extension." -msgstr "Extensão de grupo de segurança desativada." - #, python-format -msgid "Preparing filters for devices %s" -msgstr "Preparando filtros para dispositivos %s" +msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" +msgstr "%(url)s retornado com HTTP %(status)d" #, python-format -msgid "Security group rule updated %r" -msgstr "Regra do grupo de segurança atualizada %r" +msgid "" +"Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s" +msgstr "" +"Adicionado segmento %(id)s de tipo %(network_type)s para a rede " +"%(network_id)s" #, python-format -msgid "Security group member updated %r" -msgstr "Membro do grupo de segurança atualizado %r" - -msgid "Provider rule updated" -msgstr "Regra do provedor atualizada" +msgid "Adding %s to list of bridges." +msgstr "Adicionando %s na lista de pontes." -#, python-format -msgid "Remove device filter for %r" -msgstr "Remover filtro de dispositivo para %r" +msgid "Agent initialized successfully, now running... " +msgstr "Agente inicializado com êxito; em execução agora... " -msgid "Refresh firewall rules" -msgstr "Atualizar regras de firewall" +msgid "Agent out of sync with plugin!" +msgstr "Agente fora de sincronização com o plug-in!" -msgid "No ports here to refresh firewall" -msgstr "Nenhuma porta aqui para atualizar firewall" +msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" +msgstr "Túnel do agente fora de sincronização com o plug-in!" -msgid "DHCP agent started" -msgstr "Agente DHCP iniciado" +#, python-format +msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" +msgstr "alocada VLAN (%d) do pool" -msgid "Synchronizing state" -msgstr "Sincronizando estado" +msgid "" +"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" +msgstr "" +"Permitir que a classificação seja ativada porque a paginação nativa requer " +"classificação nativa" -msgid "Synchronizing state complete" -msgstr "Sincronizando estado finalizado" +#, python-format +msgid "Allowable flat physical_network names: %s" +msgstr "Nomes permitidos de rede flat physical_network : %s" #, python-format -msgid "agent_updated by server side %s!" -msgstr "agent_updated por lado do servidor %s!" +msgid "Ancillary Port %s added" +msgstr "Porta auxiliar %s adicionada" -msgid "L3 agent started" -msgstr "Agente L3 iniciado" +msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed" +msgstr "Nomes arbitrários de rede flat physical_network permitidos" #, python-format -msgid "Device %s already exists" -msgstr "O dispositivo %s já existe" +msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" +msgstr "Designando %(vlan_id)s como vlan local para net-id=%(net_uuid)s" #, python-format -msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s" -msgstr "Tentou atualizar o filtro de porta que não foi filtrado %s" +msgid "Attachment %s removed" +msgstr "Anexo %s removido" #, python-format msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" msgstr "Tentou remover o filtro de porta que não foi filtrado %r" -msgid "Initializing extension manager." -msgstr "Inicializando o Extension Manager." - #, python-format -msgid "Loaded extension: %s" -msgstr "Extensão carregada: %s" +msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s" +msgstr "Tentou atualizar o filtro de porta que não foi filtrado %s" -msgid "" -"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" -msgstr "" -"Permitir que a classificação seja ativada porque a paginação nativa requer " -"classificação nativa" +#, python-format +msgid "Caught %s, exiting" +msgstr "%s capturadas, saindo" #, python-format -msgid "Deleting port: %s" -msgstr "Deletando porta: %s" +msgid "Caught %s, stopping children" +msgstr "%s capturado, parando filhos" -msgid "OVS cleanup completed successfully" -msgstr "Limpeza de OVS concluída com êxito" +#, python-format +msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" +msgstr "%(pid)d filho eliminado pelo sinal %(sig)d" -msgid "Agent initialized successfully, now running... " -msgstr "Agente inicializado com êxito; em execução agora... " +#, python-format +msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" +msgstr "Filho %(pid)s encerrando com status %(code)d" -msgid "Logging enabled!" -msgstr "Criação de log ativada!" +#, python-format +msgid "Child caught %s, exiting" +msgstr "Filho capturado %s, terminando" #, python-format msgid "Config paste file: %s" msgstr "Arquivo de colagem configurado: %s" #, python-format -msgid "" -"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " -"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" -msgstr "" -"A validação para CIDR: %(new_cidr)s falhou - se sobrepõe com a sub-rede " -"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" +msgid "Configured mechanism driver names: %s" +msgstr "Configurados nomes para o driver de mecanismo: %s" #, python-format -msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" -msgstr "Localizado endereço IP inválido no pool: %(start)s - %(end)s:" +msgid "Configured type driver names: %s" +msgstr "Configurado nomes para o driver de tipo: %s" -msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" -msgstr "Endereços IP especificado não correspondem à versão do IP da sub-rede" +msgid "DHCP agent started" +msgstr "Agente DHCP iniciado" #, python-format -msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" -msgstr "IP inicial (%(start)s) é maior que IP final (%(end)s)" +msgid "Default provider is not specified for service type %s" +msgstr "Provedor padrão não foi especificado para o tipo de serviço %s" #, python-format -msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" -msgstr "Localizado pool maior que a sub-rede CIDR:%(start)s - %(end)s" +msgid "Deleting port: %s" +msgstr "Deletando porta: %s" #, python-format -msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" -msgstr "Localizados intervalos de sobreposição: %(l_range)s e %(r_range)s" +msgid "Device %s already exists" +msgstr "O dispositivo %s já existe" #, python-format -msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" -msgstr "Ignorando a porta %s porque nenhum IP está configurado nela" +msgid "Device %s not defined on plugin" +msgstr "Dispositivo %s não definido no plug-in" -msgid "SNAT already bound to a service node." -msgstr "SNAT já conectado a um nó de serviço." +msgid "Disabled security-group extension." +msgstr "Extensão de grupo de segurança desativada." #, python-format msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" msgstr "Backdoor de Eventlet escutando na porta %(port)s pelo processo %(pid)d" +msgid "Forking too fast, sleeping" +msgstr "Bifurcação muito rápida, suspendendo" + #, python-format -msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" -msgstr "Ignorando tarefa periódica %(task)s porque seu intervalo é negativo" +msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" +msgstr "Localizado endereço IP inválido no pool: %(start)s - %(end)s:" #, python-format -msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" -msgstr "Ignorando tarefa periódica %(task)s porque ela está desativada" +msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" +msgstr "Localizados intervalos de sobreposição: %(l_range)s e %(r_range)s" #, python-format -msgid "Caught %s, exiting" -msgstr "%s capturadas, saindo" +msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" +msgstr "Localizado pool maior que a sub-rede CIDR:%(start)s - %(end)s" -msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" -msgstr "Processo pai saiu inesperadamente, saindo" +#, python-format +msgid "HTTP exception thrown: %s" +msgstr "Exceção de HTTP lançada: %s" #, python-format -msgid "Child caught %s, exiting" -msgstr "Filho capturado %s, terminando" +msgid "Initializing driver for type '%s'" +msgstr "inicializando driver para o tipo '%s'" -msgid "Forking too fast, sleeping" -msgstr "Bifurcação muito rápida, suspendendo" +msgid "Initializing extension manager." +msgstr "Inicializando o Extension Manager." #, python-format -msgid "Started child %d" -msgstr "Filho %d iniciado" +msgid "Initializing mechanism driver '%s'" +msgstr "Inicializando driver de mecanismo '%s'" #, python-format -msgid "Starting %d workers" -msgstr "Iniciando %d trabalhadores" +msgid "" +"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s" +msgstr "" +"Inserindo política: %(new_policy)s no lugar de política deprecada: " +"%(old_policy)s" #, python-format -msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" -msgstr "%(pid)d filho eliminado pelo sinal %(sig)d" +msgid "Interface mappings: %s" +msgstr "Mapeamentos da interface: %s" -#, python-format -msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" -msgstr "Filho %(pid)s encerrando com status %(code)d" +msgid "L3 agent started" +msgstr "Agente L3 iniciado" -#, python-format -msgid "Caught %s, stopping children" -msgstr "%s capturado, parando filhos" +msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" +msgstr "Daemon RPC do Agente LinuxBridge Iniciado!" -msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up." -msgstr "Espera requisitada depois que thread foi morta. Limpando." +#, python-format +msgid "Loaded extension: %s" +msgstr "Extensão carregada: %s" #, python-format -msgid "Waiting on %d children to exit" -msgstr "Aguardando em %d filhos para sair" +msgid "Loaded mechanism driver names: %s" +msgstr "Carregados nomes do driver de mecanismo: %s" #, python-format -msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" -msgstr "alocada VLAN (%d) do pool" +msgid "Loaded type driver names: %s" +msgstr "Carregados nomes do driver de tipo: %s" #, python-format -msgid "No %s Plugin loaded" -msgstr "Nenhum %s Plug-in carregado" +msgid "Loading Metering driver %s" +msgstr "Carregando driver de medição %s" #, python-format -msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" -msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s com args %(args)s ignorado" +msgid "Loading Plugin: %s" +msgstr "Carregando Plug-in: %s" + +msgid "Logging enabled!" +msgstr "Criação de log ativada!" #, python-format msgid "" @@ -247,137 +232,152 @@ msgstr "" "A iteração do loop excedeu o intervalo (%(polling_interval)s vs. " "%(elapsed)s)!" -#, python-format -msgid "RPC agent_id: %s" -msgstr "agent_id de RPC: %s" +msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete" +msgstr "Inicialização do ML2 FlatTypeDriver concluída" + +msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete" +msgstr "Inicialização do ML2 LocalTypeDriver concluída" #, python-format -msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" -msgstr "Porta %(device)s atualizada. Detalhes: %(details)s" +msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" +msgstr "Mapeamento de rede física %(physical_network)s para a ponte %(bridge)s" + +msgid "Modular L2 Plugin initialization complete" +msgstr "Inicialização de plug-in L2 modular concluída" #, python-format -msgid "Device %s not defined on plugin" -msgstr "Dispositivo %s não definido no plug-in" +msgid "Network VLAN ranges: %s" +msgstr "Intervalos de VLAN de rede: %s" #, python-format -msgid "Attachment %s removed" -msgstr "Anexo %s removido" +msgid "Network name changed to %s" +msgstr "Nome da rede alterado para %s" #, python-format -msgid "Port %s updated." -msgstr "Porta %s atualizada." +msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s" +msgstr "Serviço Neutron iniciado, escutando em %(host)s:%(port)s" -msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" -msgstr "Daemon RPC do Agente LinuxBridge Iniciado!" +#, python-format +msgid "No %s Plugin loaded" +msgstr "Nenhum %s Plug-in carregado" -msgid "Agent out of sync with plugin!" -msgstr "Agente fora de sincronização com o plug-in!" +msgid "No ports here to refresh firewall" +msgstr "Nenhuma porta aqui para atualizar firewall" -#, python-format -msgid "Interface mappings: %s" -msgstr "Mapeamentos