From: Thomas Goirand Date: Sun, 2 Mar 2014 09:22:46 +0000 (+0800) Subject: Added de.po X-Git-Url: https://review.fuel-infra.org/gitweb?a=commitdiff_plain;h=85871fb8e15b023bd024252a5b43bcd5e100ca6b;p=openstack-build%2Fcinder-build.git Added de.po --- diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po new file mode 100644 index 000000000..16b9cd0a1 --- /dev/null +++ b/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,318 @@ +# German debconf translation of cinder. +# This file is distributed under the same license as the cinder package. +# Copyright (C) 2010 United States Government,2010-2011 OpenStack LLC. +# Copyright (C) of this file 2014 Chris Leick . +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cinder 2013.2.1-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: cinder@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-19 16:02+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-23 19:01+0100\n" +"Last-Translator: Chris Leick \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../cinder-common.templates:2001 +msgid "Set up a database for Cinder?" +msgstr "Datenbank für Cinder einrichten?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../cinder-common.templates:2001 +msgid "" +"No database has been set up for Cinder to use. Before continuing, you should " +"make sure you have the following information:" +msgstr "" +"Für die Benutzung durch Cinder wurde keine Datenbank eingerichtet. Bevor Sie " +"fortfahren, sollten Sie sich versichern, dass Sie die folgenden Informationen " +"haben:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../cinder-common.templates:2001 +msgid "" +" * the type of database that you want to use;\n" +" * the database server hostname (that server must allow TCP connections from " +"this\n" +" machine);\n" +" * a username and password to access the database." +msgstr "" +" * den Typ der Datenbank, die Sie verwenden möchten\n" +" * den Rechnernamen des Datenbankservers (dieser Server muss TCP-" +"Verbindungen\n" +" von diesem Rechner erlauben)\n" +" * einen Benutzernamen und ein Passwort, um auf die Datenbank zuzugreifen" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../cinder-common.templates:2001 +msgid "" +"If some of these requirements are missing, do not choose this option and run " +"with regular SQLite support." +msgstr "" +"Falls einige dieser Anforderungen nicht erfüllt sind, wählen Sie diese " +"Option nicht und verwenden Sie stattdessen die normale Sqlite-Unterstützung." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../cinder-common.templates:2001 +msgid "" +"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " +"cinder\"." +msgstr "" +"Sie können diese Einstellung später ändern, indem Sie »dpkg-reconfigure -" +"plow cinder« ausführen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../cinder-common.templates:3001 +msgid "Authentication server hostname:" +msgstr "Rechnername des Authentifizierungsservers:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../cinder-common.templates:3001 +msgid "" +"Please specify the hostname of the authentication server. Typically this is " +"also the hostname of the OpenStack Identity Service (Keystone)." +msgstr "" +"Bitte geben Sie den Rechnernamen des Authentifizierungsservers an. " +"Typischerweise ist das gleichzeitig der Rechnername Ihres OpenStack-" +"Identitätsdienstes (Keystone)." + +#. Type: string +#. Description +#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is +#. an entity that contains one or more username/password couples. +#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one +#. username/password is very helpful in larger organization. +#. You're advised to either keep "tenant" without translating it +#. or keep it aside with your translation. Example for French: +#. proprietaire ("tenant") +#: ../cinder-common.templates:4001 +msgid "Authentication server tenant name:" +msgstr "Tenant-Name des Authentifizierungsservers:" + +#. Type: string +#. Description +#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is +#. an entity that contains one or more username/password couples. +#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one +#. username/password is very helpful in larger organization. +#. You're advised to either keep "tenant" without translating it +#. or keep it aside with your translation. Example for French: +#. proprietaire ("tenant") +#: ../cinder-common.templates:4001 +msgid "Please specify the authentication server tenant name." +msgstr "Bitte geben Sie den Tenant-Namen des Authentifizierungsservers an." + +#. Type: string +#. Description +#: ../cinder-common.templates:5001 +msgid "Authentication server username:" +msgstr "Benutzername des Authentifizierungsservers:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../cinder-common.templates:5001 +msgid "Please specify the username to use with the authentication server." +msgstr "" +"Bitte geben Sie den Benutzernamen an, der für den Authentifizierungsserver " +"benutzt wird." + +#. Type: password +#. Description +#: ../cinder-common.templates:6001 +msgid "Authentication server password:" +msgstr "Passwort des Authentifizierungsservers:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../cinder-common.templates:6001 +msgid "Please specify the password to use with the authentication server." +msgstr "" +"Bitte geben Sie das Passwort an, das für den Authentifizierungsserver benutzt " +"wird." + +#. Type: string +#. Description +#: ../cinder-common.templates:7001 +msgid "Cinder volume group:" +msgstr "Cinder-Datenträgergruppe:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../cinder-common.templates:7001 +msgid "" +"Please specify the name of the LVM volume group on which Cinder will create " +"partitions." +msgstr "" +"Bitte geben Sie den Namen der LVM-Datenträgergruppe an, auf der Cinder " +"Partitionen erstellen wird." + +#. Type: string +#. Description +#: ../cinder-common.templates:8001 +msgid "IP address of your RabbitMQ host:" +msgstr "IP-Adresse Ihres RabbitMQ-Rechners:" + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: password +#. Description +#: ../cinder-common.templates:8001 ../cinder-common.templates:9001 +#: ../cinder-common.templates:10001 +msgid "" +"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package " +"needs to connect to a central RabbitMQ server." +msgstr "" +"Um mit weiteren Bestandteilen von OpenStack zusammenzuarbeiten, muss sich " +"dieses Paket mit einem zentralen RabbitMQ-Server verbinden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../cinder-common.templates:8001 +msgid "Please specify the IP address of that server." +msgstr "Bitte geben Sie die IP-Adresse dieses Servers an." + +#. Type: string +#. Description +#: ../cinder-common.templates:9001 +msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:" +msgstr "Benutzername für die Verbindung mit dem RabbitMQ-Server:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../cinder-common.templates:9001 +msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server." +msgstr "" +"Bitte geben Sie den Benutzernamen ein, den Sie zum Verbinden mit dem " +"RabbitMQ-Server verwenden." + +#. Type: password +#. Description +#: ../cinder-common.templates:10001 +msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:" +msgstr "Passwort für die Verbindung mit dem RabbitMQ-Server:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../cinder-common.templates:10001 +msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server." +msgstr "" +"Bitte geben Sie das Passwort ein, das Sie zum Verbinden mit dem " +"RabbitMQ-Server verwenden." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../cinder-api.templates:2001 +msgid "Register Cinder in the Keystone endpoint catalog?" +msgstr "Cinder im Keystone-Endpunktkatalog registrieren?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../cinder-api.templates:2001 +msgid "" +"Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be " +"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone " +"endpoint-create\". This can be done automatically now." +msgstr "" +"Jeder OpenStack-Dienst (jedes API) sollte registriert werden, damit darauf " +"zugegriffen werden kann. Dies wird mittels »keystone service-create« und " +"»keystone endpoint-create« erreicht und kann nun automatisch erledigt werden." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../cinder-api.templates:2001 +msgid "" +"Note that you will need to have an up and running Keystone server on which " +"to connect using the Keystone authentication token." +msgstr "" +"Beachten Sie, dass Sie einen gestarteten und laufenden Keystone-Server haben " +"müssen, mit dem Sie sich anhand des Keystone-Authentifizierungs-Tokens " +"verbinden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../cinder-api.templates:3001 +msgid "Keystone server IP address:" +msgstr "IP-Adresse des Keystone-Servers:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../cinder-api.templates:3001 +msgid "" +"Please enter the IP address of the Keystone server, so that cinder-api can " +"contact Keystone to do the Cinder service and endpoint creation." +msgstr "" +"Bitte geben Sie die IP-Adresse des Keystone-Servers an, so dass Cinder-API " +"Keystone kontaktieren kann, um den Cinder-Dienst und den Endpunkt zu " +"erstellen." + +#. Type: password +#. Description +#: ../cinder-api.templates:4001 +msgid "Keystone authentication token:" +msgstr "Keystone-Authentifizierungs-Token:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../cinder-api.templates:4001 +msgid "" +"To configure its endpoint in Keystone, cinder-api needs the Keystone " +"authentication token." +msgstr "" +"Cinder-API benötigt das Keystone-Authentifizierungs-Token, um seinen Endpunkt " +"in Keystone zu konfigurieren." + +#. Type: string +#. Description +#: ../cinder-api.templates:5001 +msgid "Cinder endpoint IP address:" +msgstr "IP-Adresse des Cinder-Endpunkts:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../cinder-api.templates:5001 +msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Cinder." +msgstr "" +"Bitte geben Sie die IP-Adresse ein, die zum Kontaktieren von Cinder benutzt " +"wird." + +#. Type: string +#. Description +#: ../cinder-api.templates:5001 +msgid "" +"This IP address should be accessible from the clients that will use this " +"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP " +"address." +msgstr "" +"Auf diese IP-Adresse sollte von den Clients, die diesen Dienst verwenden, " +"zugegriffen werden können, daher sollte sie, falls Sie eine öffentliche " +"Cloud installieren, eine öffentliche IP-Adresse sein." + +#. Type: string +#. Description +#: ../cinder-api.templates:6001 +msgid "Name of the region to register:" +msgstr "Name der Region, die registriert wird:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../cinder-api.templates:6001 +msgid "" +"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a " +"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the " +"endpoint." +msgstr "" +"OpenStack unterstützt die Verwendung von Verfügbarkeitszonen, bei der jede " +"Region einen Ort repräsentiert. Bitte geben Sie die Zone, die Sie benutzen " +"möchten, bei der Registrierung des Endpunkts an."