]> review.fuel-infra Code Review - openstack-build/neutron-build.git/commitdiff
Imported Translations from Transifex
authorOpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org>
Fri, 29 May 2015 06:16:46 +0000 (06:16 +0000)
committerOpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org>
Fri, 29 May 2015 06:16:46 +0000 (06:16 +0000)
For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I79fd889e390b436fd92fd07951517c50a617b961

12 files changed:
neutron/locale/de/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po
neutron/locale/es/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po
neutron/locale/fr/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po
neutron/locale/it/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po
neutron/locale/ja/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po
neutron/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po
neutron/locale/neutron-log-error.pot
neutron/locale/neutron-log-info.pot
neutron/locale/neutron.pot
neutron/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po
neutron/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po
neutron/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po

index 8e69b2c67f9a6c5b7c40868945e070626a5d6b7b..44d9e4a3eb2ae8fcf1f2d362af0c6475f3aea03d 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Neutron\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n"
 "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
 "de/)\n"
@@ -20,254 +20,254 @@ msgstr ""
 "Generated-By: Babel 1.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#, python-format
-msgid "Loading Plugin: %s"
-msgstr "Laden von Plug-in: %s"
-
 #, python-format
 msgid "%(method)s %(url)s"
 msgstr "%(method)s %(url)s"
 
 #, python-format
-msgid "HTTP exception thrown: %s"
-msgstr "Ausgelöste HTTP-Ausnahme: %s"
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
-msgstr "%(url)s mit HTTP %(status)d zurückgegeben"
+msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
+msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s mit Argumenten %(args)s ignoriert"
 
 #, python-format
 msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
 msgstr "%(url)s hat einen Fehler zurückgegeben: %(exception)s"
 
-msgid "Disabled security-group extension."
-msgstr "Sicherheitsgruppenerweiterung wurde inaktiviert."
-
 #, python-format
-msgid "Preparing filters for devices %s"
-msgstr "Vorbereiten von Filtern für Geräte %s"
+msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
+msgstr "%(url)s mit HTTP %(status)d zurückgegeben"
 
-#, python-format
-msgid "Security group rule updated %r"
-msgstr "Sicherheitsgruppenregel aktualisiert %r"
+msgid "Agent initialized successfully, now running... "
+msgstr "Agent erfolgreich initialisiert, läuft jetzt... "
 
-#, python-format
-msgid "Security group member updated %r"
-msgstr "Sicherheitsgruppenmitglied aktualisiert %r"
+msgid "Agent out of sync with plugin!"
+msgstr "Agent nicht synchron mit Plug-in!"
 
-msgid "Provider rule updated"
-msgstr "Provider-Regel aktualisiert"
+msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
+msgstr "Agententunnel nicht synchron mit Plug-in!"
 
 #, python-format
-msgid "Remove device filter for %r"
-msgstr "Gerätefilter für %r entfernen"
-
-msgid "Refresh firewall rules"
-msgstr "Firewallregeln aktualisieren"
-
-msgid "DHCP agent started"
-msgstr "DHCP-Agent gestartet"
+msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
+msgstr "Zugeordnetes VLAN (%d) aus dem Pool"
 
-msgid "Synchronizing state"
-msgstr "Synchronisation von Status"
+msgid ""
+"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
+msgstr ""
+"Das Zulassen der Sortierung ist aktiviert, da die native Paginierung die "
+"native Sortierung erfordert"
 
 #, python-format
-msgid "agent_updated by server side %s!"
-msgstr "'agent_updated' (Agent aktualisiert) durch Serverseite %s!"
+msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
+msgstr ""
+"Zuweisung von %(vlan_id)s als lokale VLAN-Adresse für net-id=%(net_uuid)s"
 
-msgid "L3 agent started"
-msgstr "Agent der Ebene 3 gestartet"
+#, python-format
+msgid "Attachment %s removed"
+msgstr "Zusatzeinheit %s entfernt"
 
 #, python-format
-msgid "Device %s already exists"
-msgstr "Gerät %s ist bereits vorhanden"
+msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
+msgstr "Versuch, ungefilterten Portfilter %r zu entfernen"
 
 #, python-format
 msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
 msgstr "Versuch, ungefilterten Portfilter %s zu aktualisieren"
 
 #, python-format
-msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
-msgstr "Versuch, ungefilterten Portfilter %r zu entfernen"
-
-msgid "Initializing extension manager."
-msgstr "Erweiterungsmanager wird initialisiert."
+msgid "Caught %s, exiting"
+msgstr "%s abgefangen. Vorgang wird beendet"
 
 #, python-format
-msgid "Loaded extension: %s"
-msgstr "Geladene Erweiterung: %s"
-
-msgid ""
-"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
-msgstr ""
-"Das Zulassen der Sortierung ist aktiviert, da die native Paginierung die "
-"native Sortierung erfordert"
+msgid "Caught %s, stopping children"
+msgstr "%s abgefangen, untergeordnete Elemente werden gestoppt"
 
-msgid "OVS cleanup completed successfully"
-msgstr "OVS-Bereinigungsprozedur erfolgreich abgeschlossen"
+#, python-format
+msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
+msgstr "Untergeordnetes Element %(pid)d durch Signal %(sig)d abgebrochen"
 
-msgid "Agent initialized successfully, now running... "
-msgstr "Agent erfolgreich initialisiert, läuft jetzt... "
+#, python-format
+msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
+msgstr "Untergeordnete %(pid)s mit Status %(code)d beendet"
 
-msgid "Logging enabled!"
-msgstr "Protokollfunktion aktiviert!"
+#, python-format
+msgid "Child caught %s, exiting"
+msgstr "Untergeordnetes Element %s abgefangen; Vorgang wird beendet"
 
 #, python-format
 msgid "Config paste file: %s"
 msgstr "Konfigurations-Paste-Datei: %s"
 
+msgid "DHCP agent started"
+msgstr "DHCP-Agent gestartet"
+
 #, python-format
-msgid ""
-"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
-"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
-msgstr ""
-"Überprüfung für CIDR: %(new_cidr)s fehlgeschlagen - Überschneidung mit "
-"Teilnetz %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
+msgid "Device %s already exists"
+msgstr "Gerät %s ist bereits vorhanden"
 
 #, python-format
-msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
-msgstr "Ungültige IP-Adresse in Pool gefunden: %(start)s - %(end)s:"
+msgid "Device %s not defined on plugin"
+msgstr "Gerät %s nicht für Plug-in definiert"
 
-msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
-msgstr ""
-"Angegebene IP-Adressen stimmen nicht mit der Teilnetz-IP-Version überein"
+msgid "Disabled security-group extension."
+msgstr "Sicherheitsgruppenerweiterung wurde inaktiviert."
 
 #, python-format
-msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
-msgstr ""
-"Anfangs-IP-Adresse (%(start)s) ist größer als Ende-IP-Adresse (%(end)s)"
+msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
+msgstr "Eventlet backdoor hört auf %(port)s für Prozess %(pid)d"
+
+msgid "Forking too fast, sleeping"
+msgstr "Verzweigung zu schnell; im Ruhemodus"
 
 #, python-format
-msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
-msgstr "Pool gefunden, der größer ist als Teilnetz-CIDR:%(start)s - %(end)s"
+msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
+msgstr "Ungültige IP-Adresse in Pool gefunden: %(start)s - %(end)s:"
 
 #, python-format
 msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
 msgstr "Überschneidungen bei Bereichen gefunden: %(l_range)s und %(r_range)s"
 
 #, python-format
-msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
-msgstr ""
-"Port %s wird übersprungen, da keine IP-Adresse auf ihm konfiguriert ist"
+msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
+msgstr "Pool gefunden, der größer ist als Teilnetz-CIDR:%(start)s - %(end)s"
 
 #, python-format
-msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
-msgstr "Eventlet backdoor hört auf %(port)s für Prozess %(pid)d"
+msgid "HTTP exception thrown: %s"
+msgstr "Ausgelöste HTTP-Ausnahme: %s"
 
-#, python-format
-msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
-msgstr ""
-"Überspringe periodische Aufgabe %(task)s weil der Intervall negativ ist"
+msgid "Initializing extension manager."
+msgstr "Erweiterungsmanager wird initialisiert."
 
 #, python-format
-msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
-msgstr "Überspringe periodische Aufgabe %(task)s weil sie deaktiviert ist"
+msgid "Interface mappings: %s"
+msgstr "Schnittstellenzuordnungen: %s"
 
-#, python-format
-msgid "Caught %s, exiting"
-msgstr "%s abgefangen. Vorgang wird beendet"
+msgid "L3 agent started"
+msgstr "Agent der Ebene 3 gestartet"
 
-msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
-msgstr ""
-"Übergeordneter Prozess wurde unerwartet abgebrochen. Vorgang wird beendet"
+msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
+msgstr "RPC-Dämon für Linux-Brückenagent gestartet!"
 
 #, python-format
-msgid "Child caught %s, exiting"
-msgstr "Untergeordnetes Element %s abgefangen; Vorgang wird beendet"
-
-msgid "Forking too fast, sleeping"
-msgstr "Verzweigung zu schnell; im Ruhemodus"
+msgid "Loaded extension: %s"
+msgstr "Geladene Erweiterung: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Started child %d"
-msgstr "Untergeordnetes Element %d gestartet"
+msgid "Loading Plugin: %s"
+msgstr "Laden von Plug-in: %s"
 
-#, python-format
-msgid "Starting %d workers"
-msgstr "Starten von %d Workers"
+msgid "Logging enabled!"
+msgstr "Protokollfunktion aktiviert!"
 
 #, python-format
-msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
-msgstr "Untergeordnetes Element %(pid)d durch Signal %(sig)d abgebrochen"
+msgid ""
+"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
+msgstr ""
+"Schleifeniteration hat Intervall (%(polling_interval)s contra %(elapsed)s) "
+"überschritten!"
 
 #, python-format
-msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
-msgstr "Untergeordnete %(pid)s mit Status %(code)d beendet"
+msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
+msgstr ""
+"Zuordnung von physischem Netz %(physical_network)s zu Brücke %(bridge)s"
 
 #, python-format
-msgid "Caught %s, stopping children"
-msgstr "%s abgefangen, untergeordnete Elemente werden gestoppt"
+msgid "Network VLAN ranges: %s"
+msgstr "Bereiche für Netz-VLAN: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Waiting on %d children to exit"
-msgstr "Warten auf Beenden von %d untergeordneten Elementen"
+msgid "No %s Plugin loaded"
+msgstr "Kein %s-Plug-in geladen"
 
-#, python-format
-msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
-msgstr "Zugeordnetes VLAN (%d) aus dem Pool"
+msgid "OVS cleanup completed successfully"
+msgstr "OVS-Bereinigungsprozedur erfolgreich abgeschlossen"
+
+msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
+msgstr ""
+"Übergeordneter Prozess wurde unerwartet abgebrochen. Vorgang wird beendet"
 
 #, python-format
-msgid "No %s Plugin loaded"
-msgstr "Kein %s-Plug-in geladen"
+msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
+msgstr "Port %(device)s aktualisiert. Details: %(details)s"
 
 #, python-format
-msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
-msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s mit Argumenten %(args)s ignoriert"
+msgid "Port %s updated."
+msgstr "Port %s aktualisiert."
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
-msgstr ""
-"Schleifeniteration hat Intervall (%(polling_interval)s contra %(elapsed)s) "
-"überschritten!"
+msgid "Preparing filters for devices %s"
+msgstr "Vorbereiten von Filtern für Geräte %s"
+
+msgid "Provider rule updated"
+msgstr "Provider-Regel aktualisiert"
 
 #, python-format
 msgid "RPC agent_id: %s"
 msgstr "RPC-'agent_id': %s"
 
 #, python-format
-msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
-msgstr "Port %(device)s aktualisiert. Details: %(details)s"
+msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
+msgstr "Zurückfordern von vlan = %(vlan_id)s von net-id = %(net_uuid)s"
 
-#, python-format
-msgid "Device %s not defined on plugin"
-msgstr "Gerät %s nicht für Plug-in definiert"
+msgid "Refresh firewall rules"
+msgstr "Firewallregeln aktualisieren"
 
 #, python-format
-msgid "Attachment %s removed"
-msgstr "Zusatzeinheit %s entfernt"
+msgid "Remove device filter for %r"
+msgstr "Gerätefilter für %r entfernen"
 
 #, python-format
-msgid "Port %s updated."
-msgstr "Port %s aktualisiert."
+msgid "Security group member updated %r"
+msgstr "Sicherheitsgruppenmitglied aktualisiert %r"
 
-msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
-msgstr "RPC-Dämon für Linux-Brückenagent gestartet!"
+#, python-format
+msgid "Security group rule updated %r"
+msgstr "Sicherheitsgruppenregel aktualisiert %r"
 
-msgid "Agent out of sync with plugin!"
-msgstr "Agent nicht synchron mit Plug-in!"
+#, python-format
+msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
+msgstr "Überspringe periodische Aufgabe %(task)s weil sie deaktiviert ist"
 
 #, python-format
-msgid "Interface mappings: %s"
-msgstr "Schnittstellenzuordnungen: %s"
+msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
+msgstr ""
+"Überspringe periodische Aufgabe %(task)s weil der Intervall negativ ist"
 
 #, python-format
-msgid "Network VLAN ranges: %s"
-msgstr "Bereiche für Netz-VLAN: %s"
+msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
+msgstr ""
+"Port %s wird übersprungen, da keine IP-Adresse auf ihm konfiguriert ist"
+
+msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
+msgstr ""
+"Angegebene IP-Adressen stimmen nicht mit der Teilnetz-IP-Version überein"
 