da interface: %s" +msgid "OVS cleanup completed successfully" +msgstr "Limpeza de OVS concluída com êxito" -#, python-format -msgid "" -"Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s" -msgstr "" -"Adicionado segmento %(id)s de tipo %(network_type)s para a rede " -"%(network_id)s" +msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" +msgstr "Processo pai saiu inesperadamente, saindo" #, python-format -msgid "Configured type driver names: %s" -msgstr "Configurado nomes para o driver de tipo: %s" +msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" +msgstr "Porta %(device)s atualizada. Detalhes: %(details)s" #, python-format -msgid "Loaded type driver names: %s" -msgstr "Carregados nomes do driver de tipo: %s" +msgid "Port %s updated." +msgstr "Porta %s atualizada." #, python-format -msgid "Registered types: %s" -msgstr "Tipos registrados: %s" +msgid "Preparing filters for devices %s" +msgstr "Preparando filtros para dispositivos %s" -#, python-format -msgid "Tenant network_types: %s" -msgstr "Tipos de network_types: %s" +msgid "Provider rule updated" +msgstr "Regra do provedor atualizada" #, python-format -msgid "Initializing driver for type '%s'" -msgstr "inicializando driver para o tipo '%s'" +msgid "RPC agent_id: %s" +msgstr "agent_id de RPC: %s" #, python-format -msgid "Configured mechanism driver names: %s" -msgstr "Configurados nomes para o driver de mecanismo: %s" +msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" +msgstr "Recuperando vlan = %(vlan_id)s a partir de net-id = %(net_uuid)s" -#, python-format -msgid "Loaded mechanism driver names: %s" -msgstr "Carregados nomes do driver de mecanismo: %s" +msgid "Refresh firewall rules" +msgstr "Atualizar regras de firewall" #, python-format msgid "Registered mechanism drivers: %s" msgstr "Registrados drivers de mecanismo : %s" #, python-format -msgid "Initializing mechanism driver '%s'" -msgstr "Inicializando driver de mecanismo '%s'" +msgid "Registered types: %s" +msgstr "Tipos registrados: %s" -msgid "Modular L2 Plugin initialization complete" -msgstr "Inicialização de plug-in L2 modular concluída" +#, python-format +msgid "Remove device filter for %r" +msgstr "Remover filtro de dispositivo para %r" -msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed" -msgstr "Nomes arbitrários de rede flat physical_network permitidos" +msgid "SNAT already bound to a service node." +msgstr "SNAT já conectado a um nó de serviço." #, python-format -msgid "Allowable flat physical_network names: %s" -msgstr "Nomes permitidos de rede flat physical_network : %s" - -msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete" -msgstr "Inicialização do ML2 FlatTypeDriver concluída" +msgid "Security group member updated %r" +msgstr "Membro do grupo de segurança atualizado %r" -msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete" -msgstr "Inicialização do ML2 LocalTypeDriver concluída" +#, python-format +msgid "Security group rule updated %r" +msgstr "Regra do grupo de segurança atualizada %r" #, python-format -msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s" -msgstr "%(type)s faixas de ID: %(range)s" +msgid "Service %s is supported by the core plugin" +msgstr "Serviço %s é suportado pelo plugin núcleo" #, python-format -msgid "Network VLAN ranges: %s" -msgstr "Intervalos de VLAN de rede: %s" +msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" +msgstr "Ignorando tarefa periódica %(task)s porque ela está desativada" -msgid "VlanTypeDriver initialization complete" -msgstr "Inicialização do VlanTypeDriver concluída" +#, python-format +msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" +msgstr "Ignorando tarefa periódica %(task)s porque seu intervalo é negativo" #, python-format -msgid "Network name changed to %s" -msgstr "Nome da rede alterado para %s" +msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" +msgstr "Ignorando a porta %s porque nenhum IP está configurado nela" + +msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" +msgstr "Endereços IP especificado não correspondem à versão do IP da sub-rede" #, python-format -msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" -msgstr "Designando %(vlan_id)s como vlan local para net-id=%(net_uuid)s" +msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" +msgstr "IP inicial (%(start)s) é maior que IP final (%(end)s)" #, python-format -msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" -msgstr "Recuperando vlan = %(vlan_id)s a partir de net-id = %(net_uuid)s" +msgid "Started child %d" +msgstr "Filho %d iniciado" #, python-format -msgid "Adding %s to list of bridges." -msgstr "Adicionando %s na lista de pontes." +msgid "Starting %d workers" +msgstr "Iniciando %d trabalhadores" + +msgid "Synchronizing state" +msgstr "Sincronizando estado" + +msgid "Synchronizing state complete" +msgstr "Sincronizando estado finalizado" #, python-format -msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" -msgstr "Mapeamento de rede física %(physical_network)s para a ponte %(bridge)s" +msgid "Tenant network_types: %s" +msgstr "Tipos de network_types: %s" #, python-format -msgid "Ancillary Port %s added" -msgstr "Porta auxiliar %s adicionada" +msgid "" +"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " +"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" +msgstr "" +"A validação para CIDR: %(new_cidr)s falhou - se sobrepõe com a sub-rede " +"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" -msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" -msgstr "Túnel do agente fora de sincronização com o plug-in!" +msgid "VlanTypeDriver initialization complete" +msgstr "Inicialização do VlanTypeDriver concluída" + +msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up." +msgstr "Espera requisitada depois que thread foi morta. Limpando." #, python-format -msgid "Default provider is not specified for service type %s" -msgstr "Provedor padrão não