From: Thomas Goirand Date: Tue, 12 May 2015 21:22:02 +0000 (+0200) Subject: Updated pt.po translation of debconf messages (Closes: #784589). X-Git-Url: https://review.fuel-infra.org/gitweb?a=commitdiff_plain;h=b76ad8a82d8892314ac3661b7f7cbff2b91f73dc;p=openstack-build%2Fneutron-build.git Updated pt.po translation of debconf messages (Closes: #784589). --- diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 3095cadfb..34412833d 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,9 @@ +neutron (2015.1.0-3) UNRELEASED; urgency=medium + + * Updated pt.po translation of debconf messages (Closes: #784589). + + -- Thomas Goirand Tue, 12 May 2015 23:21:01 +0200 + neutron (2015.1.0-2) unstable; urgency=medium [ gustavo panizzo ] diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po index d3ad3d248..8ea2f587a 100644 --- a/debian/po/pt.po +++ b/debian/po/pt.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2013 THE neutron'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the neutron package. # -# Américo Monteiro , 2013. +# Américo Monteiro , 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neutron 2013.2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: neutron@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-02 01:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 23:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 00:22+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -399,37 +399,34 @@ msgstr "Por favor indique o endereço IP local deste hypervisor." #. Description #: ../neutron-common.templates:15001 msgid "Nova server URL:" -msgstr "" +msgstr "URL do servidor Nova:" #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates:15001 -#, fuzzy #| msgid "Please specify the IP address of that server." msgid "Please enter the URL of the Nova server." -msgstr "Por favor especifique o endereço IP desse servidor." +msgstr "Por favor indique o URL do servidor Nova." #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates:16001 -#, fuzzy #| msgid "Auth server tenant name:" msgid "Nova server region name:" -msgstr "Nome \"tenant\" do servidor de autenticação:" +msgstr "Nome de região do servidor Nova:" #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates:16001 -#, fuzzy #| msgid "Please specify the IP address of that server." msgid "Please enter the region of the Nova server." -msgstr "Por favor especifique o endereço IP desse servidor." +msgstr "Por favor indique a região do servidor Nova." #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates:17001 msgid "Nova admin tenant ID:" -msgstr "" +msgstr "ID do \"tenant admin\" do Nova:" #. Type: string #. Description @@ -439,45 +436,42 @@ msgid "" "Therefore Neutron needs to know the Nova admin tenant ID, username and " "password." msgstr "" +"O Neutron precisa de ser capaz de comunicar com o Nova através do " +"Keystone. Por isso o Neutron precisa de saber o ID tenant admin, o nome " +"de utilizador e palavra passe do Nova." #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates:17001 msgid "Please enter the ID of the admin tenant for Nova." -msgstr "" +msgstr "Por favor indique o ID do \"tenant admin\" para o Nova." #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates:18001 -#, fuzzy #| msgid "Auth server username:" msgid "Neutron administrator username:" -msgstr "Nome de utilizador do servidor de autenticação:" +msgstr "Nome de utilizador do administrador do Neutron:" #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates:18001 -#, fuzzy #| msgid "Please specify the username to use with the authentication server." msgid "Please enter the username of the Nova administrator." -msgstr "" -"Por favor especifique o nome de utilizador a usar com o servidor de " -"autenticação." +msgstr "Por favor indique o nome de utilizador do administrador do Nova." #. Type: password #. Description #: ../neutron-common.templates:19001 msgid "Nova administrator password:" -msgstr "" +msgstr "Palavra passe do administrador do Nova:" #. Type: password #. Description #: ../neutron-common.templates:19001 -#, fuzzy #| msgid "Please specify the password to use with the authentication server." msgid "Please enter the password of the Nova administrator." -msgstr "" -"Por favor especifique a palavra passe a usar com o servidor de autenticação." +msgstr "Por favor indique a palavra passe do administrador do Nova." #. Type: boolean #. Description @@ -640,7 +634,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../neutron-metadata-agent.templates:7001 msgid "Metadata proxy shared secret:" -msgstr "" +msgstr "Segredo partilhado do proxy de meta-dados:" #. Type: password #. Description @@ -650,6 +644,9 @@ msgid "" "through the Neutron metadata agent, which serves as a proxy to the Nova " "metadata REST API server." msgstr "" +"As instâncias VM que usam o Neutron para lidar com a rede obtêm os seus " +"meta-dados através do agente de meta-dados do Neutron, o qual server como " +"um proxy para o servidor REST API de meta-dados do Nova." #. Type: password #. Description @@ -659,6 +656,10 @@ msgid "" "between the Neutron metadata proxy agent and the Nova metadata server. The " "same shared password should be used when setting up the nova-common package." msgstr "" +"Por favor indique a palavra passe que deverá ser usada para proteger a " +"comunicação entre o agente proxy de meta-dados do Neutron e o servidor " +"de meta-dados do Nova. A mesma palavra passe partilhada deve ser usada " +"quando configurar o pacote nova-common." #~ msgid "ml2/ml2_conf.ini" #~ msgstr "ml2/ml2_conf.ini"