From: Thomas Goirand Date: Thu, 19 May 2016 08:50:02 +0000 (+0200) Subject: * Updated Japanese debconf templates (Closes: #820760). X-Git-Url: https://review.fuel-infra.org/gitweb?a=commitdiff_plain;h=1794b31715ed47cc87026268f86f232682967ecc;p=openstack-build%2Fceilometer-build.git * Updated Japanese debconf templates (Closes: #820760). * Updated Dutch debconf templates (Closes: #822966). * Added Brazilian Portuguese debconf templates (Closes: #824295). Rewritten-From: b647509cc8ba49f601e2cc7dde307ca1686bb082 --- diff --git a/xenial/debian/changelog b/xenial/debian/changelog index c2805ee..31b04da 100644 --- a/xenial/debian/changelog +++ b/xenial/debian/changelog @@ -1,9 +1,15 @@ ceilometer (1:6.0.0-2) UNRELEASED; urgency=medium + [ Ondřej Nový ] * Standards-Version is 3.9.8 now (no change) * d/copyright: Changed source URL to new one - -- Ondřej Nový Sat, 09 Apr 2016 19:21:57 +0200 + [ Thomas Goirand ] + * Updated Japanese debconf templates (Closes: #820760). + * Updated Dutch debconf templates (Closes: #822966). + * Added Brazilian Portuguese debconf templates (Closes: #824295). + + -- Thomas Goirand Thu, 19 May 2016 10:48:09 +0200 ceilometer (1:6.0.0-1) unstable; urgency=medium diff --git a/xenial/debian/po/ja.po b/xenial/debian/po/ja.po index 3390699..6e87efb 100644 --- a/xenial/debian/po/ja.po +++ b/xenial/debian/po/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ceilometer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-29 12:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-23 15:56+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-07 12:16+0900\n" "Last-Translator: Takuma Yamada \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../ceilometer-api.templates:2001 msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?" -msgstr "Ceilometer を Keystone のエンドポイントのカタログに登録しますか?" +msgstr "Ceilometer を Keystone のエンドポイントカタログに登録しますか?" #. Type: boolean #. Description @@ -34,14 +34,13 @@ msgid "" "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone " "endpoint-create\". This can be done automatically now." msgstr "" -"各 OpenStack のサービス (各 API ) がアクセスできるようにするために登録する必" -"要があります。これは「keystone service-create」と「keystone endpoint-create」" -"を使用して行われます。これは自動的に行うことができます。" +"各 OpenStack サービス (各 API) は、アクセス可能にするために登録する必要があり" +"ます。\"keystone service-create\" と \"keystone endpoint-create\" を使って登" +"録することができます。ここで自動的に行うことができます。" #. Type: boolean #. Description #: ../ceilometer-api.templates:2001 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on " #| "which to connect using the Keystone authentication token." @@ -50,8 +49,9 @@ msgid "" "to connect using a known admin project name, admin username and password. " "The admin auth token is not used anymore." msgstr "" -"Keystone 認証トークンを使って接続するには、Keystone サーバの起動および実行が" -"必要になりますので注意してください。" +"既知の管理プロジェクト名、管理者のユーザ名とパスワードを使用して接続するに" +"は、Keystone サーバの起動および実行が必要になりますので注意してください。管理" +"者認証トークンはもう使用されていません。" #. Type: string #. Description @@ -66,17 +66,16 @@ msgid "" "Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api " "can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation." msgstr "" -"Keystone サーバの IP アドレスを入力してください。その結果 ceilometer-api は、" -"Ceilometer サービスやエンドポイント作成を行うために Keystone へ通信することが" -"できます。" +"Keystone サーバの IP アドレスを入力してください。それにより ceilometer-api " +"は Keystone と通信し、Ceilometer サービスやエンドポイントの作成ができるように" +"なります。" #. Type: string #. Description #: ../ceilometer-api.templates:4001 -#, fuzzy #| msgid "Keystone authentication token:" msgid "Keystone admin name:" -msgstr "Keystone 認証トークン:" +msgstr "Keystone 認証者名:" #. Type: string #. Description @@ -90,18 +89,21 @@ msgid "" "To register the service endpoint, this package needs to know the Admin " "login, name, project name, and password to the Keystone server." msgstr "" +"サービスのエンドポイントを登録するには、このパッケージが Keystone サーバへの" +"管理者ログイン、名前、プロジェクト名、およびパスワードを知っている必要があり" +"ます。" #. Type: string #. Description #: ../ceilometer-api.templates:5001 msgid "Keystone admin project name:" -msgstr "" +msgstr "Keystone 管理プロジェクト名:" #. Type: password #. Description #: ../ceilometer-api.templates:6001 msgid "Keystone admin password:" -msgstr "" +msgstr "Keystone 管理者パスワード:" #. Type: string #. Description @@ -124,8 +126,8 @@ msgid "" "address." msgstr "" "この IP アドレスは、このサービスを利用するクライアントからアクセス可能でなけ" -"ればならないので、パブリッククラウドをインストールしている場合、これはパブ" -"リック IP アドレスでなければなりません。" +"ればなりません。