 #, python-format
-msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
+msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
 msgstr ""
-"Zuweisung von %(vlan_id)s als lokale VLAN-Adresse für net-id=%(net_uuid)s"
+"Anfangs-IP-Adresse (%(start)s) ist größer als Ende-IP-Adresse (%(end)s)"
 
 #, python-format
-msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
-msgstr "Zurückfordern von vlan = %(vlan_id)s von net-id = %(net_uuid)s"
+msgid "Started child %d"
+msgstr "Untergeordnetes Element %d gestartet"
 
 #, python-format
-msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
+msgid "Starting %d workers"
+msgstr "Starten von %d Workers"
+
+msgid "Synchronizing state"
+msgstr "Synchronisation von Status"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
+"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
 msgstr ""
-"Zuordnung von physischem Netz %(physical_network)s zu Brücke %(bridge)s"
+"Überprüfung für CIDR: %(new_cidr)s fehlgeschlagen - Überschneidung mit "
+"Teilnetz %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
 
-msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
-msgstr "Agententunnel nicht synchron mit Plug-in!"
+#, python-format
+msgid "Waiting on %d children to exit"
+msgstr "Warten auf Beenden von %d untergeordneten Elementen"
+
+#, python-format
+msgid "agent_updated by server side %s!"
+msgstr "'agent_updated' (Agent aktualisiert) durch Serverseite %s!"
index c9492ae86f2d1ba7dc4361881e9e838e01952030..862493ba88cdca55bfb73fd281b2ee568b05d26e 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Neutron\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n"
 "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
 "es/)\n"
@@ -19,110 +19,103 @@ msgstr ""
 "Generated-By: Babel 1.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#, python-format
-msgid "Loading Plugin: %s"
-msgstr "Cargando complementos: %s"
-
 #, python-format
 msgid "%(method)s %(url)s"
 msgstr "%(method)s %(url)s"
 
 #, python-format
-msgid "HTTP exception thrown: %s"
-msgstr "Excepción de HTTP emitida: %s"
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
-msgstr "Se ha devuelto %(url)s con HTTP %(status)d"
+msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
+msgstr ""
+"Se ha ignorado %(plugin_key)s: %(function_name)s con los argumentos %(args)s "
 
 #, python-format
 msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
 msgstr "%(url)s ha devuelto un error: %(exception)s"
 
-msgid "Disabled security-group extension."
-msgstr "La extensión security-group se ha inhabilitado."
-
 #, python-format
-msgid "Preparing filters for devices %s"
-msgstr "Preparando filtros para dispositivos %s"
+msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
+msgstr "Se ha devuelto %(url)s con HTTP %(status)d"
 
-#, python-format
-msgid "Security group rule updated %r"
-msgstr "Se ha actualizado la regla de grupo de seguridad %r"
+msgid "Agent initialized successfully, now running... "
+msgstr ""
+"El agente se ha inicializado satisfactoriamente, ahora se está ejecutando... "
 
-#, python-format
-msgid "Security group member updated %r"
-msgstr "Se ha actualizado el miembro de grupo de seguridad %r"
+msgid "Agent out of sync with plugin!"
+msgstr "El agente está fuera de sincronización con el plug-in."
 
-msgid "Provider rule updated"
-msgstr "Se ha actualizado regla de proveedor"
+msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
+msgstr "Túnel de agente fuera de sincronización con el plug-in. "
 
 #, python-format
-msgid "Remove device filter for %r"
-msgstr "Eliminar filtro de dispositivo para %r"
-
-msgid "Refresh firewall rules"
-msgstr "Renovar reglas de cortafuegos"
-
-msgid "DHCP agent started"
-msgstr "Se ha iniciado al agente DHCP"
+msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
+msgstr "Vlan asignada (%d) de la agrupación"
 
-msgid "Synchronizing state"
-msgstr "Sincronizando estado"
+msgid ""
+"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
+msgstr ""
+"Permitir ordenación está habilitado porque la paginación nativa requiere "
+"ordenación nativa"
 
 #, python-format
-msgid "agent_updated by server side %s!"
-msgstr "agent_updated por el lado del servidor %s!"
+msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
+msgstr "Asignando %(vlan_id)s como vlan local para net-id=%(net_uuid)s"
 
-msgid "L3 agent started"
-msgstr "Se ha iniciado al agente L3"
+#, python-format
+msgid "Attachment %s removed"
+msgstr "Se ha eliminado el adjunto %s"
 
 #, python-format
-msgid "Device %s already exists"
-msgstr "El dispositivo %s ya existe"
+msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
+msgstr "Se ha intentado eliminar el filtro de puerto que no está filtrado %r"
 
 #, python-format
 msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
 msgstr "Se ha intentado actualizar el filtro de puerto que no está filtrado %s"
 
 #, python-format
-msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
-msgstr "Se ha intentado eliminar el filtro de puerto que no está filtrado %r"
-
-msgid "Initializing extension manager."
-msgstr "Inicializando gestor de ampliación."
+msgid "Caught %s, exiting"
+msgstr "Se ha captado %s, saliendo"
 
 #, python-format
-msgid "Loaded extension: %s"
-msgstr "Ampliación cargada: %s"
-
-msgid ""
-"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
-msgstr ""
-"Permitir ordenación está habilitado porque la paginación nativa requiere "
-"ordenación nativa"
+msgid "Caught %s, stopping children"
+msgstr "Se ha captado %s, deteniendo hijos"
 
-msgid "OVS cleanup completed successfully"
-msgstr "La limpieza de OVS se ha completado satisfactoriamente"
+#, python-format
+msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
+msgstr "Hijo %(pid)d matado por señal %(sig)d"
 
-msgid "Agent initialized successfully, now running... "
-msgstr ""
-"El agente se ha inicializado satisfactoriamente, ahora se está ejecutando... "
+#, python-format
+msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
+msgstr "El hijo %(pid)s ha salido con el estado %(code)d"
 
-msgid "Logging enabled!"
-msgstr "Registro habilitado."
+#, python-format
+msgid "Child caught %s, exiting"
+msgstr "Hijo captado %s, saliendo"
 
 #, python-format
 msgid "Config paste file: %s"
 msgstr "Archivo de configuración de pegar: %s"
 
+msgid "DHCP agent started"
+msgstr "Se ha iniciado al agente DHCP"
+
 #, python-format
-msgid ""
-"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
-"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
-msgstr ""
-"Se ha encontrado un error en validación para CIDR: %(new_cidr)s; se solapa "
-"con la subred %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
+msgid "Device %s already exists"
+msgstr "El dispositivo %s ya existe"
+
+#, python-format
+msgid "Device %s not defined on plugin"
+msgstr "El dispositivo %s no está definido en el plug-in"
+
+msgid "Disabled security-group extension."
+msgstr "La extensión security-group se ha inhabilitado."
+
+#, python-format
+msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
+msgstr "Eventlet oculto escuchando en %(port)s para el proceso %(pid)d"
+
+msgid "Forking too fast, sleeping"
+msgstr "Bifurcación demasiado rápida, en reposo"
 
 #, python-format
 msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
@@ -130,14 +123,9 @@ msgstr ""
 "Se ha encontrado una dirección IP no válida en la agrupación: %(start)s - "
 "%(end)s:"
 
-msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
-msgstr ""
-"Las direcciones IP especificadas no coinciden con la versión de IP de subred "
-
 #, python-format
-msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
-msgstr ""
-"La IP de inicio (%(start)s) es mayor que la IP de finalización (%(end)s)"
+msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
+msgstr "Rangos de solapamiento encontrados: %(l_range)s y %(r_range)s"
 
 #, python-format
 msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
@@ -146,129 +134,141 @@ msgstr ""
 "%(end)s"
 
 #, python-format
-msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
-msgstr "Rangos de solapamiento encontrados: %(l_range)s y %(r_range)s"
+msgid "HTTP exception thrown: %s"
+msgstr "Excepción de HTTP emitida: %s"
 
-#, python-format
-msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
-msgstr "Saltando el puerto %s, ya que no hay ninguna IP configurada en él"
+msgid "Initializing extension manager."
+msgstr "Inicializando gestor de ampliación."
 
 #, python-format
-msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
-msgstr "Eventlet oculto escuchando en %(port)s para el proceso %(pid)d"
+msgid "Interface mappings: %s"
+msgstr "Correlaciones de interfaz: %s"
 
-#, python-format
-msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
-msgstr "Omitiendo la tarea periódica %(task)s porque el intervalo es negativo"
+msgid "L3 agent started"
+msgstr "Se ha iniciado al agente L3"
 
-#, python-format
-msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
-msgstr "Omitiendo la tarea periódica %(task)s porque está inhabilitada"
+msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
+msgstr "Se ha iniciado el daemon RPC de agente de LinuxBridge."
 
 #, python-format
-msgid "Caught %s, exiting"
-msgstr "Se ha captado %s, saliendo"
-
-msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
-msgstr "El proceso padre se ha detenido inesperadamente, saliendo"
+msgid "Loaded extension: %s"
+msgstr "Ampliación cargada: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Child caught %s, exiting"
-msgstr "Hijo captado %s, saliendo"
+msgid "Loading Plugin: %s"
+msgstr "Cargando complementos: %s"
 
-msgid "Forking too fast, sleeping"
-msgstr "Bifurcación demasiado rápida, en reposo"
+msgid "Logging enabled!"
+msgstr "Registro habilitado."
 
 #, python-format
-msgid "Started child %d"
-msgstr "Se ha iniciado el hijo %d"
+msgid ""
+"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
+msgstr ""
+"La iteración de bucle ha superado el intervalo (%(polling_interval)s frente "
+"a %(elapsed)s)."
 
 #, python-format
-msgid "Starting %d workers"
-msgstr "Iniciando %d trabajadores"
+msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
+msgstr ""
+"Correlacionando la red física %(physical_network)s con el puente %(bridge)s"
 
 #, python-format
-msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
-msgstr "Hijo %(pid)d matado por señal %(sig)d"
+msgid "Network VLAN ranges: %s"
+msgstr "Rangos de VLAN de red: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
-msgstr "El hijo %(pid)s ha salido con el estado %(code)d"
+msgid "No %s Plugin loaded"
+msgstr "No se ha cargado ningún plug-in de %s"
 
-#, python-format
-msgid "Caught %s, stopping children"
-msgstr "Se ha captado %s, deteniendo hijos"
+msgid "OVS cleanup completed successfully"
+msgstr "La limpieza de OVS se ha completado satisfactoriamente"
 
-#, python-format
-msgid "Waiting on %d children to exit"
-msgstr "En espera de %d hijos para salir"
+msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
+msgstr "El proceso padre se ha detenido inesperadamente, saliendo"
 
 #, python-format
-msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
-msgstr "Vlan asignada (%d) de la agrupación"
+msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
+msgstr "Se ha actualizado el puerto %(device)s. Detalles: %(details)s"
 
 #, python-format
-msgid "No %s Plugin loaded"
-msgstr "No se ha cargado ningún plug-in de %s"
+msgid "Port %s updated."
+msgstr "El puerto %s se ha actualizado."
 
 #, python-format
-msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
-msgstr ""
-"Se ha ignorado %(plugin_key)s: %(function_name)s con los argumentos %(args)s "
+msgid "Preparing filters for devices %s"
+msgstr "Preparando filtros para dispositivos %s"
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
-msgstr ""
-"La iteración de bucle ha superado el intervalo (%(polling_interval)s frente "
-"a %(elapsed)s)."
+msgid "Provider rule updated"
+msgstr "Se ha actualizado regla de proveedor"
 
 #, python-format
 msgid "RPC agent_id: %s"
 msgstr "agent_id de RPC: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
-msgstr "Se ha actualizado el puerto %(device)s. Detalles: %(details)s"
+msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
+msgstr "Reclamando vlan = %(vlan_id)s de net-id = %(net_uuid)s"
+
+msgid "Refresh firewall rules"
+msgstr "Renovar reglas de cortafuegos"
 
 #, python-format
-msgid "Device %s not defined on plugin"
-msgstr "El dispositivo %s no está definido en el plug-in"
+msgid "Remove device filter for %r"
+msgstr "Eliminar filtro de dispositivo para %r"
 
 #, python-format
-msgid "Attachment %s removed"
-msgstr "Se ha eliminado el adjunto %s"
+msgid "Security group member updated %r"
+msgstr "Se ha actualizado el miembro de grupo de seguridad %r"
 
 #, python-format
-msgid "Port %s updated."
-msgstr "El puerto %s se ha actualizado."
+msgid "Security group rule updated %r"
+msgstr "Se ha actualizado la regla de grupo de seguridad %r"
 
-msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
-msgstr "Se ha iniciado el daemon RPC de agente de LinuxBridge."
+#, python-format
+msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
+msgstr "Omitiendo la tarea periódica %(task)s porque está inhabilitada"
 
-msgid "Agent out of sync with plugin!"
-msgstr "El agente está fuera de sincronización con el plug-in."
+#, python-format
+msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
+msgstr "Omitiendo la tarea periódica %(task)s porque el intervalo es negativo"
 
 #, python-format
-msgid "Interface mappings: %s"
-msgstr "Correlaciones de interfaz: %s"
+msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
+msgstr "Saltando el puerto %s, ya que no hay ninguna IP configurada en él"
+
+msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
+msgstr ""
+"Las direcciones IP especificadas no coinciden con la versión de IP de subred "
 
 #, python-format
-msgid "Network VLAN ranges: %s"
-msgstr "Rangos de VLAN de red: %s"
+msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
+msgstr ""
+"La IP de inicio (%(start)s) es mayor que la IP de finalización (%(end)s)"
 
