Updated de.po thanks to Chris Leick <c.leick@vollbio.de> (Closes: #751164).
authorThomas Goirand <thomas@goirand.fr>
Wed, 11 Jun 2014 04:29:37 +0000 (12:29 +0800)
committerThomas Goirand <thomas@goirand.fr>
Wed, 11 Jun 2014 04:29:37 +0000 (12:29 +0800)
Change-Id: I22cdc9ed612eded791f8600f261ac9844eb55f0d

Rewritten-From: 3353c653855a2ce730b1db68f9b4150df7a28737

trusty/debian/changelog
trusty/debian/po/de.po

index 68f7f24b65265bd6a39e4e7a2247174c6b732539..868a56b3f61673da24c611a9ea3fab169016a27a 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+ceilometer (2014.1.1-2) unstable; urgency=medium
+
+  * Updated de.po thanks to Chris Leick <c.leick@vollbio.de> (Closes: #751164).
+
+ -- Thomas Goirand <zigo@debian.org>  Wed, 11 Jun 2014 12:29:07 +0800
+
 ceilometer (2014.1.1-1) unstable; urgency=medium
 
   * New upstream release.
index 06cd0d1bfb6ed744f11670faf4aaa5ed32ecc0e4..9a366a68e7d54c4b64f27b1a786d4e990adca02a 100644 (file)
@@ -1,14 +1,15 @@
 # German translation of ceilometer debconf templates
 # This file is distributed under the same license as the ceilometer package.
+# Copyright: Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2013,
+#            Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2014.
 #
-# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ceilometer\n"
+"Project-Id-Version: ceilometer 2014.1-7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-11 01:06+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-09 14:37+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-28 22:32+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-04 14:37+0100\n"
+"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../ceilometer-api.templates:2001
 msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"
-msgstr "Ceilometer im Katalog von Keystone-Endpoints registrieren?"
+msgstr "Ceilometer im Keystone-Endpunktkatalog registrieren?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -31,10 +32,9 @@ msgid ""
 "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
 "endpoint-create\". This can be done automatically now."
 msgstr ""
-"Jeder OpenStack-Dienst (jede API) sollte registriert werden, damit auf ihn "
-"zugegriffen werden kann. Die Registrierung erfolgt mittels »keystone "
-"service-create« und »keystone "
-"endpoint-create«. Sie kann jetzt automatisch erfolgen."
+"Jeder OpenStack-Dienst (jedes API) sollte registriert werden, damit darauf "
+"zugegriffen werden kann. Dies wird mittels »keystone service-create« und "
+"»keystone endpoint-create« erreicht und kann nun automatisch erledigt werden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
 "can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation."
 msgstr ""
 "Geben Sie bitte die IP-Adresse des Keystone-Servers an, damit Ceilometer-api "
-"Keystone kontaktieren kann, um den Ceilometer-Dienst und -Endpoint zu "
+"Keystone kontaktieren kann, um den Ceilometer-Dienst und -Endpunkt zu "
 "erstellen"
 
 #. Type: password
@@ -77,21 +77,21 @@ msgid ""
 "To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "
 "authentication token."
 msgstr ""
-"Um seinen Keystone-Endpoint einzurichten, benötigt Ceilometer-api das "
+"Um seinen Keystone-Endpunkt einzurichten, benötigt Ceilometer-api das "
 "Keystone-Authentifizierungs-Token."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../ceilometer-api.templates:5001
 msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
-msgstr "IP-Adresse des Ceilometer-Endpoints:"
+msgstr "IP-Adresse des Ceilometer-Endpunkts:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../ceilometer-api.templates:5001
 msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
 msgstr ""
-"Geben Sie bitte die IP-Adresse an, die für den Kontakt mit Ceilometer "
+"Bitte geben Sie bitte die IP-Adresse an, die für den Kontakt mit Ceilometer "
 "genutzt wird."
 
 #. Type: string
@@ -120,7 +120,133 @@ msgid ""
 "location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
 "endpoint."
 msgstr ""
-"OpenStack unterstützt »availability zones«, in denen jede Region einen Ort "
-"darstellt. Geben Sie bitte die Zone an, die Sie bei der Registrierung des "
-"Endpoints verwenden wollen."
+"OpenStack unterstützt die Verwendung von Verfügbarkeitszonen, in denen jede "
+"Region einen Ort darstellt. Geben Sie bitte die Zone an, die Sie bei der "
+"Registrierung des Endpunkts verwenden wollen."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:2001
+msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
+msgstr "IP-Adresse Ihres RabbitMQ-Rechners:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:2001 ../ceilometer-common.templates:3001
+#: ../ceilometer-common.templates:4001
+msgid ""
+"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
+"needs to connect to a central RabbitMQ server."
+msgstr ""
+"Um mit weiteren Bestandteilen von OpenStack zusammenzuarbeiten, muss sich "
+"dieses Paket mit einem zentralen RabbitMQ-Server verbinden."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:2001
+msgid "Please specify the IP address of that server."
+msgstr "Geben Sie bitte die IP-Adresse dieses Servers an."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:3001
+msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
+msgstr "Benutzername für die Verbindung mit dem RabbitMQ-Server:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:3001
+msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie den Benutzernamen ein, den Sie zum Verbinden mit dem "
+"RabbitMQ-Server verwenden."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:4001
+msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
+msgstr "Passwort für die Verbindung mit dem RabbitMQ-Server:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:4001
+msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie das Passwort ein, das Sie zum Verbinden mit dem "
+"RabbitMQ-Server verwenden."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:5001
+msgid "Authentication server hostname:"
+msgstr "Rechnername des Authentifizierungsservers:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:5001
+msgid ""
+"Please specify the hostname of the authentication server for Ceilometer. "
+"Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service "
+"(Keystone)."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie den Rechnernamen Ihres Ceilometer-Authentifizierungsservers "
+"an. Typischerweise ist das gleichzeitig der Rechnername Ihres "
+"OpenStack-Identitätsdienstes (Keystone)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
+#. an entity that contains one or more username/password couples.
+#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
+#. username/password is very helpful in larger organization.
+#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
+#. or keep it parenthezised. Example for French:
+#. locataire ("tenant")
+#: ../ceilometer-common.templates:6001
+msgid "Authentication server tenant name:"
+msgstr "Tenant-Name des Authentifizierungsservers:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
+#. an entity that contains one or more username/password couples.
+#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
+#. username/password is very helpful in larger organization.
+#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
+#. or keep it parenthezised. Example for French:
+#. locataire ("tenant")
+#: ../ceilometer-common.templates:6001
+msgid "Please specify the authentication server tenant name."
+msgstr "Bitte geben Sie den Tenant-Namen des Authentifizierungsservers an."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:7001
+msgid "Authentication server username:"
+msgstr "Benutzername des Authentifizierungsservers:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:7001
+msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie den Benutzernamen an, der für den Authentifizierungsserver "
+"benutzt wird."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:8001
+msgid "Authentication server password:"
+msgstr "Passwort des Authentifizierungsservers:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:8001
+msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie das Passwort an, das für den Authentifizierungsserver benutzt "
+"wird."