foi especificado para o tipo de serviço %s" +msgid "Waiting on %d children to exit" +msgstr "Aguardando em %d filhos para sair" #, python-format -msgid "Loading Metering driver %s" -msgstr "Carregando driver de medição %s" +msgid "agent_updated by server side %s!" +msgstr "agent_updated por lado do servidor %s!" diff --git a/neutron/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po b/neutron/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po index 629497919..9d896ed21 100644 --- a/neutron/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po +++ b/neutron/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Neutron\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-10 06:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:50+0000\n" -"Last-Translator: 汪军 \n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n" +"Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/" "language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -21,433 +21,429 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, python-format -msgid "Loading core plugin: %s" -msgstr "加载核心插件: %s" - -#, python-format -msgid "Service %s is supported by the core plugin" -msgstr "服务%s由核心插件支持" +msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s" +msgstr "%(action)s 失败 (客户端错误): %(exc)s" #, python-format -msgid "Loading Plugin: %s" -msgstr "正在装入插件:%s" +msgid "%(method)s %(url)s" +msgstr "%(method)s %(url)s" #, python-format -msgid "" -"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s" -msgstr "在被废弃的策略:%(old_policy)s位置上插入策略:%(new_policy)s " +msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" +msgstr "%(plugin_key)s:已忽略具有自变量 %(args)s 的 %(function_name)s" #, python-format -msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s" -msgstr "Neutron服务启动,正在%(host)s:%(port)s上监听" +msgid "%(prog)s version %(version)s" +msgstr "%(prog)s 版本 %(version)s" #, python-format -msgid "%(method)s %(url)s" -msgstr "%(method)s %(url)s" +msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s" +msgstr "%(type)s ID 范围: %(range)s" #, python-format -msgid "HTTP exception thrown: %s" -msgstr "HTTP 异常抛出:%s" +msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s" +msgstr "%(url)s 返回了故障:%(exception)s" #, python-format msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" msgstr "%(url)s 随HTTP %(status)d返回" #, python-format -msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s" -msgstr "%(url)s 返回了故障:%(exception)s" - -msgid "Disabled security-group extension." -msgstr "已禁用安全组扩展。" - -#, python-format -msgid "Preparing filters for devices %s" -msgstr "正在为设备 %s 准备过滤器" +msgid "APIC host agent: agent starting on %s" +msgstr "APIC 主机代理: 代理正启动在 %s" #, python-format -msgid "Security group rule updated %r" -msgstr "已更新安全组规则 %r" +msgid "APIC host agent: started on %s" +msgstr "APIC 主机代理: 已启动在 %s" -#, python-format -msgid "Security group member updated %r" -msgstr "已更新安全组成员 %r" +msgid "APIC service agent started" +msgstr "APIC 服务代理已启动" -msgid "Provider rule updated" -msgstr "已更新提供程序规则" +msgid "APIC service agent starting ..." +msgstr "APIC 服务代理启动中 ..." #, python-format -msgid "Remove device filter for %r" -msgstr "请为 %r 除去设备过滤器" +msgid "" +"Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s" +msgstr "增添segment%(id)s种类%(network_type)s在网络%(network_id)s" -msgid "Refresh firewall rules" -msgstr "请刷新防火墙规则" +msgid "Agent initialized successfully, now running... " +msgstr "代理已成功初始化,现在正在运行..." -#, python-format -msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s" -msgstr "端口 %(port_id)s 在桥 %(br_name)s中不存在" +msgid "Agent out of sync with plugin!" +msgstr "代理与插件不同步!" -msgid "DHCP agent started" -msgstr "已启动 DHCP 代理" +msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" +msgstr "代理隧道与插件不同步!" -msgid "Synchronizing state" -msgstr "正在使状态同步" +#, python-format +msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" +msgstr "已从池分配 vlan (%d)" -msgid "Synchronizing state complete" -msgstr "同步状态完成" +msgid "" +"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" +msgstr "已启用允许排序,因为本机分页需要本机排序" #, python-format -msgid "agent_updated by server side %s!" -msgstr "服务器端 %s 已更新代理!" +msgid "Allowable flat physical_network names: %s" +msgstr "可以使用的平面物理网络名字: %s" -msgid "L3 agent started" -msgstr "已启动 L3 代理" +msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed" +msgstr "允许平面物理网络使用任意名字" #, python-format -msgid "Router %(router_id)s transitioned to %(state)s" -msgstr "路由器%(router_id)s 转换为%(state)s" +msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" +msgstr "对于网络标识 %(net_uuid)s,正在将 %(vlan_id)s 分配为本地 vlan" #, python-format -msgid "" -"Router %s is not managed by this agent. It was possibly deleted concurrently." -msgstr "路由器%s没有被改该代理管理。可能已经被删除。" +msgid "Attachment %s removed" +msgstr "已除去附件 %s" #, python-format -msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s" -msgstr "进程运行uid/gid: %(uid)s/%(gid)s" +msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s" +msgstr "尝试 %(count)s 次绑定端口 %(port)s" #, python-format -msgid "Device %s already exists" -msgstr "设备 %s 已存在" +msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" +msgstr "已尝试除去未过滤的端口过滤器 %r" #, python-format msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s" msgstr "已尝试更新未过滤的端口过滤器 %s" #, python-format -msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" -msgstr "已尝试除去未过滤的端口过滤器 %r" +msgid "Caught %s, exiting" +msgstr "捕获到 %s,正在退出" -msgid "Initializing extension manager." -msgstr "正在初始化扩展管理员。" +#, python-format +msgid "Caught %s, stopping children" +msgstr "捕获到 %s,正在停止子代" #, python-format -msgid "Loaded extension: %s" -msgstr "加载的扩展:%s" +msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" +msgstr "信号 %(sig)d 已终止子代 %(pid)d" -msgid "" -"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" -msgstr "已启用允许排序,因为本机分页需要本机排序" +#, python-format +msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" +msgstr "子代 %(pid)s 已退出,状态为 %(code)d" #, python-format -msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s" -msgstr "%(action)s 失败 (客户端错误): %(exc)s" +msgid "Child caught %s, exiting" +msgstr "子代捕获 %s,正在退出" #, python-format -msgid "Deleting port: %s" -msgstr "正在删除端口: %s" +msgid "Config paste file: %s" +msgstr "配置粘贴文件:%s" -msgid "OVS cleanup completed successfully" -msgstr "OVS 清除已成功完成" +#, python-format +msgid "Configuration for device %s completed." +msgstr "设备 %s 的配置已完成。" -msgid "Agent initialized successfully, now running... " -msgstr "代理已成功初始化,现在正在运行..." +#, python-format +msgid "Configured mechanism driver names: %s" +msgstr "配置装置驱动名称: %s" -msgid "Logging enabled!" -msgstr "已启用日志记录!" +#, python-format +msgid "Configured type driver names: %s" +msgstr "配置类型驱动名字: %s" #, python-format -msgid "%(prog)s version %(version)s" -msgstr "%(prog)s 版本 %(version)s" +msgid "Controller IPs: %s" +msgstr "控制器IP: %s" + +msgid "DHCP agent started" +msgstr "已启动 DHCP 代理" #, python-format -msgid "Config paste file: %s" -msgstr "配置粘贴文件:%s" +msgid "Deleting port: %s" +msgstr "正在删除端口: %s" -msgid "IPv6 is not enabled on this system." -msgstr "IPv6在本系统上未使能。" +#, python-format +msgid "Device %s already exists" +msgstr "设备 %s 已存在" #, python-format -msgid "Adding network %(net)s to agent %(agent)%s on host %(host)s" -msgstr "在主机 %(host)s上添加网络%(net)s到代理%(agent)%s" +msgid "Device %s not defined on plugin" +msgstr "未在插件上定义设备 %s" + +msgid "Disabled security-group extension." +msgstr "已禁用安全组扩展。" #, python-format -msgid "" -"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " -"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" -msgstr "" -"针对 CIDR %(new_cidr)s 的验证失败 - 与子网 %(subnet_id)s(CIDR 为 %(cidr)s)" -"重叠" +msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" +msgstr "Eventlet为进程 %(pid)d 在后台监听 %(port)s " + +msgid "Forking too fast, sleeping" +msgstr "派生速度太快,正在休眠" #, python-format msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" msgstr "在池中找到无效 IP 地址:%(start)s - %(end)s:" -msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" -msgstr "指定的 IP 地址与子网 IP 版本不匹配" - #, python-format -msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" -msgstr "起始 IP (%(start)s) 大于结束 IP (%(end)s)" +msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" +msgstr "找到重叠范围:%(l_range)s 和 %(r_range)s" #, python-format msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" msgstr "找到超过子网 CIDR (%(start)s - %(end)s) 的池" #, python-format -msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" -msgstr "找到重叠范围:%(l_range)s 和 %(r_range)s" +msgid "HTTP exception thrown: %s" +msgstr "HTTP 异常抛出:%s" -#, python-format -msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" -msgstr "正在跳过端口 %s,因为没有在该端口上配置任何 IP" +msgid "IPv6 is not enabled on this system." +msgstr "IPv6在本系统上未使能。" -msgid "SNAT already bound to a service node." -msgstr "SNAT 已经绑定到服务节点。" +msgid "Initializing CRD client... " +msgstr "正在初始化CRD客户端 ..." #, python-format -msgid "Table %(old_t)r was renamed to %(new_t)r" -msgstr "表 %(old_t)r 已经更名为 %(new_t)r" +msgid "Initializing driver for type '%s'" +msgstr "为类型 '%s'初始化驱动" #, python-format -msgid "Nova event response: %s" -msgstr "Nova 事件响应: %s" +msgid "Initializing extension driver '%s'" +msgstr "初始化扩展驱动 '%s'" -#, python-format -msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" -msgstr "Eventlet为进程 %(pid)d 在后台监听 %(port)s " +msgid "Initializing extension manager." +msgstr "正在初始化扩展管理员。" #, python-format -msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" -msgstr "正在跳过周期性任务 %(task)s,因为其时间间隔为负" +msgid "" +"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s" +msgstr "在被废弃的策略:%(old_policy)s位置上插入策略:%(new_policy)s " #, python-format -msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" -msgstr "正在跳过周期性任务 %(task)s,因为它已禁用" +msgid "Interface mappings: %s" +msgstr "接口映射:%s" -#, python-format -msgid "Caught %s, exiting" -msgstr "捕获到 %s,正在退出" +msgid "L3 agent started" +msgstr "已启动 L3 代理" -msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" -msgstr "父进程已意外终止,正在退出" +msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" +msgstr "LinuxBridge 代理 RPC 守护程序已启动!" #, python-format -msgid "Child caught %s, exiting" -msgstr "子代捕获 %s,正在退出" - -msgid "Forking too fast, sleeping" -msgstr "派生速度太快,正在休眠" +msgid "Loaded extension: %s" +msgstr "加载的扩展:%s" #, python-format -msgid "Started child %d" -msgstr "已启动子代 %d" +msgid "Loaded mechanism driver names: %s" +msgstr "已加载的装置驱动名称: %s" #, python-format -msgid "Starting %d workers" -msgstr "正在启动 %d 工作程序" +msgid "Loaded type driver names: %s" +msgstr "已加载驱动程序: %s" #, python-format -msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" -msgstr "信号 %(sig)d 已终止子代 %(pid)d" +msgid "Loading Plugin: %s" +msgstr "正在装入插件:%s" #, python-format -msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" -msgstr "子代 %(pid)s 已退出,状态为 %(code)d" +msgid "Loading core plugin: %s" +msgstr "加载核心插件: %s" #, python-format -msgid "Caught %s, stopping children" -msgstr "捕获到 %s,正在停止子代" +msgid "Loading interface driver %s" +msgstr "正在加载接口驱动 %s" -msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up." -msgstr "线程结束,正在清理" +msgid "Logging enabled!" +msgstr "已启用日志记录!" #, python-format -msgid "Waiting on %d children to exit" -msgstr "正在等待 %d 个子代退出" +msgid "" +"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" +msgstr "循环迭代超过时间间隔(%(polling_interval)s 对 %(elapsed)s)!" -#, python-format -msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" -msgstr "已从池分配 vlan (%d)" +msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete" +msgstr "完成ML2 FlatTypeDriver的初始化" + +msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete" +msgstr "完成L2插件模块初始化" #, python-format -msgid "No %s Plugin loaded" -msgstr "未装入任何 %s 插件" +msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" +msgstr "正在将物理网络 %(physical_network)s 映射至网桥 %(bridge)s" + +msgid "Modular L2 Plugin initialization complete" +msgstr "L2插件模块初始化完成" #, python-format -msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" -msgstr "%(plugin_key)s:已忽略具有自变量 %(args)s 的 %(function_name)s" +msgid "Network VLAN ranges: %s" +msgstr "网络 VLAN 范围:%s" #, python-format -msgid "The IP addr of available SDN-VE controllers: %s" -msgstr "可用的SDN-VE控制器IP地址: %s" +msgid "Network name changed to %s" +msgstr "网络名改变为 %s" #, python-format -msgid "The SDN-VE controller IP address: %s" -msgstr "SDN-VE 控制器 IP 地址: %s" +msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s" +msgstr "Neutron服务启动,正在%(host)s:%(port)s上监听" #, python-format -msgid "" -"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" -msgstr "循环迭代超过时间间隔(%(polling_interval)s 对 %(elapsed)s)!" +msgid "No %s Plugin loaded" +msgstr "未装入任何 %s 插件" #, python-format -msgid "Controller IPs: %s" -msgstr "控制器IP: %s" +msgid "Nova event response: %s" +msgstr "Nova 事件响应: %s" + +msgid "OVS cleanup completed successfully" +msgstr "OVS 清除已成功完成" + +msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" +msgstr "父进程已意外终止,正在退出" #, python-format -msgid "RPC agent_id: %s" -msgstr "RPC agent_id:%s" +msgid "Physical Devices mappings: %s" +msgstr "物理设备映射:%s" #, python-format msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" msgstr "端口 %(device)s 已更新。详细信息:%(details)s" #, python-format -msgid "Device %s not defined on plugin" -msgstr "未在插件上定义设备 %s" - -#, python-format -msgid "Attachment %s removed" -msgstr "已除去附件 %s" +msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s" +msgstr "端口 %(port_id)s 在桥 %(br_name)s中不存在" #, python-format msgid "Port %s updated." msgstr "端口 %s 已更新。" -msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" -msgstr "LinuxBridge 代理 RPC 守护程序已启动!" +#, python-format +msgid "Port %s was deleted concurrently" +msgstr "端口 %s 被同时删除" -msgid "Agent out of sync with plugin!" -msgstr "代理与插件不同步!" +#, python-format +msgid "Port name changed to %s" +msgstr "端口名改变为 %s" #, python-format -msgid "Interface mappings: %s" -msgstr "接口映射:%s" +msgid "Preparing filters for devices %s" +msgstr "正在为设备 %s 准备过滤器" #, python-format -msgid "" -"Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s" -msgstr "增添segment%(id)s种类%(network_type)s在网络%(network_id)s" +msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s" +msgstr "进程运行uid/gid: %(uid)s/%(gid)s" + +msgid "Provider rule updated" +msgstr "已更新提供程序规则" #, python-format -msgid "Configured type driver names: %s" -msgstr "配置类型驱动名字: %s" +msgid "RPC agent_id: %s" +msgstr "RPC agent_id:%s" #, python-format -msgid "Loaded type driver names: %s" -msgstr "已加载驱动程序: %s" +msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" +msgstr "正在从网络标识 %(net_uuid)s 恢复 vlan %(vlan_id)s" + +msgid "Refresh firewall rules" +msgstr "请刷新防火墙规则" #, python-format msgid "Registered types: %s" msgstr "已注册类型: %s" #, python-format -msgid "Tenant network_types: %s" -msgstr "项目网络类型: %s" +msgid "Remove device filter for %r" +msgstr "请为 %r 除去设备过滤器" #, python-format -msgid "Initializing driver for type '%s'" -msgstr "为类型 '%s'初始化驱动" +msgid "Router %(router_id)s transitioned to %(state)s" +msgstr "路由器%(router_id)s 转换为%(state)s" #, python-format -msgid "Configured mechanism driver names: %s" -msgstr "配置装置驱动名称: %s" +msgid "" +"Router %s is not managed by this agent. It was possibly deleted concurrently." +msgstr "路由器%s没有被改该代理管理。可能已经被删除。" -#, python-format -msgid "Loaded mechanism driver names: %s" -msgstr "已加载的装置驱动名称: %s" +msgid "SNAT already bound to a service node." +msgstr "SNAT 已经绑定到服务节点。" #, python-format -msgid "Initializing extension driver '%s'" -msgstr "初始化扩展驱动 '%s'" - -msgid "Modular L2 Plugin initialization complete" -msgstr "L2插件模块初始化完成" +msgid "Security group member updated %r" +msgstr "已更新安全组成员 %r" #, python-format -msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s" -msgstr "尝试 %(count)s 次绑定端口 %(port)s" +msgid "Security group rule updated %r" +msgstr "已更新安全组规则 %r" #, python-format -msgid "Port %s was deleted concurrently" -msgstr "端口 %s 被同时删除" +msgid "Service %s is supported by the core plugin" +msgstr "服务%s由核心插件支持" #, python-format -msgid "Subnet %s was deleted concurrently" -msgstr "子网 %s 同时被删除 " - -msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed" -msgstr "允许平面物理网络使用任意名字" +msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" +msgstr "正在跳过周期性任务 %(task)s,因为它已禁用" #, python-format -msgid "Allowable flat physical_network names: %s" -msgstr "可以使用的平面物理网络名字: %s" +msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" +msgstr "正在跳过周期性任务 %(task)s,因为其时间间隔为负" -msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete" -msgstr "完成ML2 FlatTypeDriver的初始化" +#, python-format +msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" +msgstr "正在跳过端口 %s,因为没有在该端口上配置任何 IP" -msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete" -msgstr "完成L2插件模块初始化" +msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" +msgstr "指定的 IP 地址与子网 IP 版本不匹配" #, python-format -msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s" -msgstr "%(type)s ID 范围: %(range)s" +msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" +msgstr "起始 IP (%(start)s) 大于结束 IP (%(end)s)" #, python-format -msgid "Network VLAN ranges: %s" -msgstr "网络 VLAN 范围:%s" - -msgid "VlanTypeDriver initialization complete" -msgstr "Vlan类型驱动初始化完成" +msgid "Started child %d" +msgstr "已启动子代 %d" #, python-format -msgid "Network name changed to %s" -msgstr "网络名改变为 %s" +msgid "Starting %d workers" +msgstr "正在启动 %d 工作程序" #, python-format -msgid "Port name changed to %s" -msgstr "端口名改变为 %s" +msgid "Subnet %s was deleted concurrently" +msgstr "子网 %s 同时被删除 " -msgid "APIC service agent starting ..." -msgstr "APIC 服务代理启动中 ..." +msgid "Synchronizing state" +msgstr "正在使状态同步" -msgid "APIC service agent started" -msgstr "APIC 服务代理已启动" +msgid "Synchronizing state complete" +msgstr "同步状态完成" #, python-format -msgid "APIC host agent: agent starting on %s" -msgstr "APIC 主机代理: 代理正启动在 %s" +msgid "Table %(old_t)r was renamed to %(new_t)r" +msgstr "表 %(old_t)r 已经更名为 %(new_t)r" #, python-format -msgid "APIC host agent: started