 #, python-format
-msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
-msgstr "Asignando %(vlan_id)s como vlan local para net-id=%(net_uuid)s"
+msgid "Started child %d"
+msgstr "Se ha iniciado el hijo %d"
 
 #, python-format
-msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
-msgstr "Reclamando vlan = %(vlan_id)s de net-id = %(net_uuid)s"
+msgid "Starting %d workers"
+msgstr "Iniciando %d trabajadores"
+
+msgid "Synchronizing state"
+msgstr "Sincronizando estado"
 
 #, python-format
-msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
+msgid ""
+"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
+"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
 msgstr ""
-"Correlacionando la red física %(physical_network)s con el puente %(bridge)s"
+"Se ha encontrado un error en validación para CIDR: %(new_cidr)s; se solapa "
+"con la subred %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
 
-msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
-msgstr "Túnel de agente fuera de sincronización con el plug-in. "
+#, python-format
+msgid "Waiting on %d children to exit"
+msgstr "En espera de %d hijos para salir"
+
+#, python-format
+msgid "agent_updated by server side %s!"
+msgstr "agent_updated por el lado del servidor %s!"
index 93304dd9c748eac63664450fceb5a7bcb57b359e..91f486b41aa970e885c84c4b54bb33ffcd7ebf35 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Neutron\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-10 06:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n"
 "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
 "fr/)\n"
@@ -22,236 +22,217 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #, python-format
-msgid "Loading core plugin: %s"
-msgstr "Chargement du plugin core: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Service %s is supported by the core plugin"
-msgstr "Le service %s est supporté par le core plugin"
-
-#, python-format
-msgid "Loading Plugin: %s"
-msgstr "Chargement du plug-in : %s"
-
-#, python-format
-msgid "Loaded quota_driver: %s."
-msgstr "Chargement quota_driver: %s."
-
-#, python-format
-msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
-msgstr "Service Neutron démarré, en écoute sur %(host)s:%(port)s"
+msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s"
+msgstr "Échec %(action)s  (Erreur client): %(exc)s"
 
 #, python-format
 msgid "%(method)s %(url)s"
 msgstr "%(method)s %(url)s"
 
 #, python-format
-msgid "HTTP exception thrown: %s"
-msgstr "Exception HTTP générée : %s"
+msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
+msgstr "%(plugin_key)s : %(function_name)s avec les arguments %(args)s ignoré"
+
+#, python-format
+msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
+msgstr "%(url)s a retourné une erreur : %(exception)s."
 
 #, python-format
 msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
 msgstr "%(url)s retourné avec HTTP %(status)d"
 
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
-msgstr "%(url)s a retourné une erreur : %(exception)s."
+msgid "APIC service agent started"
+msgstr "service de l'agent APIC démarré"
 
-msgid "Disabled security-group extension."
-msgstr "Extension du groupe de sécurité désactivée."
+msgid "APIC service agent starting ..."
+msgstr "Démarrage du service de l'agent APIC"
 
 #, python-format
-msgid "Preparing filters for devices %s"
-msgstr "Préparation des filtres pour les unités %s"
+msgid "Adding %s to list of bridges."
+msgstr "Ajout %s à la liste de ponts."
 
 #, python-format
-msgid "Security group rule updated %r"
-msgstr "Règle de groupe de sécurité mise à jour %r"
+msgid "Agent %s already present"
+msgstr "Agent %s déjà présent"
 
-#, python-format
-msgid "Security group member updated %r"
-msgstr "Membre de groupe de sécurité mis à jour %r"
+msgid "Agent initialised successfully, now running... "
+msgstr "Agent initialisé avec succès, en cours d'exécution..."
 
-msgid "Provider rule updated"
-msgstr "Règle de fournisseur mise à jour"
+msgid "Agent initialized successfully, now running... "
+msgstr "Agent initialisé avec succès, en cours d'exécution... "
 
-#, python-format
-msgid "Remove device filter for %r"
-msgstr "Suppression du filtre d'unités pour %r"
+msgid "Agent out of sync with plugin!"
+msgstr "Agent non synchronisé avec le plug-in !"
 
-msgid "Refresh firewall rules"
-msgstr "Régénération des règles de pare-feu"
+msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
+msgstr "Tunnel d'agent désynchronisé avec le plug-in !"
 
 #, python-format
-msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
-msgstr "Port %(port_id)s n'est pas présent dans le pont %(br_name)s"
-
-msgid "DHCP agent started"
-msgstr "Agent DHCP démarré"
-
-msgid "Synchronizing state"
-msgstr "Etat de synchronisation"
+msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
+msgstr "Réseau VLAN alloué (%d) depuis le pool"
 
-msgid "Synchronizing state complete"
-msgstr "Etat de synchronisation complet"
+msgid ""
+"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
+msgstr ""
+"Autorisation de tri activée car la mise en page native nécessite le tri natif"
 
 #, python-format
-msgid "agent_updated by server side %s!"
-msgstr "agent_updated au niveau du serveur %s !"
-
-msgid "L3 agent started"
-msgstr "Agent de niveau 3 démarré"
+msgid "Ancillary Port %s added"
+msgstr "Port auxiliaire %s ajouté"
 
 #, python-format
-msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
-msgstr "Le processus est exécuté avec uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
+msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
+msgstr ""
+"Affectation de %(vlan_id)s comme réseau local virtuel pour net-id = "
+"%(net_uuid)s"
 
 #, python-format
-msgid "Device %s already exists"
-msgstr "L'unité %s existe déjà"
+msgid "Attachment %s removed"
+msgstr "Connexion %s retirée"
 
 #, python-format
-msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
-msgstr ""
-"Tentative effectuée de mise à jour du filtre de ports (sans filtrage %s)"
+msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s"
+msgstr "Tentative %(count)s de liaison port %(port)s"
 
 #, python-format
 msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
 msgstr ""
 "Tentative effectuée de suppression du filtre de ports (sans filtrage %r)"
 
-msgid "Initializing extension manager."
-msgstr "Initialisation du gestionnaire d'extension."
-
 #, python-format
-msgid "Loaded extension: %s"
-msgstr "Extension chargée : %s"
+msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
+msgstr ""
+"Tentative effectuée de mise à jour du filtre de ports (sans filtrage %s)"
 
+#, python-format
 msgid ""
-"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
+"Binding info for port %s was not found, it might have been deleted already."
 msgstr ""
-"Autorisation de tri activée car la mise en page native nécessite le tri natif"
+"L'information de liaison pour le port %s n'a pas été trouvée, elle peut déjà "
+"avoir été effacée."
 
 #, python-format
-msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s"
-msgstr "Échec %(action)s  (Erreur client): %(exc)s"
-
-msgid "OVS cleanup completed successfully"
-msgstr "Le nettoyage d'OVS s'est terminé avec succès."
+msgid "Caught %s, exiting"
+msgstr "%s interceptée, sortie"
 
-msgid "Agent initialized successfully, now running... "
-msgstr "Agent initialisé avec succès, en cours d'exécution... "
+#, python-format
+msgid "Caught %s, stopping children"
+msgstr "%s interceptée, arrêt de l'enfant"
 
-msgid "Logging enabled!"
-msgstr "Consignation activée !"
+#, python-format
+msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
+msgstr "Enfant %(pid)d arrêté par le signal %(sig)d"
 
 #, python-format
-msgid "Config paste file: %s"
-msgstr "Config du fichier de collage : %s"
+msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
+msgstr "Processus fils %(pid)s terminé avec le status %(code)d"
 
-msgid "IPv6 is not enabled on this system."
-msgstr "IPv6 n'est pas activé sur le système."
+#, python-format
+msgid "Child caught %s, exiting"
+msgstr "L'enfant a reçu %s, sortie"
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
-"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
-msgstr ""
-"La validation du routage CIDR %(new_cidr)s a échoué : il chevauche le sous-"
-"réseau %(subnet_id)s (CIDR : %(cidr)s) "
+msgid "Config paste file: %s"
+msgstr "Config du fichier de collage : %s"
 
 #, python-format
-msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
-msgstr "Adresse IP non valide trouvée dans le pool : %(start)s - %(end)s :"
+msgid "Configuration for device %s completed."
+msgstr "Configuration complète de l'équipement %s"
 
-msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
-msgstr ""
-"Les adresses IP spécifiées ne correspondent à la version IP du sous-réseau"
+msgid "DHCP agent started"
+msgstr "Agent DHCP démarré"
 
 #, python-format
-msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
+msgid "Default provider is not specified for service type %s"
 msgstr ""
-"L'adresse IP de début (%(start)s) est supérieure à l'adresse IP de fin "
-"(%(end)s)."
+"Le fournisseur par défaut n'est pas spécifié pour le type de service %s"
 
 #, python-format
-msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
-msgstr ""
-"Un pool plus volumineux que le routage CIDR de sous-réseau %(start)s - "
-"%(end)s a été trouvé."
+msgid "Device %s already exists"
+msgstr "L'unité %s existe déjà"
 
 #, python-format
-msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
-msgstr "Chevauchement d'intervalles trouvés : %(l_range)s et %(r_range)s"
+msgid "Device %s not defined on plugin"
+msgstr "Unité %s non définie sur le plug-in"
 
 #, python-format
-msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
-msgstr "Ignorer le port %s car aucune adresse IP n'est configurée"
+msgid "Device with MAC %s not defined on plugin"
+msgstr "Appareil avec adresse MAC %s non-défini dans le plugin"
+
+msgid "Disabled security-group extension."
+msgstr "Extension du groupe de sécurité désactivée."
 
 #, python-format
 msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
 msgstr "Eventlet backdoor en écoute sur le port %(port)s for process %(pid)d"
 
 #, python-format
-msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
-msgstr "Tâche périodique %(task)s ignorée car son intervalle est négatif"
+msgid "Exclude Devices: %s"
+msgstr "Equipements exclus: %s"
+
+msgid "Forking too fast, sleeping"
+msgstr "Bifurcation trop rapide, pause"
 
 #, python-format
-msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
-msgstr "Tâche périodique %(task)s car elle est désactivée"
+msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
+msgstr "Adresse IP non valide trouvée dans le pool : %(start)s - %(end)s :"
 
 #, python-format
-msgid "Caught %s, exiting"
-msgstr "%s interceptée, sortie"
+msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
+msgstr "Chevauchement d'intervalles trouvés : %(l_range)s et %(r_range)s"
 
-msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
-msgstr "Processus parent arrêté de manière inattendue, sortie"
+#, python-format
+msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
+msgstr ""
+"Un pool plus volumineux que le routage CIDR de sous-réseau %(start)s - "
+"%(end)s a été trouvé."
 
 #, python-format
-msgid "Child caught %s, exiting"
-msgstr "L'enfant a reçu %s, sortie"
+msgid "HTTP exception thrown: %s"
+msgstr "Exception HTTP générée : %s"
 
-msgid "Forking too fast, sleeping"
-msgstr "Bifurcation trop rapide, pause"
+msgid "IPv6 is not enabled on this system."
+msgstr "IPv6 n'est pas activé sur le système."
 
-#, python-format
-msgid "Started child %d"
-msgstr "Enfant démarré %d"
+msgid "Initializing extension manager."
+msgstr "Initialisation du gestionnaire d'extension."
 
 #, python-format
-msgid "Starting %d workers"
-msgstr "Démarrage des travailleurs %d"
+msgid "Interface mappings: %s"
+msgstr "Mappages d'interface : %s"
 
-#, python-format
-msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
-msgstr "Enfant %(pid)d arrêté par le signal %(sig)d"
+msgid "L3 agent started"
+msgstr "Agent de niveau 3 démarré"
 
-#, python-format
-msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
-msgstr "Processus fils %(pid)s terminé avec le status %(code)d"
+msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
+msgstr "Serveur démon RPC de l'agent LinuxBridge démarré !"
 
 #, python-format
-msgid "Caught %s, stopping children"
-msgstr "%s interceptée, arrêt de l'enfant"
+msgid "Loaded extension: %s"
+msgstr "Extension chargée : %s"
 
-msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
-msgstr "Pause demandée après suppression de thread. Nettoyage."
+#, python-format
+msgid "Loaded quota_driver: %s."
+msgstr "Chargement quota_driver: %s."
 
 #, python-format
-msgid "Waiting on %d children to exit"
-msgstr "En attente %d enfants pour sortie"
+msgid "Loading Metering driver %s"
+msgstr "Chargement du pilote de Mesures %s"
 
 #, python-format
-msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
-msgstr "Réseau VLAN alloué (%d) depuis le pool"
+msgid "Loading Plugin: %s"
+msgstr "Chargement du plug-in : %s"
 
 #, python-format
-msgid "No %s Plugin loaded"
-msgstr "Aucun plug-in %s chargé"
+msgid "Loading core plugin: %s"
+msgstr "Chargement du plugin core: %s"
 
 #, python-format
-msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
-msgstr "%(plugin_key)s : %(function_name)s avec les arguments %(args)s ignoré"
+msgid "Loading interface driver %s"
+msgstr "Chargement de pilote d'interface %s"
+
+msgid "Logging enabled!"
+msgstr "Consignation activée !"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -261,80 +242,76 @@ msgstr ""
 "%(elapsed)s) !"
 