パブリッククラウドをインストールしている場合は、パブリック " +"IP アドレスにする必要があります。" #. Type: string #. Description @@ -168,8 +170,8 @@ msgid "" "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " "ceilometer\"." msgstr "" -"「dpkg-reconfigure -plow ceilometer」の実行により、後でこの設定を変更すること" -"ができます。" +"この設定は、後で \"dpkg-reconfigure -plow ceilometer\" を実行することで変更で" +"きます。" #. Type: string #. Description @@ -202,7 +204,7 @@ msgstr "そのサーバーの IP アドレスを指定してください。" #. Description #: ../ceilometer-common.templates:4001 msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:" -msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のユーザ名" +msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のユーザ名:" #. Type: string #. Description diff --git a/xenial/debian/po/nl.po b/xenial/debian/po/nl.po index 938a314..381cb67 100644 --- a/xenial/debian/po/nl.po +++ b/xenial/debian/po/nl.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Dutch translation of ceilometer debconf templates. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ceilometer package. -# Frans Spiesschaert , 2014, 2015. +# Frans Spiesschaert , 2014, 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ceilometer\n" +"Project-Id-Version: ceilometer_1_6.0.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-29 12:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-29 22:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-20 11:11+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n" "Language: nl\n" @@ -39,7 +39,6 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../ceilometer-api.templates:2001 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on " #| "which to connect using the Keystone authentication token." @@ -48,8 +47,10 @@ msgid "" "to connect using a known admin project name, admin username and password. " "The admin auth token is not used anymore." msgstr "" -"Merk op dat u een functionerende Keystone-server moet hebben, waarmee u " -"verbinding kunt maken met behulp van het legitimatiebewijs voor Keystone." +"Merk op dat u een functionerende Keystone-server moet hebben om er een " +"verbinding mee te maken met behulp van een gekende beheerdersprojectnaam, " +"beheerdersgebruikersnaam en wachtwoord. Het beheerderslegitimatiebewijs " +"wordt niet langer gebruikt." #. Type: string #. Description @@ -64,17 +65,15 @@ msgid "" "Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api " "can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation." msgstr "" -"Gelieve het IP-adres van de Keystone-server op te geven, zodat ceilometer-" -"api Keystone kan contacteren om de Ceilometerdienst en het toegangspunt aan " -"te maken." +"Geef het IP-adres van de Keystone-server op, zodat ceilometer-api Keystone " +"kan contacteren om de Ceilometerdienst en het toegangspunt aan te maken." #. Type: string #. Description #: ../ceilometer-api.templates:4001 -#, fuzzy #| msgid "Keystone authentication token:" msgid "Keystone admin name:" -msgstr "Legitimatiebewijs voor Keystone:" +msgstr "Naam van de beheerder voor Keystone:" #. Type: string #. Description @@ -88,31 +87,34 @@ msgid "" "To register the service endpoint, this package needs to know the Admin " "login, name, project name, and password to the Keystone server." msgstr "" +"Om het toegangspunt van de dienst te registreren moet dit pakket de " +"inloggegevens voor de Keystone-server van de beheerder kennen, naam, " +"projectnaam en wachtwoord." #. Type: string #. Description #: ../ceilometer-api.templates:5001 msgid "Keystone admin project name:" -msgstr "" +msgstr "Naam van het project van de beheerder voor Keystone:" #. Type: password #. Description #: ../ceilometer-api.templates:6001 msgid "Keystone admin password:" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord van de beheerder voor Keystone:" #. Type: string #. Description #: ../ceilometer-api.templates:7001 msgid "Ceilometer endpoint IP address:" -msgstr "IP-adres van het toegangspunt van ceilometer:" +msgstr "IP-adres van het toegangspunt van Ceilometer:" #. Type: string #. Description #: ../ceilometer-api.templates:7001 msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer." msgstr "" -"Geef op welk IP-adres gebruikt zal worden om Ceilometer te contacteren." +"Geef het IP-adres op dat gebruikt zal worden voor het contact met Ceilometer." #. Type: string #. Description @@ -122,9 +124,9 @@ msgid "" "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP " "address." msgstr "" -"Dit IP-adres moet bereikbaar zijn voor de clients die gebruik zullen maken " -"van deze dienst. Dus indien u een publieke cloud opzet, moet het een publiek " -"IP-adres zijn." +"Dit IP-adres moet bereikbaar zijn voor de clients die deze dienst zullen " +"gebruiken. Indien u een openbare cloud installeert, moet dit dus een " +"algemeen bereikbaar IP-adres zijn." #. Type: string #. Description @@ -140,7 +142,7 @@ msgid "" "location. Please enter the zone that you wish to use when registering the " "endpoint." msgstr "" -"Openstack ondersteunt het gebruik van zones van beschikbaarheid, waarbij " +"OpenStack ondersteunt het gebruik van zones