on %s" -msgstr "APIC 主机代理: 已启动在 %s" - -msgid "Initializing CRD client... " -msgstr "正在初始化CRD客户端 ..." +msgid "Tenant network_types: %s" +msgstr "项目网络类型: %s" #, python-format -msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" -msgstr "对于网络标识 %(net_uuid)s,正在将 %(vlan_id)s 分配为本地 vlan" +msgid "The IP addr of available SDN-VE controllers: %s" +msgstr "可用的SDN-VE控制器IP地址: %s" #, python-format -msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" -msgstr "正在从网络标识 %(net_uuid)s 恢复 vlan %(vlan_id)s" +msgid "The SDN-VE controller IP address: %s" +msgstr "SDN-VE 控制器 IP 地址: %s" #, python-format -msgid "Configuration for device %s completed." -msgstr "设备 %s 的配置已完成。" +msgid "" +"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " +"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" +msgstr "" +"针对 CIDR %(new_cidr)s 的验证失败 - 与子网 %(subnet_id)s(CIDR 为 %(cidr)s)" +"重叠" -#, python-format -msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" -msgstr "正在将物理网络 %(physical_network)s 映射至网桥 %(bridge)s" +msgid "VlanTypeDriver initialization complete" +msgstr "Vlan类型驱动初始化完成" -msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" -msgstr "代理隧道与插件不同步!" +msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up." +msgstr "线程结束,正在清理" #, python-format -msgid "Physical Devices mappings: %s" -msgstr "物理设备映射:%s" +msgid "Waiting on %d children to exit" +msgstr "正在等待 %d 个子代退出" #, python-format -msgid "Loading interface driver %s" -msgstr "正在加载接口驱动 %s" +msgid "agent_updated by server side %s!" +msgstr "服务器端 %s 已更新代理!" diff --git a/neutron/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po b/neutron/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po index c57e39aef..0dc0e89de 100644 --- a/neutron/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po +++ b/neutron/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Neutron\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/" "language/zh_TW/)\n" @@ -19,234 +19,234 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#, python-format -msgid "Loading Plugin: %s" -msgstr "正在載入外掛程式:%s" - #, python-format msgid "%(method)s %(url)s" msgstr "%(method)s %(url)s" #, python-format -msgid "HTTP exception thrown: %s" -msgstr "已擲出 HTTP 異常狀況:%s" - -#, python-format -msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" -msgstr "%(url)s 傳回了 HTTP %(status)d" +msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" +msgstr "%(plugin_key)s:已忽略帶有引數 %(args)s 的 %(function_name)s" #, python-format msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s" msgstr "%(url)s 傳回了錯誤:%(exception)s" -msgid "Disabled security-group extension." -msgstr "已停用安全群組延伸。" - #, python-format -msgid "Preparing filters for devices %s" -msgstr "正在準備裝置 %s 的過濾器" +msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" +msgstr "%(url)s 傳回了 HTTP %(status)d" -#, python-format -msgid "Security group rule updated %r" -msgstr "安全群組規則已更新 %r" +msgid "Agent initialized successfully, now running... " +msgstr "已順利地起始設定代理程式,現正在執行中..." -#, python-format -msgid "Security group member updated %r" -msgstr "安全群組成員已更新 %r" +msgid "Agent out of sync with plugin!" +msgstr "代理程式與外掛程式不同步!" -msgid "Provider rule updated" -msgstr "已更新提供者規則" +msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" +msgstr "代理程式通道與外掛程式不同步!" #, python-format -msgid "Remove device filter for %r" -msgstr "移除 %r 的裝置過濾器" - -msgid "Refresh firewall rules" -msgstr "重新整理防火牆規則" - -msgid "DHCP agent started" -msgstr "已啟動 DHCP 代理程式" +msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" +msgstr "已從儲存區配置 VLAN (%d)" -msgid "Synchronizing state" -msgstr "正在同步化狀態" +msgid "" +"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" +msgstr "已啟用容許排序,因為原生分頁需要原生排序" #, python-format -msgid "agent_updated by server side %s!" -msgstr "agent_updated 是由伺服器端 %s 執行!" +msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" +msgstr "正在將 %(vlan_id)s 指派為 net-id = %(net_uuid)s 的本端 VLAN" -msgid "L3 agent started" -msgstr "已啟動 L3 代理程式" +#, python-format +msgid "Attachment %s removed" +msgstr "已移除連接裝置 %s" #, python-format -msgid "Device %s already exists" -msgstr "裝置 %s 已存在" +msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" +msgstr "已嘗試移除未過濾的埠過濾器 %r" #, python-format msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s" msgstr "已嘗試更新未過濾的埠過濾器 %s" #, python-format -msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" -msgstr "已嘗試移除未過濾的埠過濾器 %r" - -msgid "Initializing extension manager." -msgstr "正在起始設定延伸管理程式。" +msgid "Caught %s, exiting" +msgstr "已捕捉到 %s,正在結束" #, python-format -msgid "Loaded extension: %s" -msgstr "已載入延伸:%s" - -msgid "" -"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" -msgstr "已啟用容許排序,因為原生分頁需要原生排序" - -msgid "OVS cleanup completed successfully" -msgstr "已順利完成 OVS 清理" +msgid "Caught %s, stopping children" +msgstr "已捕捉到 %s,正在停止子項" -msgid "Agent initialized successfully, now running... " -msgstr "已順利地起始設定代理程式,現正在執行中..." +#, python-format +msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" +msgstr "信號 %(sig)d 結束了子項 %(pid)d" -msgid "Logging enabled!" -msgstr "已啟用記載!" +#, python-format +msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" +msgstr "子項 %(pid)s 已結束,狀態為 %(code)d" #, python-format msgid "Config paste file: %s" msgstr "配置貼上檔案:%s" +msgid "DHCP agent started" +msgstr "已啟動 DHCP 代理程式" + #, python-format -msgid "" -"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " -"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" -msgstr "" -"驗證 CIDR %(new_cidr)s 失敗 - 與子網路 %(subnet_id)s (CIDR %(cidr)s) 重疊" +msgid "Device %s already exists" +msgstr "裝置 %s 已存在" #, python-format -msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" -msgstr "在儲存區中發現無效的 IP 位址:%(start)s - %(end)s:" +msgid "Device %s not defined on plugin" +msgstr "外掛程式上未定義裝置 %s" -msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" -msgstr "指定的 IP 位址與子網路 IP 版本不符" +msgid "Disabled security-group extension." +msgstr "已停用安全群組延伸。" -#, python-format -msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" -msgstr "起始 IP (%(start)s) 大於結尾 IP (%(end)s)" +msgid "Forking too fast, sleeping" +msgstr "分岔太快,正在休眠" #, python-format -msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" -msgstr "找到的儲存區大於子網路 CIDR:%(start)s - %(end)s" +msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" +msgstr "在儲存區中發現無效的 IP 位址:%(start)s - %(end)s:" #, python-format msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" msgstr "發現重疊的範圍:%(l_range)s 及 %(r_range)s" #, python-format -msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" -msgstr "正在跳過埠 %s,因為其上沒有配置 IP" +msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" +msgstr "找到的儲存區大於子網路 CIDR:%(start)s - %(end)s" #, python-format -msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" -msgstr "正在跳過定期作業 %(task)s,因為其間隔為負數" +msgid "HTTP exception thrown: %s" +msgstr "已擲出 HTTP 異常狀況:%s" -#, python-format -msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" -msgstr "正在跳過定期作業 %(task)s,因為它已停用" +msgid "Initializing extension manager." +msgstr "正在起始設定延伸管理程式。" #, python-format -msgid "Caught %s, exiting" -msgstr "已捕捉到 %s,正在結束" - -msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" -msgstr "母程序已非預期地當掉,正在結束" +msgid "Interface mappings: %s" +msgstr "介面對映:%s" -msgid "Forking too fast, sleeping" -msgstr "分岔太快,正在休眠" +msgid "L3 agent started" +msgstr "已啟動 L3 代理程式" -#, python-format -msgid "Started child %d" -msgstr "已開始子行程 %d" +msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" +msgstr "已啟動「LinuxBridge 代理程式 RPC 常駐程式」!" #, python-format -msgid "Starting %d workers" -msgstr "正在啟動 %d 個工作程式" +msgid "Loaded extension: %s" +msgstr "已載入延伸:%s" #, python-format -msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" -msgstr "信號 %(sig)d 結束了子項 %(pid)d" +msgid "Loading Plugin: %s" +msgstr "正在載入外掛程式:%s" -#, python-format -msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" -msgstr "子項 %(pid)s 已結束,狀態為 %(code)d" +msgid "Logging enabled!" +msgstr "已啟用記載!" #, python-format -msgid "Caught %s, stopping children" -msgstr "已捕捉到 %s,正在停止子項" +msgid "" +"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" +msgstr "迴圈反覆運算已超出間隔(%(polling_interval)s 與 %(elapsed)s)!" #, python-format -msgid "Waiting on %d children to exit" -msgstr "正在等待 %d 個子項結束" +msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" +msgstr "正在將實體網路 %(physical_network)s 對映到橋接器 %(bridge)s" #, python-format -msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" -msgstr "已從儲存區配置 VLAN (%d)" +msgid "Network VLAN ranges: %s" +msgstr "網路 VLAN 範圍:%s" #, python-format msgid "No %s Plugin loaded" msgstr "未載入 %s 外掛程式" +msgid "OVS cleanup completed successfully" +msgstr "已順利完成 OVS 清理" + +msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" +msgstr "母程序已非預期地當掉,正在結束" + #, python-format -msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" -msgstr "%(plugin_key)s:已忽略帶有引數 %(args)s 的 %(function_name)s" +msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" +msgstr "已更新埠 %(device)s。詳細資料:%(details)s" #, python-format -msgid "" -"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" -msgstr "迴圈反覆運算已超出間隔(%(polling_interval)s 與 %(elapsed)s)!" +msgid "Port %s updated." +msgstr "已更新埠 %s。" + +#, python-format +msgid "Preparing filters for devices %s" +msgstr "正在準備裝置 %s 的過濾器" + +msgid "Provider rule updated" +msgstr "已更新提供者規則" #, python-format msgid "RPC agent_id: %s" msgstr "RPC agent_id:%s" #, python-format -msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" -msgstr "已更新埠 %(device)s。詳細資料:%(details)s" +msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" +msgstr "正在從 net-id = %(net_uuid)s 收回 VLAN = %(vlan_id)s" + +msgid "Refresh firewall rules" +msgstr "重新整理防火牆規則" #, python-format -msgid "Device %s not defined on plugin" -msgstr "外掛程式上未定義裝置 %s" +msgid "Remove device filter for %r" +msgstr "移除 %r 的裝置過濾器" #, python-format -msgid "Attachment %s removed" -msgstr "已移除連接裝置 %s" +msgid "Security group member updated %r" +msgstr "安全群組成員已更新 %r" #, python-format -msgid "Port %s updated." -msgstr "已更新埠 %s。" +msgid "Security group rule updated %r" +msgstr "安全群組規則已更新 %r" -msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" -msgstr "已啟動「LinuxBridge 代理程式 RPC 常駐程式」!" +#, python-format +msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" +msgstr "正在跳過定期作業 %(task)s,因為它已停用" -msgid "Agent out of sync with plugin!" -msgstr "代理程式與外掛程式不同步!" +#, python-format +msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" +msgstr "正在跳過定期作業 %(task)s,因為其間隔為負數" #, python-format -msgid "Interface mappings: %s" -msgstr "介面對映:%s" +msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" +msgstr "正在跳過埠 %s,因為其上沒有配置 IP" + +msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" +msgstr "指定的 IP 位址與子網路 IP 版本不符" #, python-format -msgid "Network VLAN ranges: %s" -msgstr "網路 VLAN 範圍:%s" +msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" +msgstr "起始 IP (%(start)s) 大於結尾 IP (%(end)s)" #, python-format -msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" -msgstr "正在將 %(vlan_id)s 指派為 net-id = %(net_uuid)s 的本端 VLAN" +msgid "Started child %d" +msgstr "已開始子行程 %d" #, python-format -msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" -msgstr "正在從 net-id = %(net_uuid)s 收回 VLAN = %(vlan_id)s" +msgid "Starting %d workers" +msgstr "正在啟動 %d 個工作程式" + +msgid "Synchronizing state" +msgstr "正在同步化狀態" #, python-format -msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" -msgstr "正在將實體網路 %(physical_network)s 對映到橋接器 %(bridge)s" +msgid "" +"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " +"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" +msgstr "" +"驗證 CIDR %(new_cidr)s 失敗 - 與子網路 %(subnet_id)s (CIDR %(cidr)s) 重疊" -msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" -msgstr "代理程式通道與外掛程式不同步!" +#, python-format +msgid "Waiting on %d children to exit" +msgstr "正在等待 %d 個子項結束" + +#, python-format +msgid "agent_updated by server side %s!" +msgstr "agent_updated 是由伺服器端 %s 執行!"