 #, python-format
-msgid "RPC agent_id: %s"
-msgstr "agent_id RPC : %s"
+msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
+msgstr "Mappage du réseau physique %(physical_network)s sur le pont %(bridge)s"
 
 #, python-format
-msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
-msgstr "Port %(device)s mis à jour. Détails : %(details)s"
+msgid "Network VLAN ranges: %s"
+msgstr "Plages de réseau local virtuel de réseau : %s"
 
 #, python-format
-msgid "Device %s not defined on plugin"
-msgstr "Unité %s non définie sur le plug-in"
+msgid "Network name changed to %s"
+msgstr "Nom du réseau changé en %s"
 
 #, python-format
-msgid "Attachment %s removed"
-msgstr "Connexion %s retirée"
+msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
+msgstr "Service Neutron démarré, en écoute sur %(host)s:%(port)s"
 
 #, python-format
-msgid "Port %s updated."
-msgstr "Port %s mis à jour."
-
-msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
-msgstr "Serveur démon RPC de l'agent LinuxBridge démarré !"
-
-msgid "Agent out of sync with plugin!"
-msgstr "Agent non synchronisé avec le plug-in !"
+msgid "No %s Plugin loaded"
+msgstr "Aucun plug-in %s chargé"
 
 #, python-format
-msgid "Interface mappings: %s"
-msgstr "Mappages d'interface : %s"
+msgid "No device with MAC %s defined on agent."
+msgstr "Aucun équipement avec MAC %s défini sur l'agent."
 
-#, python-format
-msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s"
-msgstr "Tentative %(count)s de liaison port %(port)s"
+msgid "OVS cleanup completed successfully"
+msgstr "Le nettoyage d'OVS s'est terminé avec succès."
+
+msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
+msgstr "Processus parent arrêté de manière inattendue, sortie"
 
 #, python-format
-msgid "Port %s was deleted concurrently"
-msgstr "Le port %s a été effacé en même temps"
+msgid "Physical Devices mappings: %s"
+msgstr "Mappages d'Équipements Physiques: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Subnet %s was deleted concurrently"
-msgstr "Le sous-réseau %s a été effacé en même temps"
+msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
+msgstr "Port %(device)s mis à jour. Détails : %(details)s"
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Binding info for port %s was not found, it might have been deleted already."
-msgstr ""
-"L'information de liaison pour le port %s n'a pas été trouvée, elle peut déjà "
-"avoir été effacée."
+msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
+msgstr "Port %(port_id)s n'est pas présent dans le pont %(br_name)s"
 
 #, python-format
-msgid "Network VLAN ranges: %s"
-msgstr "Plages de réseau local virtuel de réseau : %s"
+msgid "Port %s updated."
+msgstr "Port %s mis à jour."
 
 #, python-format
-msgid "Network name changed to %s"
-msgstr "Nom du réseau changé en %s"
+msgid "Port %s was deleted concurrently"
+msgstr "Le port %s a été effacé en même temps"
 
 #, python-format
 msgid "Port name changed to %s"
 msgstr "Nom de port changé en %s"
 
-msgid "APIC service agent starting ..."
-msgstr "Démarrage du service de l'agent APIC"
+#, python-format
+msgid "Preparing filters for devices %s"
+msgstr "Préparation des filtres pour les unités %s"
 
-msgid "APIC service agent started"
-msgstr "service de l'agent APIC démarré"
+#, python-format
+msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
+msgstr "Le processus est exécuté avec uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
 
-msgid "Agent initialised successfully, now running... "
-msgstr "Agent initialisé avec succès, en cours d'exécution..."
+msgid "Provider rule updated"
+msgstr "Règle de fournisseur mise à jour"
 
 #, python-format
-msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
-msgstr ""
-"Affectation de %(vlan_id)s comme réseau local virtuel pour net-id = "
-"%(net_uuid)s"
+msgid "RPC agent_id: %s"
+msgstr "agent_id RPC : %s"
+
+msgid "RPC was already started in parent process by plugin."
+msgstr "Le plugin avait déjà lancé les RPC dans le processus parent."
 
 #, python-format
 msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
@@ -342,61 +319,84 @@ msgstr ""
 "Récupération du réseau local virtuel = %(vlan_id)s à partir de net-id = "
 "%(net_uuid)s"
 
+msgid "Refresh firewall rules"
+msgstr "Régénération des règles de pare-feu"
+
 #, python-format
-msgid "Configuration for device %s completed."
-msgstr "Configuration complète de l'équipement %s"
+msgid "Remove device filter for %r"
+msgstr "Suppression du filtre d'unités pour %r"
 
 #, python-format
-msgid "Adding %s to list of bridges."
-msgstr "Ajout %s à la liste de ponts."
+msgid "Removing device with mac_address %s"
+msgstr "Retrait de l'appareil ayant pour mac_address %s"
 
 #, python-format
-msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
-msgstr "Mappage du réseau physique %(physical_network)s sur le pont %(bridge)s"
+msgid "Security group member updated %r"
+msgstr "Membre de groupe de sécurité mis à jour %r"
 
 #, python-format
-msgid "Ancillary Port %s added"
-msgstr "Port auxiliaire %s ajouté"
+msgid "Security group rule updated %r"
+msgstr "Règle de groupe de sécurité mise à jour %r"
 
-msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
-msgstr "Tunnel d'agent désynchronisé avec le plug-in !"
+#, python-format
+msgid "Service %s is supported by the core plugin"
+msgstr "Le service %s est supporté par le core plugin"
 
 #, python-format
-msgid "No device with MAC %s defined on agent."
-msgstr "Aucun équipement avec MAC %s défini sur l'agent."
+msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
+msgstr "Tâche périodique %(task)s car elle est désactivée"
 
 #, python-format
-msgid "Device with MAC %s not defined on plugin"
-msgstr "Appareil avec adresse MAC %s non-défini dans le plugin"
+msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
+msgstr "Tâche périodique %(task)s ignorée car son intervalle est négatif"
 
 #, python-format
-msgid "Removing device with mac_address %s"
-msgstr "Retrait de l'appareil ayant pour mac_address %s"
+msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
+msgstr "Ignorer le port %s car aucune adresse IP n'est configurée"
+
+msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
+msgstr ""
+"Les adresses IP spécifiées ne correspondent à la version IP du sous-réseau"
 
 #, python-format
-msgid "Physical Devices mappings: %s"
-msgstr "Mappages d'Équipements Physiques: %s"
+msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
+msgstr ""
+"L'adresse IP de début (%(start)s) est supérieure à l'adresse IP de fin "
+"(%(end)s)."
 
 #, python-format
-msgid "Exclude Devices: %s"
-msgstr "Equipements exclus: %s"
+msgid "Started child %d"
+msgstr "Enfant démarré %d"
 
 #, python-format
-msgid "Agent %s already present"
-msgstr "Agent %s déjà présent"
+msgid "Starting %d workers"
+msgstr "Démarrage des travailleurs %d"
 
-msgid "RPC was already started in parent process by plugin."
-msgstr "Le plugin avait déjà lancé les RPC dans le processus parent."
+#, python-format
+msgid "Subnet %s was deleted concurrently"
+msgstr "Le sous-réseau %s a été effacé en même temps"
+
+msgid "Synchronizing state"
+msgstr "Etat de synchronisation"
+
+msgid "Synchronizing state complete"
+msgstr "Etat de synchronisation complet"
 
 #, python-format
-msgid "Default provider is not specified for service type %s"
+msgid ""
+"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
+"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
 msgstr ""
-"Le fournisseur par défaut n'est pas spécifié pour le type de service %s"
+"La validation du routage CIDR %(new_cidr)s a échoué : il chevauche le sous-"
+"réseau %(subnet_id)s (CIDR : %(cidr)s) "
+
+msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
+msgstr "Pause demandée après suppression de thread. Nettoyage."
 
 #, python-format
-msgid "Loading Metering driver %s"
-msgstr "Chargement du pilote de Mesures %s"
+msgid "Waiting on %d children to exit"
+msgstr "En attente %d enfants pour sortie"
 
 #, python-format
-msgid "Loading interface driver %s"
-msgstr "Chargement de pilote d'interface %s"
+msgid "agent_updated by server side %s!"
+msgstr "agent_updated au niveau du serveur %s !"
index b50185d109741451f5e5daf795fd52f799f325da..643b7fb4716714c6beab096279add77d95c6539d 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Neutron\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n"
 "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
 "it/)\n"
@@ -20,249 +20,249 @@ msgstr ""
 "Generated-By: Babel 1.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#, python-format
-msgid "Loading Plugin: %s"
-msgstr "Caricamento plugin: %s"
-
 #, python-format
 msgid "%(method)s %(url)s"
 msgstr "%(method)s %(url)s"
 
 #, python-format
-msgid "HTTP exception thrown: %s"
-msgstr "Generata eccezione HTTP: %s"
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
-msgstr "%(url)s restituito con HTTP %(status)d"
+msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
+msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s con argomenti %(args)s ignorato"
 
 #, python-format
 msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
 msgstr "%(url)s ha restituito un errore: %(exception)s"
 
-msgid "Disabled security-group extension."
-msgstr "Estensione di security-group disabilitata."
-
 #, python-format
-msgid "Preparing filters for devices %s"
-msgstr "Preparazione filtri per i dispositivi %s"
+msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
+msgstr "%(url)s restituito con HTTP %(status)d"
 
-#, python-format
-msgid "Security group rule updated %r"
-msgstr "Regola gruppo di sicurezza aggiornata %r"
+msgid "Agent initialized successfully, now running... "
+msgstr "Agent inizializzato correttamente, ora in esecuzione... "
 
-#, python-format
-msgid "Security group member updated %r"
-msgstr "Membro gruppo di sicurezza aggiornato %r"
+msgid "Agent out of sync with plugin!"
+msgstr "Agent non sincronizzato con il plugin!"
 
-msgid "Provider rule updated"
-msgstr "Provider regola aggiornato"
+msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
+msgstr "Il tunnel agent non è sincronizzato con il plugin!"
 
 #, python-format
-msgid "Remove device filter for %r"
-msgstr "Rimuovi filtro dispositivo per %r"
-
-msgid "Refresh firewall rules"
-msgstr "Aggiorna regole firewall"
-
-msgid "DHCP agent started"
-msgstr "Agent DHCP avviato"
+msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
+msgstr "vlan (%d) allocata dal pool"
 
-msgid "Synchronizing state"
-msgstr "Stato sincronizzazione"
+msgid ""
+"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
+msgstr ""
+"Consenti ordinamento è abilitato in quanto la paginaziona nativa richiede "
+"l'ordinamento nativo"
 
 #, python-format
-msgid "agent_updated by server side %s!"
-msgstr "agent_updated dal lato server %s!"
+msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
+msgstr "Assegnazione %(vlan_id)s come vlan locale per net-id=%(net_uuid)s"
 
-msgid "L3 agent started"
-msgstr "Agent L3 avviato"
+#, python-format
+msgid "Attachment %s removed"
+msgstr "Collegamento %s rimosso"
 
 #, python-format
-msgid "Device %s already exists"
-msgstr "L'unità %s già esiste"
+msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
+msgstr "Tentativo di rimuovere il filtro della porta che non è filtrata %r"
 
 #, python-format
 msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
 msgstr "Tentativo di aggiornare il filtro della porta che non è filtrata %s"
 
 #, python-format
-msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
-msgstr "Tentativo di rimuovere il filtro della porta che non è filtrata %r"
-
-msgid "Initializing extension manager."
-msgstr "Inizializzazione gestore estensioni."
+msgid "Caught %s, exiting"
+msgstr "Rilevato %s, esistente"
 
 #, python-format
-msgid "Loaded extension: %s"
-msgstr "Estensione caricata: %s"
-
-msgid ""
-"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
-msgstr ""
-"Consenti ordinamento è abilitato in quanto la paginaziona nativa richiede "
-"l'ordinamento nativo"
+msgid "Caught %s, stopping children"
+msgstr "Intercettato %s, arresto in corso dei children"
 
-msgid "OVS cleanup completed successfully"
-msgstr "Ripulitura di OVS completata correttamente"
+#, python-format
+msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
+msgstr "Child %(pid)d interrotto dal segnale %(sig)d"
 
-msgid "Agent initialized successfully, now running... "
-msgstr "Agent inizializzato correttamente, ora in esecuzione... "
+#, python-format
+msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
+msgstr "Child %(pid)s terminato con stato %(code)d"
 
-msgid "Logging enabled!"
-msgstr "Accesso abilitato!"
+#, python-format
+msgid "Child caught %s, exiting"
+msgstr "Cogliere Child %s, uscendo"
 
 #, python-format
 msgid "Config paste file: %s"
 msgstr "Configurazione file paste: %s"
 
+msgid "DHCP agent started"
+msgstr "Agent DHCP avviato"
+
 #, python-format
-msgid ""
-"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
-"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
-msgstr ""
-"Convalida per CIDR: %(new_cidr)s non riuscita - si sovrappone con la "
-"sottorete %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
+msgid "Device %s already exists"
+msgstr "L'unità %s già esiste"
 
 #, python-format
-msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
-msgstr "Trovato un indirizzo IP invalido nel pool: %(start)s - %(end)s:"
+msgid "Device %s not defined on plugin"
+msgstr "Unità %s non definita nel plugin"
 
-msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
-msgstr ""
-"Gli indirizzi IP specificati non corrispondono alla versione IP della "
-"sottorete"
+msgid "Disabled security-group extension."
+msgstr "Estensione di security-group disabilitata."
 