van beschikbaarheid, waarbij " "elke regio een locatie vertegenwoordigt. Geef aan welke zone u wenst te " "gebruiken bij het registreren van het toegangspunt." @@ -189,8 +191,8 @@ msgid "" "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package " "needs to connect to a central RabbitMQ server." msgstr "" -"Om te kunnen samenwerken met andere componenten van OpenStack, moet dit " -"pakket verbinding maken met een centrale RabbitMQ-server." +"Om met andere componenten van OpenStack samen te werken, moet dit pakket een " +"verbinding maken met een centrale RabbitMQ-server." #. Type: string #. Description @@ -209,8 +211,8 @@ msgstr "Gebruikersnaam voor de verbinding met de RabbitMQ-server:" #: ../ceilometer-common.templates:4001 msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server." msgstr "" -"Geef de gebruikersnaam op die u nodig heeft om verbinding te maken met de " -"RabbitMQ-server." +"Geef de gebruikersnaam op waarmee verbinding gemaakt wordt met de RabbitMQ-" +"server." #. Type: password #. Description @@ -223,8 +225,8 @@ msgstr "Wachtwoord voor de verbinding met de RabbitMQ-server:" #: ../ceilometer-common.templates:5001 msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server." msgstr "" -"Gelieve het wachtwoord te geven dat u nodig heeft om verbinding te maken met " -"de RabbitMQ-server." +"Geef het wachtwoord op dat gebruikt wordt om verbinding te maken met de " +"RabbitMQ-server." #. Type: string #. Description @@ -240,8 +242,8 @@ msgid "" "Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service " "(Keystone)." msgstr "" -"Geef de computernaam van de authenticatieserver voor Ceilometer. Meestal is " -"dit ook de computernaam van de OpenStack identiteitsdienst (Keystone)." +"Geef de computernaam van de authenticatieserver voor Ceilometer op. Meestal " +"is dit ook de computernaam van de OpenStack Identiteitsdienst (Keystone)." #. Type: string #. Description @@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "" #. locataire ("tenant") #: ../ceilometer-common.templates:7001 msgid "Authentication server tenant name:" -msgstr "Naam van de clientruimte (tenant) op de authenticatieserver:" +msgstr "Naam van de cliëntruimte (tenant) op de authenticatieserver:" #. Type: string #. Description @@ -268,32 +270,33 @@ msgstr "Naam van de clientruimte (tenant) op de authenticatieserver:" #: ../ceilometer-common.templates:7001 msgid "Please specify the authentication server tenant name." msgstr "" -"Gelieve de naam te vermelden van de clientruimte (tenant) op de " -"authenticatieserver" +"Geef de naam op van de cliëntruimte (tenant) op de authenticatieserver." #. Type: string #. Description #: ../ceilometer-common.templates:8001 msgid "Authentication server username:" -msgstr "Gebruikersnaam voor de authenticatieserver:" +msgstr "Gebruikersnaam op de authenticatieserver:" #. Type: string #. Description #: ../ceilometer-common.templates:8001 msgid "Please specify the username to use with the authentication server." -msgstr "Geef de gebruikersnaam op voor de authenticatieserver." +msgstr "" +"Geef de gebruikersnaam op die op de authenticatieserver gebruikt moet worden." #. Type: password #. Description #: ../ceilometer-common.templates:9001 msgid "Authentication server password:" -msgstr "Wachtwoord voor de authenticatieserver:" +msgstr "Wachtwoord op de authenticatieserver:" #. Type: password #. Description #: ../ceilometer-common.templates:9001 msgid "Please specify the password to use with the authentication server." -msgstr "Geef het wachtwoord op voor de authenticatieserver." +msgstr "" +"Geef het wachtwoord op dat op de authenticatieserver gebruikt moet worden." #~ msgid "" #~ "To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone " diff --git a/xenial/debian/po/pt_BR.po b/xenial/debian/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..6411110 --- /dev/null +++ b/xenial/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,303 @@ +# Debconf translations for ceilometer. +# Copyright (C) 2016 THE ceilometer'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the ceilometer package. +# Adriano Rafael Gomes , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ceilometer\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-29 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-30 16:30-0300\n" +"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ceilometer-api.templates:2001 +msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?" +msgstr "Registrar o Ceilometer no catálogo de \"endpoint\" do Keystone?