 #, python-format
-msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
-msgstr "L'IP iniziale (%(start)s) è superiore all'IP finale (%(end)s)"
+msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
+msgstr "Ascolto di eventlet backdoor su %(port)s per il processo %(pid)d"
+
+msgid "Forking too fast, sleeping"
+msgstr "Sblocco troppo veloce, attendere"
 
 #, python-format
-msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
-msgstr "Trovato un pool più grande della sottorete CIDR:%(start)s - %(end)s"
+msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
+msgstr "Trovato un indirizzo IP invalido nel pool: %(start)s - %(end)s:"
 
 #, python-format
 msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
 msgstr "Trovati gli intervalli di sovrapposizione: %(l_range)s e %(r_range)s"
 
 #, python-format
-msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
-msgstr "La porta %s viene ignorata in quanto non ha nessun IP configurato"
+msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
+msgstr "Trovato un pool più grande della sottorete CIDR:%(start)s - %(end)s"
 
 #, python-format
-msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
-msgstr "Ascolto di eventlet backdoor su %(port)s per il processo %(pid)d"
+msgid "HTTP exception thrown: %s"
+msgstr "Generata eccezione HTTP: %s"
 
-#, python-format
-msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
-msgstr ""
-"Abbadono dell'attività periodica %(task)s perché l'intervalo è negativo"
+msgid "Initializing extension manager."
+msgstr "Inizializzazione gestore estensioni."
 
 #, python-format
-msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
-msgstr "Abbadono dell'attività periodica %(task)s perché è disabilitata"
+msgid "Interface mappings: %s"
+msgstr "Associazioni interfaccia: %s"
 
-#, python-format
-msgid "Caught %s, exiting"
-msgstr "Rilevato %s, esistente"
+msgid "L3 agent started"
+msgstr "Agent L3 avviato"
 
-msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
-msgstr "Il processo principale è stato interrotto inaspettatamente, uscire"
+msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
+msgstr "LinuxBridge Agent RPC Daemon avviato!"
 
 #, python-format
-msgid "Child caught %s, exiting"
-msgstr "Cogliere Child %s, uscendo"
-
-msgid "Forking too fast, sleeping"
-msgstr "Sblocco troppo veloce, attendere"
+msgid "Loaded extension: %s"
+msgstr "Estensione caricata: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Started child %d"
-msgstr "Child avviato %d"
+msgid "Loading Plugin: %s"
+msgstr "Caricamento plugin: %s"
 
-#, python-format
-msgid "Starting %d workers"
-msgstr "Avvio %d operatori"
+msgid "Logging enabled!"
+msgstr "Accesso abilitato!"
 
 #, python-format
-msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
-msgstr "Child %(pid)d interrotto dal segnale %(sig)d"
+msgid ""
+"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
+msgstr ""
+"L'iterazione loop supera l'intervallo (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
 
 #, python-format
-msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
-msgstr "Child %(pid)s terminato con stato %(code)d"
+msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
+msgstr "Associazione rete fisica %(physical_network)s al bridge %(bridge)s"
 
 #, python-format
-msgid "Caught %s, stopping children"
-msgstr "Intercettato %s, arresto in corso dei children"
+msgid "Network VLAN ranges: %s"
+msgstr "Intervalli di rete VLAN: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Waiting on %d children to exit"
-msgstr "In attesa %d degli elementi secondari per uscire"
+msgid "No %s Plugin loaded"
+msgstr "Nessun plugin %s caricato"
 
-#, python-format
-msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
-msgstr "vlan (%d) allocata dal pool"
+msgid "OVS cleanup completed successfully"
+msgstr "Ripulitura di OVS completata correttamente"
+
+msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
+msgstr "Il processo principale è stato interrotto inaspettatamente, uscire"
 
 #, python-format
-msgid "No %s Plugin loaded"
-msgstr "Nessun plugin %s caricato"
+msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
+msgstr "Porta %(device)s aggiornata. Dettagli: %(details)s"
 
 #, python-format
-msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
-msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s con argomenti %(args)s ignorato"
+msgid "Port %s updated."
+msgstr "Porta %s aggiornata."
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
-msgstr ""
-"L'iterazione loop supera l'intervallo (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
+msgid "Preparing filters for devices %s"
+msgstr "Preparazione filtri per i dispositivi %s"
+
+msgid "Provider rule updated"
+msgstr "Provider regola aggiornato"
 
 #, python-format
 msgid "RPC agent_id: %s"
 msgstr "agent-id RPC: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
-msgstr "Porta %(device)s aggiornata. Dettagli: %(details)s"
+msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
+msgstr "Recupero vlan = %(vlan_id)s da net-id = %(net_uuid)s"
+
+msgid "Refresh firewall rules"
+msgstr "Aggiorna regole firewall"
 
 #, python-format
-msgid "Device %s not defined on plugin"
-msgstr "Unità %s non definita nel plugin"
+msgid "Remove device filter for %r"
+msgstr "Rimuovi filtro dispositivo per %r"
 
 #, python-format
-msgid "Attachment %s removed"
-msgstr "Collegamento %s rimosso"
+msgid "Security group member updated %r"
+msgstr "Membro gruppo di sicurezza aggiornato %r"
 
 #, python-format
-msgid "Port %s updated."
-msgstr "Porta %s aggiornata."
+msgid "Security group rule updated %r"
+msgstr "Regola gruppo di sicurezza aggiornata %r"
 
-msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
-msgstr "LinuxBridge Agent RPC Daemon avviato!"
+#, python-format
+msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
+msgstr "Abbadono dell'attività periodica %(task)s perché è disabilitata"
 
-msgid "Agent out of sync with plugin!"
-msgstr "Agent non sincronizzato con il plugin!"
+#, python-format
+msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
+msgstr ""
+"Abbadono dell'attività periodica %(task)s perché l'intervalo è negativo"
 
 #, python-format
-msgid "Interface mappings: %s"
-msgstr "Associazioni interfaccia: %s"
+msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
+msgstr "La porta %s viene ignorata in quanto non ha nessun IP configurato"
+
+msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
+msgstr ""
+"Gli indirizzi IP specificati non corrispondono alla versione IP della "
+"sottorete"
 
 #, python-format
-msgid "Network VLAN ranges: %s"
-msgstr "Intervalli di rete VLAN: %s"
+msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
+msgstr "L'IP iniziale (%(start)s) è superiore all'IP finale (%(end)s)"
 
 #, python-format
-msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
-msgstr "Assegnazione %(vlan_id)s come vlan locale per net-id=%(net_uuid)s"
+msgid "Started child %d"
+msgstr "Child avviato %d"
 
 #, python-format
-msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
-msgstr "Recupero vlan = %(vlan_id)s da net-id = %(net_uuid)s"
+msgid "Starting %d workers"
+msgstr "Avvio %d operatori"
+
+msgid "Synchronizing state"
+msgstr "Stato sincronizzazione"
 
 #, python-format
-msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
-msgstr "Associazione rete fisica %(physical_network)s al bridge %(bridge)s"
+msgid ""
+"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
+"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
+msgstr ""
+"Convalida per CIDR: %(new_cidr)s non riuscita - si sovrappone con la "
+"sottorete %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
 
-msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
-msgstr "Il tunnel agent non è sincronizzato con il plugin!"
+#, python-format
+msgid "Waiting on %d children to exit"
+msgstr "In attesa %d degli elementi secondari per uscire"
+
+#, python-format
+msgid "agent_updated by server side %s!"
+msgstr "agent_updated dal lato server %s!"
index f27b5bb3bfaed921d05e5ec20680b77a99c47df3..c3c631e35d874beaf26e6325b4b23f7f1103107b 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Neutron\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n"
 "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/"
 "language/ja/)\n"
@@ -20,250 +20,250 @@ msgstr ""
 "Generated-By: Babel 1.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#, python-format
-msgid "Loading Plugin: %s"
-msgstr "プラグインの読み込み中: %s"
-
 #, python-format
 msgid "%(method)s %(url)s"
 msgstr "%(method)s %(url)s"
 
 #, python-format
-msgid "HTTP exception thrown: %s"
-msgstr "HTTP 例外がスローされました: %s"
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
-msgstr "HTTP %(status)d の %(url)s が返されました"
+msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
+msgstr ""
+"%(plugin_key)s: 引数 %(args)s が指定された %(function_name)s は無視されます"
 
 #, python-format
 msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
 msgstr "%(url)s が障害を返しました: %(exception)s"
 
-msgid "Disabled security-group extension."
-msgstr "security-group 拡張を無効にしました。"
-
 #, python-format
-msgid "Preparing filters for devices %s"
-msgstr "デバイス %s のフィルターを準備中"
+msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
+msgstr "HTTP %(status)d の %(url)s が返されました"
 
-#, python-format
-msgid "Security group rule updated %r"
-msgstr "セキュリティー・グループ・ルールが %r を更新しました"
+msgid "Agent initialized successfully, now running... "
+msgstr "エージェントが正常に初期化されました。現在実行中です... "
 
-#, python-format
-msgid "Security group member updated %r"
-msgstr "セキュリティー・グループ・メンバーが %r を更新しました"
+msgid "Agent out of sync with plugin!"
+msgstr "エージェントがプラグインと非同期です。"
 
-msgid "Provider rule updated"
-msgstr "ã\83\97ã\83­ã\83\90ã\82¤ã\83\80ã\83¼ã\83»ã\83«ã\83¼ã\83«ã\81\8cæ\9b´æ\96°ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
+msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
+msgstr "ã\82¨ã\83¼ã\82¸ã\82§ã\83³ã\83\88ã\83»ã\83\88ã\83³ã\83\8dã\83«ã\81\8cã\83\97ã\83©ã\82°ã\82¤ã\83³ã\81¨é\9d\9eå\90\8cæ\9c\9fã\81§ã\81\99"
 
 #, python-format
-msgid "Remove device filter for %r"
-msgstr "%r のデバイス・フィルターを削除"
-
-msgid "Refresh firewall rules"
-msgstr "ファイアウォール・ルールの最新表示"
-
-msgid "DHCP agent started"
-msgstr "DHCP エージェントが始動しました"
+msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
+msgstr "プールからの割り振り済み VLAN (%d)"
 
-msgid "Synchronizing state"
-msgstr "状態の同期中"
+msgid ""
+"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
+msgstr ""
+"ネイティブ・ページ編集にはネイティブ・ソートが必要なため、ソートの許可が有効"
+"になっています"
 
 #, python-format
-msgid "agent_updated by server side %s!"
-msgstr "サーバー・サイド %s による agent_updated!"
+msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
+msgstr ""
+"%(vlan_id)s を net-id=%(net_uuid)s のローカル VLAN として割り当てています"
 
-msgid "L3 agent started"
-msgstr "L3 エージェントが始動しました"
+#, python-format
+msgid "Attachment %s removed"
+msgstr "接続機構 %s が削除されました"
 
 #, python-format
-msgid "Device %s already exists"
-msgstr "ã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ %s ã\81¯æ\97¢ã\81«å­\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\99"
+msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
+msgstr "ã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83¼å\87¦ç\90\86ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\83»ã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83¼ %r ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\82\88ã\81\86ã\81¨ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
 
 #, python-format
 msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
 msgstr "フィルター処理されていないポート・フィルター %s を更新しようとしました"
 
 #, python-format
-msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
-msgstr "フィルター処理されていないポート・フィルター %r を削除しようとしました"
-
-msgid "Initializing extension manager."
-msgstr "拡張マネージャーを初期化しています。"
+msgid "Caught %s, exiting"
+msgstr "%s が見つかりました。終了しています"
 
 #, python-format
-msgid "Loaded extension: %s"
-msgstr "拡張をロードしました: %s"
-
-msgid ""
-"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
-msgstr ""
-"ネイティブ・ページ編集にはネイティブ・ソートが必要なため、ソートの許可が有効"
-"になっています"
-
-msgid "OVS cleanup completed successfully"
-msgstr "OVS のクリーンアップが正常に完了しました"
+msgid "Caught %s, stopping children"
+msgstr "%s が見つかりました。子を停止しています"
 
-msgid "Agent initialized successfully, now running... "
-msgstr "エージェントが正常に初期化されました。現在実行中です... "
+#, python-format
+msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
+msgstr "子 %(pid)d がシグナル %(sig)d によって強制終了されました"
 
-msgid "Logging enabled!"
-msgstr "ロギングは有効です"
+#, python-format
+msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
+msgstr "子 %(pid)s が状況 %(code)d で終了しました"
 
 #, python-format
 msgid "Config paste file: %s"
 msgstr "構成貼り付けファイル: %s"
 
-msgid "IPv6 is not enabled on this system."
-msgstr " このシステムでは、 IPv6が有効ではありません。"
+msgid "DHCP agent started"
+msgstr "DHCP エージェントが始動しました"
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
-"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
-msgstr ""
-"CIDR %(new_cidr)s の検証が失敗しました。サブネット %(subnet_id)s (CIDR: "
-"%(cidr)s) とオーバーラップしています"
+msgid "Device %s already exists"
+msgstr "デバイス %s は既に存在します"
 
 #, python-format
-msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
-msgstr "ã\83\97ã\83¼ã\83«ã\81§ç\84¡å\8a¹ã\81ª IP ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81\8cè¦\8bã\81¤ã\81\8bã\82\8aã\81¾ã\81\97ã\81\9f: %(start)s ã\81\8bã\82\89 %(end)s:"
+msgid "Device %s not defined on plugin"
+msgstr "ã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ %s ã\81\8cã\83\97ã\83©ã\82°ã\82¤ã\83³ã\81§å®\9a義ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93"
 
-msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
-msgstr "指定された IP アドレスが、サブネット IP バージョンと一致しません"
+msgid "Disabled security-group extension."
+msgstr "security-group 拡張を無効にしました。"
 
 #, python-format
-msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
-msgstr "開始 IP (%(start)s) が終了 IP (%(end)s) より大きくなっています"
+msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
+msgstr "Eventlet backdoorは、プロセス%(pid)dの%(port)sをリスニングしています。"
+
+msgid "Forking too fast, sleeping"
+msgstr "fork が早すぎます。スリープ状態にしています"
 
 #, python-format
-msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
-msgstr ""
-"サブネット CIDR より大きいプールが見つかりました: %(start)s から %(end)s"
+msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
+msgstr "プールで無効な IP アドレスが見つかりました: %(start)s から %(end)s:"
 
 #, python-format
 msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
 msgstr "オーバーラップする範囲が見つかりました: %(l_range)s から %(r_range)s"
 
 #, python-format
-msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
-msgstr "ポート %s には IP が構成されていないため、このポートをスキップします"
+msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
+msgstr ""
+"サブネット CIDR より大きいプールが見つかりました: %(start)s から %(end)s"
 
 #, python-format
-msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
-msgstr "Eventlet backdoorは、プロセス%(pid)dの%(port)sをリスニングしています。"
+msgid "HTTP exception thrown: %s"
+msgstr "HTTP 例外がスローされました: %s"
 
-#, python-format
-msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
-msgstr "タスクの間隔が負であるため、定期タスク %(task)s をスキップしています"
+msgid "IPv6 is not enabled on this system."
+msgstr " このシステムでは、 IPv6が有効ではありません。"
 
-#, python-format
-msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
-msgstr "タスクが使用不可であるため、定期タスク %(task)s をスキップしています"
+msgid "Initializing extension manager."
+msgstr "拡張マネージャーを初期化しています。"
 
 #, python-format
-msgid "Caught %s, exiting"
-msgstr "%s が見つかりました。終了しています"
-
-msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
-msgstr "親プロセスが予期せずに停止しました。終了しています"
+msgid "Interface mappings: %s"
+msgstr "インターフェース・マッピング: %s"
 
-msgid "Forking too fast, sleeping"
-msgstr "fork が早すぎます。スリープ状態にしています"
+msgid "L3 agent started"
+msgstr "L3 エージェントが始動しました"
 
-#, python-format
-msgid "Started child %d"
-msgstr "子 %d を開始しました"
+msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
+msgstr "LinuxBridge Agent RPC デーモンが開始しました。"
 
 #, python-format
-msgid "Starting %d workers"
-msgstr "%d ワーカーを開始しています"
+msgid "Loaded extension: %s"
+msgstr "拡張をロードしました: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
-msgstr "子 %(pid)d がシグナル %(sig)d によって強制終了されました"
+msgid "Loading Plugin: %s"
+msgstr "プラグインの読み込み中: %s"
 
-#, python-format
-msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
-msgstr "子 %(pid)s が状況 %(code)d で終了しました"
+msgid "Logging enabled!"
+msgstr "ロギングは有効です"
 
 #, python-format
-msgid "Caught %s, stopping children"
-msgstr "%s が見つかりました。子を停止しています"
+msgid ""
+"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
+msgstr ""
+"ループ反復が間隔を超えました (%(polling_interval)s に対して %(elapsed)s)。"
 
 #, python-format
-msgid "Waiting on %d children to exit"
-msgstr "%d 個の子で終了を待機しています"
+msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
+msgstr ""
+"物理ネットワーク %(physical_network)s をブリッジ %(bridge)s にマップしていま"
+"す"
 
 #, python-format
-msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
-msgstr "ã\83\97ã\83¼ã\83«ã\81\8bã\82\89ã\81®å\89²ã\82\8aæ\8c¯ã\82\8aæ¸\88ã\81¿ VLAN (%d)"
+msgid "Network VLAN ranges: %s"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ VLAN ã\81®ç¯\84å\9b²: %s"
 
 #, python-format
 msgid "No %s Plugin loaded"
 msgstr "%s プラグインはロードされませんでした"
 
+msgid "OVS cleanup completed successfully"
+msgstr "OVS のクリーンアップが正常に完了しました"
+
+msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
+msgstr "親プロセスが予期せずに停止しました。終了しています"
+
 #, python-format
-msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
-msgstr ""
-"%(plugin_key)s: 引数 %(args)s が指定された %(function_name)s は無視されます"
+msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
+msgstr "ポート %(device)s が更新されました。詳細: %(details)s"
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
-msgstr ""
-"ループ反復が間隔を超えました (%(polling_interval)s に対して %(elapsed)s)。"
+msgid "Port %s updated."
+msgstr "ポート %s が更新されました。"
+
+#, python-format
+msgid "Preparing filters for devices %s"
+msgstr "デバイス %s のフィルターを準備中"
+
+msgid "Provider rule updated"
+msgstr "プロバイダー・ルールが更新されました"
 
 #, python-format
 msgid "RPC agent_id: %s"
 msgstr "RPC agent_id: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
-msgstr "ポート %(device)s が更新されました。詳細: %(details)s"
+msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
+msgstr "VLAN = %(vlan_id)s を net-id = %(net_uuid)s から再利用中"
+
+msgid "Refresh firewall rules"
+msgstr "ファイアウォール・ルールの最新表示"
 
 #, python-format
-msgid "Device %s not defined on plugin"
-msgstr "デバイス %s がプラグインで定義されていません"
+msgid "Remove device filter for %r"
+msgstr "%r のデバイス・フィルターを削除"
 
 #, python-format
-msgid "Attachment %s removed"
-msgstr "接続機構 %s が削除されました"
+msgid "Security group member updated %r"
+msgstr "セキュリティー・グループ・メンバーが %r を更新しました"
 
 #, python-format
-msgid "Port %s updated."
-msgstr "ã\83\9dã\83¼ã\83\88 %s ã\81\8cæ\9b´æ\96°ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\97ã\81\9fã\80\82"
+msgid "Security group rule updated %r"
+msgstr "ã\82»ã\82­ã\83¥ã\83ªã\83\86ã\82£ã\83¼ã\83»ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\83»ã\83«ã\83¼ã\83«ã\81\8c %r ã\82\92æ\9b´æ\96°ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
 
-msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
-msgstr "LinuxBridge Agent RPC デーモンが開始しました。"
+#, python-format
+msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
+msgstr "タスクが使用不可であるため、定期タスク %(task)s をスキップしています"
 
-msgid "Agent out of sync with plugin!"
-msgstr "エージェントがプラグインと非同期です。"
+#, python-format
+msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
+msgstr "タスクの間隔が負であるため、定期タスク %(task)s をスキップしています"
 
 #, python-format
-msgid "Interface mappings: %s"
-msgstr "インターフェース・マッピング: %s"
+msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
+msgstr "ポート %s には IP が構成されていないため、このポートをスキップします"
+
+msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
+msgstr "指定された IP アドレスが、サブネット IP バージョンと一致しません"
 
 #, python-format
-msgid "Network VLAN ranges: %s"
-msgstr "ネットワーク VLAN の範囲: %s"
+msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
+msgstr "開始 IP (%(start)s) が終了 IP (%(end)s) より大きくなっています"
 
 #, python-format
-msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
-msgstr ""
-"%(vlan_id)s を net-id=%(net_uuid)s のローカル VLAN として割り当てています"
+msgid "Started child %d"
+msgstr "子 %d を開始しました"
 
 #, python-format
-msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
-msgstr "VLAN = %(vlan_id)s を net-id = %(net_uuid)s から再利用中"
+msgid "Starting %d workers"
+msgstr "%d ワーカーを開始しています"
+
+msgid "Synchronizing state"
+msgstr "状態の同期中"
 
 #, python-format
-msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
+msgid ""
+"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
+"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
 msgstr ""
-"物理ネットワーク %(physical_network)s をブリッジ %(bridge)s にマップしていま"
-"す"
+"CIDR %(new_cidr)s の検証が失敗しました。サブネット %(subnet_id)s (CIDR: "
+"%(cidr)s) とオーバーラップしています"
 
-msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
-msgstr "エージェント・トンネルがプラグインと非同期です"
+#, python-format
+msgid "Waiting on %d children to exit"
+msgstr "%d 個の子で終了を待機しています"
+
+#, python-format
+msgid "agent_updated by server side %s!"
+msgstr "サーバー・サイド %s による agent_updated!"
index b766a68756e084b7cd299baa2aa2765f81640aeb..c0b6cc04be29ed69b2ad901dafb1b75388908d07 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Neutron\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n"
 "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
 "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/"
 "language/ko_KR/)\n"
@@ -19,194 +19,161 @@ msgstr ""
 "Generated-By: Babel 1.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#, python-format
-msgid "Loading Plugin: %s"
-msgstr "로딩 플러그인: %s"
-
 #, python-format
 msgid "%(method)s %(url)s"
 msgstr "%(method)s %(url)s"
 
 #, python-format
-msgid "HTTP exception thrown: %s"
-msgstr "HTTP 예외 처리: %s"
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
-msgstr "%(url)s이(가) HTTP %(status)d(으)로 리턴되었음"
+msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
+msgstr "%(plugin_key)s: %(args)s 인수를 갖는 %(function_name)s이(가) 무시됨"
 
 #, python-format
 msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
 msgstr "%(url)s이(가) 결함을 리턴함: %(exception)s"
 
-msgid "Disabled security-group extension."
-msgstr "보안 그룹 확장을 사용하지 않습니다. "
-
 #, python-format
-msgid "Preparing filters for devices %s"
-msgstr "%s 디바이스에 대한 필터 준비"
+msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
+msgstr "%(url)s이(가) HTTP %(status)d(으)로 리턴되었음"
 
-#, python-format
-msgid "Security group rule updated %r"
-msgstr "보안 그룹 규칙이 %r을(를) 업데이트함"
+msgid "Agent initialized successfully, now running... "
+msgstr "에이전트가 초기화되었으며, 지금 실행 중... "
 
-#, python-format
-msgid "Security group member updated %r"
-msgstr "보안 그룹 멤버가 %r을(를) 업데이트함"
+msgid "Agent out of sync with plugin!"
+msgstr "에이전트가 플러그인과 동기화되지 않았습니다!"
 
-msgid "Provider rule updated"
-msgstr "ì \9cê³µì\9e\90 ê·\9cì¹\99ì\9d´ ì\97\85ë\8d°ì\9d´í\8a¸ë\90¨"
+msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
+msgstr "ì\97\90ì\9d´ì \84í\8a¸ í\84°ë\84\90ì\9d´ í\94\8cë\9f¬ê·¸ì\9d¸ê³¼ ë\8f\99기í\99\94ë\90\98ì§\80 ì\95\8aì\95\98ì\8aµë\8b\88ë\8b¤!"
 
 #, python-format
-msgid "Remove device filter for %r"
-msgstr "%r의 디바이스 필터 제거"
-
-msgid "Refresh firewall rules"
-msgstr "방화벽 규칙 새로 고치기"
-
-msgid "DHCP agent started"
-msgstr "DHCP 에이전트가 시작됨"
+msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
+msgstr "풀에서 할당된 vlan(%d)"
 
-msgid "Synchronizing state"
-msgstr "상태 동기화 중"
+msgid ""
+"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
+msgstr ""
+"네이티브 페이지 번호 매기기에 네이티브 정렬이 필요하므로 정렬을 사용할 수 있"
+"음"
 
 #, python-format
-msgid "agent_updated by server side %s!"
-msgstr "서버측 %s!에 의한 agent_updated"
+msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
+msgstr "%(vlan_id)s을(를) net-id=%(net_uuid)s에 대한 로컬 vlan으로 지정 중"
 
-msgid "L3 agent started"
-msgstr "L3 에이전트가 시작됨"
+#, python-format
+msgid "Attachment %s removed"
+msgstr "첨부 %s이(가) 제거됨"
 
 #, python-format
-msgid "Device %s already exists"
-msgstr "%s 디바이스가 이미 존재함"
+msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
+msgstr "필터링된 %r이(가) 아닌 포트 필터를 제거하려고 시도함"
 
 #, python-format
 msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
 msgstr "필터링된 %s이(가) 아닌 포트 필터를 업데이트하려고 시도함"
 
 #, python-format
-msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
-msgstr "필터링된 %r이(가) 아닌 포트 필터를 제거하려고 시도함"
-
-msgid "Initializing extension manager."
-msgstr "확장기능 관리자를 초기화 중입니다. "
+msgid "Caught %s, exiting"
+msgstr "%s 발견, 종료 중"
 
 #, python-format
-msgid "Loaded extension: %s"
-msgstr "로드된 확장: %s"
-
-msgid ""
-"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
-msgstr ""
-"네이티브 페이지 번호 매기기에 네이티브 정렬이 필요하므로 정렬을 사용할 수 있"
-"음"
+msgid "Caught %s, stopping children"
+msgstr "%s 발견, 하위 중지 중"
 
-msgid "OVS cleanup completed successfully"
-msgstr "OVS 정리가 완료됨"
+#, python-format
+msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
+msgstr "%(pid)d 하위가 %(sig)d 신호에 의해 강제 종료됨"
 
-msgid "Agent initialized successfully, now running... "
-msgstr "에이전트가 초기화되었으며, 지금 실행 중... "
+#, python-format
+msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
+msgstr "%(pid)s 하위가 %(code)d 상태와 함께 종료했음"
 
-msgid "Logging enabled!"
-msgstr "로깅 사용!"
+#, python-format
+msgid "Child caught %s, exiting"
+msgstr "자식으로 된 %s가 존재함."
 