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ceilometer-api.templates:2001 +msgid "" +"Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be " +"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone " +"endpoint-create\". This can be done automatically now." +msgstr "" +"Cada serviço OpenStack (cada API) deve ser registrado para ser acessível. " +"Isso é feito usando \"keystone service-create\" e \"keystone endpoint-create" +"\". Isso pode ser feito automaticamente agora." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ceilometer-api.templates:2001 +msgid "" +"Note that you will need to have an up and running Keystone server on which " +"to connect using a known admin project name, admin username and password. " +"The admin auth token is not used anymore." +msgstr "" +"Note que você precisará ter um servidor Keystone configurado e em execução " +"no qual conectar usando um nome de projeto de admin, nome de usuário de " +"admin e senha conhecidos. O \"token\" de autenticação do admin não é mais " +"usado." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ceilometer-api.templates:3001 +msgid "Keystone server IP address:" +msgstr "Endereço IP do servidor Keystone:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ceilometer-api.templates:3001 +msgid "" +"Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api " +"can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation." +msgstr "" +"Por favor, informe o endereço IP do servidor Keystone, de forma que o " +"ceilometer-api possa contatar o Keystone para efetuar a criação do \"endpoint" +"\" e do serviço Ceilometer." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ceilometer-api.templates:4001 +msgid "Keystone admin name:" +msgstr "Nome de admin do Keystone:" + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: password +#. Description +#: ../ceilometer-api.templates:4001 ../ceilometer-api.templates:5001 +#: ../ceilometer-api.templates:6001 +msgid "" +"To register the service endpoint, this package needs to know the Admin " +"login, name, project name, and password to the Keystone server." +msgstr "" +"Para registrar o \"endpoint\" do serviço, esse pacote precisa saber o login, " +"nome, nome do projeto e senha do Admin no servidor Keystone." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ceilometer-api.templates:5001 +msgid "Keystone admin project name:" +msgstr "Nome do projeto admin no Keystone:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ceilometer-api.templates:6001 +msgid "Keystone admin password:" +msgstr "Senha do admin no Keystone:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ceilometer-api.templates:7001 +msgid "Ceilometer endpoint IP address:" +msgstr "Endereço IP do \"endpoint\" Ceilometer:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ceilometer-api.templates:7001 +msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer." +msgstr "" +"Por favor, informe o endereço IP que será usado para contatar o Ceilometer." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ceilometer-api.templates:7001 +msgid "" +"This IP address should be accessible from the clients that will use this " +"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP " +"address." +msgstr "" +"Esse endereço IP deveria ser acessível a partir dos clientes que usarão esse " +"serviço, assim se você está instalando uma nuvem pública, ele deveria ser um " +"endereço IP público." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ceilometer-api.templates:8001 +msgid "Name of the region to register:" +msgstr "Nome da região para registrar:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ceilometer-api.templates:8001 +msgid "" +"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a " +"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the " +"endpoint." +msgstr "" +"O OpenStack suporta usar zonas de disponibilidade, com cada região " +"representando uma localidade. Por favor, informe a zona que você deseja usar " +"ao registrar o \"endpoint\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ceilometer-common.templates:2001 +msgid "Perform automatic dbsync for Ceilometer?" +msgstr "Executar dbsync automático para o Ceilometer?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ceilometer-common.templates:2001 +msgid "" +"Ceilometer can automatically run ceilometer-dbsync after installation. For " +"it to work, you need an up and running mongodb-server." +msgstr "" +"O Ceilometer pode executar automaticamente o ceilometer-dbsync depois da " +"instalação. Para isso funcionar, você precisa de um mongodb-server " +"configurado e em execução." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ceilometer-common.templates:2001 +msgid "" +"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " +"ceilometer\"." +msgstr "" +"Você pode mudar essa configuração depois, executando \"dpkg-reconfigure -" +"plow ceilometer\"." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ceilometer-common.templates:3001 +msgid "IP address of your RabbitMQ host:" +msgstr "Endereço IP da sua máquina RabbitMQ:" + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: password +#. Description +#: ../ceilometer-common.templates:3001 ../ceilometer-common.templates:4001 +#: ../ceilometer-common.templates:5001 +msgid "" +"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package " +"needs to connect to a central RabbitMQ server." +msgstr "" +"Para interoperar com outros componentes do Openstack, esse pacote precisa " +"conectar a um servidor RabbitMQ central." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ceilometer-common.templates:3001 +msgid "Please specify the IP address of that server." +msgstr "Por favor, especifique o endereço IP de tal servidor." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ceilometer-common.templates:4001 +msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:" +msgstr "Nome de usuário para conexão ao servidor RabbitMQ:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ceilometer-common.templates:4001 +msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server." +msgstr "" +"Por favor, especifique o nome de usuário usado para conectar ao servidor " +"RabbitMQ." + +#. Type: password +#. Description +#: ../ceilometer-common.templates:5001 +msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:" +msgstr "Senha para conexão ao servidor RabbitMQ:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ceilometer-common.templates:5001 +msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server." +msgstr "" +"Por favor, especifique a senha usada para conectar ao servidor RabbitMQ." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ceilometer-common.templates:6001 +msgid "Authentication server hostname:" +msgstr "Nome de máquina do servidor de autenticação:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ceilometer-common.templates:6001 +msgid "" +"Please specify the hostname of the authentication server for Ceilometer. " +"Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service " +"(Keystone)." +msgstr "" +"Por favor, especifique o nome de máquina do servidor de autenticação para o " +"Ceilometer. Tipicamente, esse é também o nome de máquina do Serviço de " +"Identidade do OpenStack (Keystone)." + +#. Type: string +#. Description +#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is +#. an entity that contains one or more username/password couples. +#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one +#. username/password is very helpful in larger organization. +#. You're advised to either keep "tenant" without translating it +#. or keep it parenthezised. Example for French: +#. locataire ("tenant") +#: ../ceilometer-common.templates:7001 +msgid "Authentication server tenant name:" +msgstr "Nome de locatário (\"tenant\") do servidor de autenticação:" + +#. Type: string +#. Description +#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is +#. an entity that contains one or more username/password couples. +#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one +#. username/password is very helpful in larger organization. +#. You're advised to either keep "tenant" without translating it +#. or keep it parenthezised. Example for French: +#. locataire ("tenant") +#: ../ceilometer-common.templates:7001 +msgid "Please specify the authentication server tenant name." +msgstr "" +"Por favor, especifique o nome de locatário (\"tenant\") do servidor de " +"autenticação." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ceilometer-common.templates:8001 +msgid "Authentication server username:" +msgstr "Nome de usuário do servidor de autenticação:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ceilometer-common.templates:8001 +msgid "Please specify the username to use with the authentication server." +msgstr "" +"Por favor, especifique o nome de usuário para usar com o servidor de " +"autenticação." + +#. Type: password +#. Description +#: ../ceilometer-common.templates:9001 +msgid "Authentication server password:" +msgstr "Senha do servidor de autenticação:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ceilometer-common.templates:9001 +msgid "Please specify the password to use with the authentication server." +msgstr "" +"Por favor, especifique a senha para usar com o servidor de autenticação." + +#~ msgid "" +#~ "To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone " +#~ "authentication token." +#~ msgstr "" +#~ "Para configurar o seu \"endpoint\" no Keystone, o ceilometer-api precisa " +#~ "do \"token\" de autenticação do Keystone."