 #, python-format
 msgid "Config paste file: %s"
 msgstr "구성 붙여넣기 파일: %s"
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
-"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
-msgstr ""
-"CIDR %(new_cidr)s 유효성 검증 실패 - 서브넷 %(subnet_id)s(CIDR: %(cidr)s)과"
-"(와) 겹침"
+msgid "Configured mechanism driver names: %s"
+msgstr "매커니즘 드라이버 이름을 설정했습니다: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
-msgstr "풀에서 올바르지 않은 IP 주소 발견: %(start)s - %(end)s:"
-
-msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
-msgstr "지정된 IP 주소가 서브넷 IP 버전과 일치하지 않음"
+msgid "Configured type driver names: %s"
+msgstr "형식 드라이버 이름을 설정했습니다: %s"
 
-#, python-format
-msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
-msgstr "시작 IP(%(start)s)가 끝 IP(%(end)s)보다 큼"
+msgid "DHCP agent started"
+msgstr "DHCP 에이전트가 시작됨"
 
 #, python-format
-msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
-msgstr "서브넷 CIDR보다 큰 풀 발견: %(start)s - %(end)s"
+msgid "Device %s already exists"
+msgstr "%s 디바이스가 이미 존재함"
 
 #, python-format
-msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
-msgstr "겹치는 범위 발견: %(l_range)s 및 %(r_range)s"
+msgid "Device %s not defined on plugin"
+msgstr "%s 디바이스가 플러그인에서 정의되지 않음"
 
-#, python-format
-msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
-msgstr "구성된 IP가 없어서 포트 %s을(를) 건너뜀"
+msgid "Disabled security-group extension."
+msgstr "보안 그룹 확장을 사용하지 않습니다. "
 
 #, python-format
 msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
 msgstr "Eventlet 백도어는 프로세스 %(pid)d 일 동안 %(port)s에서 수신"
 
-#, python-format
-msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
-msgstr "간격이 음수이기 때문에 주기적 태스크 %(task)s을(를) 건너뜀"
+msgid "Forking too fast, sleeping"
+msgstr "포크가 너무 빠름. 정지 중"
 
 #, python-format
-msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
-msgstr "사용 안하기 때문에 주기적 태스크 %(task)s을(를) 건너뜀"
+msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
+msgstr "풀에서 올바르지 않은 IP 주소 발견: %(start)s - %(end)s:"
 
 #, python-format
-msgid "Caught %s, exiting"
-msgstr "%s 발견, 종료 중"
-
-msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
-msgstr "상위 프로세스가 예기치 않게 정지했습니다. 종료 중"
+msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
+msgstr "겹치는 범위 발견: %(l_range)s 및 %(r_range)s"
 
 #, python-format
-msgid "Child caught %s, exiting"
-msgstr "자식으로 된 %s가 존재함."
-
-msgid "Forking too fast, sleeping"
-msgstr "포크가 너무 빠름. 정지 중"
+msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
+msgstr "서브넷 CIDR보다 큰 풀 발견: %(start)s - %(end)s"
 
 #, python-format
-msgid "Started child %d"
-msgstr "%d 하위를 시작했음"
+msgid "HTTP exception thrown: %s"
+msgstr "HTTP 예외 처리: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Starting %d workers"
-msgstr "%d 작업자 시작 중"
+msgid "Initializing driver for type '%s'"
+msgstr "'%s' 형식 드라이버 초기화중"
 
-#, python-format
-msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
-msgstr "%(pid)d 하위가 %(sig)d 신호에 의해 강제 종료됨"
+msgid "Initializing extension manager."
+msgstr "확장기능 관리자를 초기화 중입니다. "
 
 #, python-format
-msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
-msgstr "%(pid)s 하위가 %(code)d 상태와 함께 종료했음"
+msgid "Interface mappings: %s"
+msgstr "인터페이스 맵핑: %s"
 
-#, python-format
-msgid "Caught %s, stopping children"
-msgstr "%s 발견, 하위 중지 중"
+msgid "L3 agent started"
+msgstr "L3 에이전트가 시작됨"
+
+msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
+msgstr "LinuxBridge 에이전트 RPC 디먼이 시작되었습니다!"
 
 #, python-format
-msgid "Waiting on %d children to exit"
-msgstr "%d 하위에서 종료하기를 대기 중임"
+msgid "Loaded extension: %s"
+msgstr "로드된 확장: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
-msgstr "풀에서 할당된 vlan(%d)"
+msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
+msgstr "매커니즘 드라이버 이름을 불러왔습니다: %s"
 
 #, python-format
-msgid "No %s Plugin loaded"
-msgstr "로드된 %s 플러그인이 없음"
+msgid "Loaded type driver names: %s"
+msgstr "형식 드라이버 이름을 불러왔습니다: %s"
 
 #, python-format
-msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
-msgstr "%(plugin_key)s: %(args)s 인수를 갖는 %(function_name)s이(가) 무시됨"
+msgid "Loading Plugin: %s"
+msgstr "로딩 플러그인: %s"
+
+msgid "Logging enabled!"
+msgstr "로깅 사용!"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -214,81 +181,114 @@ msgid ""
 msgstr "루프 반복이 간격을 초과했습니다(%(polling_interval)s 대 %(elapsed)s)!"
 
 #, python-format
-msgid "RPC agent_id: %s"
-msgstr "RPC agent_id: %s"
+msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
+msgstr "실제 네트워크 %(physical_network)s을(를) 브릿지 %(bridge)s에 맵핑 중"
+
+msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
+msgstr "모듈러 L2 플러그인 초기화를 완료했습니다"
 
 #, python-format
-msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
-msgstr "%(device)s 포트가 업데이트되었습니다. 세부사항: %(details)s"
+msgid "Network VLAN ranges: %s"
+msgstr "네트워크 VLAN 범위: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Device %s not defined on plugin"
-msgstr "%s 디바이스가 플러그인에서 정의되지 않음"
+msgid "No %s Plugin loaded"
+msgstr "로드된 %s 플러그인이 없음"
+
+msgid "OVS cleanup completed successfully"
+msgstr "OVS 정리가 완료됨"
+
+msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
+msgstr "상위 프로세스가 예기치 않게 정지했습니다. 종료 중"
 
 #, python-format
-msgid "Attachment %s removed"
-msgstr "첨부 %s이(가) 제거됨"
+msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
+msgstr "%(device)s 포트가 업데이트되었습니다. 세부사항: %(details)s"
 
 #, python-format
 msgid "Port %s updated."
 msgstr "%s 포트가 업데이트되었습니다. "
 
-msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
-msgstr "LinuxBridge 에이전트 RPC 디먼이 시작되었습니다!"
+#, python-format
+msgid "Preparing filters for devices %s"
+msgstr "%s 디바이스에 대한 필터 준비"
 
-msgid "Agent out of sync with plugin!"
-msgstr "ì\97\90ì\9d´ì \84í\8a¸ê°\80 í\94\8cë\9f¬ê·¸ì\9d¸ê³¼ ë\8f\99기í\99\94ë\90\98ì§\80 ì\95\8aì\95\98ì\8aµë\8b\88ë\8b¤!"
+msgid "Provider rule updated"
+msgstr "ì \9cê³µì\9e\90 ê·\9cì¹\99ì\9d´ ì\97\85ë\8d°ì\9d´í\8a¸ë\90¨"
 
 #, python-format
-msgid "Interface mappings: %s"
-msgstr "인터페이스 맵핑: %s"
+msgid "RPC agent_id: %s"
+msgstr "RPC agent_id: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Configured type driver names: %s"
-msgstr "형식 드라이버 이름을 설정했습니다: %s"
+msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
+msgstr "net-id = %(net_uuid)s에서 vlan = %(vlan_id)s 재확보 중"
 
-#, python-format
-msgid "Loaded type driver names: %s"
-msgstr "형식 드라이버 이름을 불러왔습니다: %s"
+msgid "Refresh firewall rules"
+msgstr "방화벽 규칙 새로 고치기"
 
 #, python-format
 msgid "Registered types: %s"
 msgstr "등록된 형식: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Tenant network_types: %s"
-msgstr "network_types를 임대합니다: %s"
+msgid "Remove device filter for %r"
+msgstr "%r의 디바이스 필터 제거"
 
 #, python-format
-msgid "Initializing driver for type '%s'"
-msgstr "'%s' 형식 드라이버 초기화중"
+msgid "Security group member updated %r"
+msgstr "보안 그룹 멤버가 %r을(를) 업데이트함"
 
 #, python-format
-msgid "Configured mechanism driver names: %s"
-msgstr "매커ë\8b\88ì¦\98 ë\93\9cë\9d¼ì\9d´ë²\84 ì\9d´ë¦\84ì\9d\84 ì\84¤ì \95í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤: %s"
+msgid "Security group rule updated %r"
+msgstr "ë³´ì\95\88 ê·¸ë£¹ ê·\9cì¹\99ì\9d´ %rì\9d\84(를) ì\97\85ë\8d°ì\9d´í\8a¸í\95¨"
 
 #, python-format
-msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
-msgstr "매커니즘 드라이버 이름을 불러왔습니다: %s"
+msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
+msgstr "사용 안하기 때문에 주기적 태스크 %(task)s을(를) 건너뜀"
 
-msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
-msgstr "모듈러 L2 플러그인 초기화를 완료했습니다"
+#, python-format
+msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
+msgstr "간격이 음수이기 때문에 주기적 태스크 %(task)s을(를) 건너뜀"
 
 #, python-format
-msgid "Network VLAN ranges: %s"
-msgstr "네트워크 VLAN 범위: %s"
+msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
+msgstr "구성된 IP가 없어서 포트 %s을(를) 건너뜀"
+
+msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
+msgstr "지정된 IP 주소가 서브넷 IP 버전과 일치하지 않음"
 
 #, python-format
-msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
-msgstr "%(vlan_id)s을(를) net-id=%(net_uuid)s에 대한 로컬 vlan으로 지정 중"
+msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
+msgstr "시작 IP(%(start)s)가 끝 IP(%(end)s)보다 큼"
 
 #, python-format
-msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
-msgstr "net-id = %(net_uuid)s에서 vlan = %(vlan_id)s 재확보 중"
+msgid "Started child %d"
+msgstr "%d 하위를 시작했음"
 
 #, python-format
-msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
-msgstr "ì\8b¤ì \9c ë\84¤í\8a¸ì\9b\8cí\81¬ %(physical_network)sì\9d\84(를) ë¸\8c릿ì§\80 %(bridge)sì\97\90 ë§µí\95\91 ì¤\91"
+msgid "Starting %d workers"
+msgstr "%d ì\9e\91ì\97\85ì\9e\90 ì\8b\9cì\9e\91 ì¤\91"
 
-msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
-msgstr "에이전트 터널이 플러그인과 동기화되지 않았습니다!"
+msgid "Synchronizing state"
+msgstr "상태 동기화 중"
+
+#, python-format
+msgid "Tenant network_types: %s"
+msgstr "network_types를 임대합니다: %s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
+"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
+msgstr ""
+"CIDR %(new_cidr)s 유효성 검증 실패 - 서브넷 %(subnet_id)s(CIDR: %(cidr)s)과"
+"(와) 겹침"
+
+#, python-format
+msgid "Waiting on %d children to exit"
+msgstr "%d 하위에서 종료하기를 대기 중임"
+
+#, python-format
+msgid "agent_updated by server side %s!"
+msgstr "서버측 %s!에 의한 agent_updated"
index 1382968ca1d690142d1cbd5bb66d968d2f5d2016..1bf18a27974b3c174e7e533be8d4656164647bf2 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: neutron 2015.2.0.dev422\n"
+"Project-Id-Version: neutron 2015.2.0.dev485\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-25 06:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -79,17 +79,17 @@ msgstr ""
 msgid "Internal error"
 msgstr ""
 
-#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:212 neutron/agent/common/ovs_lib.py:307
+#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:217 neutron/agent/common/ovs_lib.py:312
 #, python-format
 msgid "Unable to execute %(cmd)s. Exception: %(exception)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:233
+#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:238
 #, python-format
 msgid "Timed out retrieving ofport on port %(pname)s. Exception: %(exception)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:526
+#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:531
 #, python-format
 msgid "OVS flows could not be applied on bridge %s"
 msgstr ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
 #: neutron/plugins/hyperv/agent/l2_agent.py:94
 #: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:108
 #: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:787
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:289
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:295
 #: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:129
 #: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:283
 msgid "Failed reporting state!"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error importing interface driver '%s'"
 msgstr ""
 
-#: neutron/agent/l3/agent.py:232 neutron/agent/linux/dhcp.py:825
+#: neutron/agent/l3/agent.py:232 neutron/agent/linux/dhcp.py:875
 msgid "An interface driver must be specified"
 msgstr ""
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pidfile %s already exist. Daemon already running?"
 msgstr ""
 
-#: neutron/agent/linux/dhcp.py:831
+#: neutron/agent/linux/dhcp.py:881
 #, python-format
 msgid "Error importing interface driver '%(driver)s': %(inner)s"
 msgstr ""
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to parse route \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: neutron/agent/linux/iptables_manager.py:402
+#: neutron/agent/linux/iptables_manager.py:403
 msgid "Failure applying iptables rules"
 msgstr ""
 
-#: neutron/agent/linux/iptables_manager.py:480
+#: neutron/agent/linux/iptables_manager.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "IPTablesManager.apply failed to apply the following set of iptables "
@@ -522,13 +522,13 @@ msgid ""
 "package is installed. Error: %s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/agents_db.py:307
+#: neutron/db/agents_db.py:308
 #, python-format
 msgid ""
 "Message received from the host: %(host)s during the registration of "
 "%(agent_name)s has a timestamp: %(agent_time)s. This differs from the "
-"current server timestamp: %(serv_time)s by more than the threshold agent "
-"downtime: %(threshold)s."
+"current server timestamp: %(serv_time)s by %(diff)s seconds, which is "
+"more than the threshold agent downtime: %(threshold)s."
 msgstr ""
 
 #: neutron/db/agentschedulers_db.py:226
@@ -543,12 +543,12 @@ msgid ""
 "%(agent)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:935 neutron/plugins/ml2/plugin.py:571
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:953 neutron/plugins/ml2/plugin.py:570
 #, python-format
 msgid "An exception occurred while creating the %(resource)s:%(item)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1799
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1821
 #, python-format
 msgid "Unable to generate mac address after %s attempts"
 msgstr ""
@@ -722,8 +722,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:255
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1770
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1782
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1656
 #, python-format
 msgid "%s Agent terminated!"
 msgstr ""
@@ -779,7 +778,7 @@ msgid "Parsing physical_interface_mappings failed: %s. Agent terminated!"
 msgstr ""
 
 #: neutron/plugins/ml2/db.py:241 neutron/plugins/ml2/db.py:325
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1339
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1340
 #, python-format
 msgid "Multiple ports have port_id starting with %s"
 msgstr ""
@@ -838,97 +837,97 @@ msgstr ""
 msgid "Extension driver '%(name)s' failed in %(method)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:289
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:288
 #, python-format
 msgid "Failed to commit binding results for %(port)s after %(max)s tries"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:451
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:450
 #, python-format
 msgid "Serialized vif_details DB value '%(value)s' for port %(port)s is invalid"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:462
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:461
 #, python-format
 msgid "Serialized profile DB value '%(value)s' for port %(port)s is invalid"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:548
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:547
 #, python-format
 msgid "Could not find %s to delete."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:551
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:550
 #, python-format
 msgid "Could not delete %(res)s %(id)s."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:584
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:583
 #, python-format
 msgid ""
 "mechanism_manager.create_%(res)s_postcommit failed for %(res)s: "
 "'%(failed_id)s'. Deleting %(res)ss %(resource_ids)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:630
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:629
 #, python-format
 msgid "mechanism_manager.create_network_postcommit failed, deleting network '%s'"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:700
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:699
 #, python-format
 msgid "Exception auto-deleting port %s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:713
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:712
 #, python-format
 msgid "Exception auto-deleting subnet %s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:795
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:794
 msgid "mechanism_manager.delete_network_postcommit failed"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:816
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:815
 #, python-format
 msgid "mechanism_manager.create_subnet_postcommit failed, deleting subnet '%s'"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:937
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:938
 #, python-format
 msgid "Exception deleting fixed_ip from port %s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:946
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:947
 msgid "mechanism_manager.delete_subnet_postcommit failed"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1011
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1012
 #, python-format
 msgid "mechanism_manager.create_port_postcommit failed, deleting port '%s'"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1023
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1024
 #, python-format
 msgid "_bind_port_if_needed failed, deleting port '%s'"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1053
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1054
 #, python-format
 msgid "_bind_port_if_needed failed. Deleting all ports from create bulk '%s'"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1198
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1199
 #, python-format
 msgid "No Host supplied to bind DVR Port %s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1320
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1321
 #, python-format
 msgid "mechanism_manager.delete_port_postcommit failed for port %s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1352
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1353
 #, python-format
 msgid "Binding info for DVR port %s not found"
 msgstr ""
@@ -1078,122 +1077,126 @@ msgid ""
 "in Non-DVR Mode"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:419
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:371
 #, python-format
 msgid "DVR: Duplicate DVR router interface detected for subnet %s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:427
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:379
 #, python-format
 msgid "DVR: Unable to retrieve subnet information for subnet_id %s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:603
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:512
 #, python-format
 msgid ""
 "Centralized-SNAT port %(port)s on subnet %(port_subnet)s already seen on "
 "a different subnet %(orig_subnet)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:376
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:382
 msgid "No tunnel_type specified, cannot create tunnels"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:379
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:402
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:385
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:408
 #, python-format
 msgid "tunnel_type %s not supported by agent"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:395
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:401
 msgid "No tunnel_ip specified, cannot delete tunnels"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:399
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:405
 msgid "No tunnel_type specified, cannot delete tunnels"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:541
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:551
 #, python-format
 msgid "No local VLAN available for net-id=%s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:580
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:582
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot provision %(network_type)s network for net-id=%(net_uuid)s - "
 "tunneling disabled"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:599
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:590
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot provision flat network for net-id=%(net_uuid)s - no bridge for "
 "physical_network %(physical_network)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:627
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:600
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot provision VLAN network for net-id=%(net_uuid)s - no bridge for "
 "physical_network %(physical_network)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:636
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:609
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot provision unknown network type %(network_type)s for net-"
 "id=%(net_uuid)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:692
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:669
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot reclaim unknown network type %(network_type)s for net-"
 "id=%(net_uuid)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:911
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:866
 msgid ""
 "Failed to create OVS patch port. Cannot have tunneling enabled on this "
 "agent, since this version of OVS does not support tunnels or patch ports."
 " Agent terminated!"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1038
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:925
 #, python-format
 msgid ""
 "Bridge %(bridge)s for physical network %(physical_network)s does not "
 "exist. Agent terminated!"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1233
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1119
 #, python-format
 msgid "Failed to set-up %(type)s tunnel port to %(ip)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1426
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1308
 #, python-format
 msgid ""
 "process_network_ports - iteration:%d - failure while retrieving port "
 "details from server"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1462
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1344
 #, python-format
 msgid ""
 "process_ancillary_network_ports - iteration:%d - failure while retrieving"
 " port details from server"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1608
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1486
 msgid "Error while synchronizing tunnels"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1683
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1561
 msgid "Error while processing VIF ports"
 msgstr ""
 
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1650
+msgid "Agent failed to create agent config map"
+msgstr ""
+
 #: neutron/plugins/sriovnicagent/eswitch_manager.py:48
 #, python-format
 msgid "Failed to get devices for %s"
index b890cee162da5419b8f405488f10982499442a4e..056383ecbc4007cd7217405adf3b81ef39e3cb5e 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: neutron 2015.2.0.dev319\n"
+"Project-Id-Version: neutron 2015.2.0.dev485\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-10 06:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -39,13 +39,13 @@ msgid ""
 "policy:%(old_policy)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/quota.py:217
+#: neutron/quota.py:221
 msgid ""
 "ConfDriver is used as quota_driver because the loaded plugin does not "
 "support 'quotas' table."
 msgstr ""
 
-#: neutron/quota.py:228
+#: neutron/quota.py:232
 #, python-format
 msgid "Loaded quota_driver: %s."
 msgstr ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
 msgid "No ports here to refresh firewall"
 msgstr ""
 
-#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:416
+#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:421
 #, python-format
 msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
 msgstr ""
@@ -161,20 +161,19 @@ msgid ""
 "concurrently."
 msgstr ""
 
-#: neutron/agent/linux/daemon.py:102
+#: neutron/agent/linux/daemon.py:104
 #, python-format
 msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/agent/linux/dhcp.py:659
+#: neutron/agent/linux/dhcp.py:745
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot apply dhcp option %(opt)s because it's ip_version %(version)d is "
 "not in port's address IP versions"
 msgstr ""
 
-#: neutron/agent/linux/interface.py:268 neutron/agent/linux/interface.py:319
-#: neutron/agent/linux/interface.py:377 neutron/agent/linux/interface.py:420
+#: neutron/agent/linux/interface.py:196
 #, python-format
 msgid "Device %s already exists"
 msgstr ""
@@ -224,7 +223,7 @@ msgstr ""
 #: neutron/cmd/eventlet/plugins/hyperv_neutron_agent.py:43
 #: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:261
 #: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1025
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1788
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1570
 #: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:345
 msgid "Agent initialized successfully, now running... "
 msgstr ""
@@ -267,41 +266,41 @@ msgstr ""
 
 #: neutron/db/agentschedulers_db.py:215
 #, python-format
-msgid "Adding network %(net)s to agent %(agent)%s on host %(host)s"
+msgid "Adding network %(net)s to agent %(agent)s on host %(host)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:636
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:642
 #, python-format
 msgid ""
 "Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
 "%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:663
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:679
 #, python-format
 msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:670
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:686
 msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:674
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:690
 #, python-format
 msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:679
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:695
 #, python-format
 msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:703
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:719
 #, python-format
 msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1616 neutron/plugins/ml2/plugin.py:889
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1639 neutron/plugins/ml2/plugin.py:895
 #, python-format
 msgid ""
 "Found port (%(port_id)s, %(ip)s) having IP allocation on subnet "
@@ -319,17 +318,17 @@ msgstr ""
 msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/l3_dvr_db.py:87
+#: neutron/db/l3_dvr_db.py:88
 #, python-format
 msgid "Centralizing distributed router %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/l3_dvr_db.py:549
+#: neutron/db/l3_dvr_db.py:550
 #, python-format
 msgid "Agent Gateway port does not exist, so create one: %s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/l3_dvr_db.py:632
+#: neutron/db/l3_dvr_db.py:633
 #, python-format
 msgid "SNAT interface port list does not exist, so create one: %s"
 msgstr ""
@@ -352,7 +351,7 @@ msgid ""
 "available: %s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/migration/alembic_migrations/heal_script.py:221
+#: neutron/db/migration/alembic_migrations/heal_script.py:222
 #, python-format
 msgid "Table %(old_t)r was renamed to %(new_t)r"
 msgstr ""
@@ -560,7 +559,7 @@ msgid "RPC agent_id: %s"
 msgstr ""
 
 #: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:871
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1308
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1187
 #: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:209
 #, python-format
 msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
@@ -572,14 +571,14 @@ msgid "Device %s not defined on plugin"
 msgstr ""
 
 #: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:911
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1355
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1372
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1234
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1251
 #, python-format
 msgid "Attachment %s removed"
 msgstr ""
 
 #: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:923
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1384
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1263
 #: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:235
 #, python-format
 msgid "Port %s updated."
@@ -590,7 +589,7 @@ msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
 msgstr ""
 
 #: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:986
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1577
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1454
 #: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:251
 msgid "Agent out of sync with plugin!"
 msgstr ""
@@ -601,7 +600,7 @@ msgstr ""
 msgid "Interface mappings: %s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/db.py:60
+#: neutron/plugins/ml2/db.py:59
 #, python-format
 msgid "Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s"
 msgstr ""
@@ -691,7 +690,7 @@ msgstr ""
 msgid "Extended port dict for driver '%(drv)s'"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:146
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:143
 msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
 msgstr ""
 
@@ -700,17 +699,17 @@ msgstr ""
 msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:691
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:696
 #, python-format
 msgid "Port %s was deleted concurrently"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:702
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:708
 #, python-format
 msgid "Subnet %s was deleted concurrently"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1358
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1366
 #, python-format
 msgid ""
 "Binding info for port %s was not found, it might have been deleted "
@@ -812,66 +811,66 @@ msgstr ""
 msgid "NVSD Agent initialized successfully, now running... "
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:204
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:205
 #, python-format
 msgid "L2 Agent operating in DVR Mode with MAC %s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:550
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:560
 #, python-format
 msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:651
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:624
 #, python-format
 msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:764
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:743
 #, python-format
 msgid "Configuration for device %s completed."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:774
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:750
 #, python-format
 msgid ""
 "Skipping ARP spoofing rules for port '%s' because it has port security "
 "disabled"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:823
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:778
 #, python-format
 msgid "port_unbound(): net_uuid %s not in local_vlan_map"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:892
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:843
 #, python-format
 msgid "Adding %s to list of bridges."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1035
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:919
 #, python-format
 msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1184
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1067
 #, python-format
 msgid "Port '%(port_name)s' has lost its vlan tag '%(vlan_tag)d'!"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1302
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1181
 #, python-format
 msgid ""
 "Port %s was not found on the integration bridge and will therefore not be"
 " processed"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1343
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1222
 #, python-format
 msgid "Ancillary Port %s added"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1605
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1482
 msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
 msgstr ""
 
index a6c4be0300af84963e8d92cec853920e500c96f8..deaa73bb339911c4a254e21a8349be86841364ea 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: neutron 2015.2.0.dev422\n"
+"Project-Id-Version: neutron 2015.2.0.dev485\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-25 06:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -271,20 +271,20 @@ msgstr ""
 msgid "Top-level directory for maintaining dhcp state"
 msgstr ""
 
-#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:47
+#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:48
 msgid "Timeout in seconds for ovs-vsctl commands"
 msgstr ""
 
-#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:434
+#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:439
 #, python-format
 msgid "Unable to determine mac address for %s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:542
+#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:547
 msgid "Cannot match priority on flow deletion or modification"
 msgstr ""
 
-#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:547
+#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:552
 msgid "Must specify one or more actions on flow addition or modification"
 msgstr ""
 
@@ -517,17 +517,17 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to unlock pid file"
 msgstr ""
 
-#: neutron/agent/linux/dhcp.py:241
+#: neutron/agent/linux/dhcp.py:242
 #, python-format
 msgid "Error while reading %s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/agent/linux/dhcp.py:248
+#: neutron/agent/linux/dhcp.py:249
 #, python-format
 msgid "Unable to convert value in %s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/agent/linux/dhcp.py:250
+#: neutron/agent/linux/dhcp.py:251
 #, python-format
 msgid "Unable to access %s"
 msgstr ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Location of temporary ebtables table files."
 msgstr ""
 
 #: neutron/agent/linux/ebtables_manager.py:210
-#: neutron/agent/linux/iptables_manager.py:210
+#: neutron/agent/linux/iptables_manager.py:211
 #, python-format
 msgid "Unknown chain: %r"
 msgstr ""
@@ -991,9 +991,9 @@ msgid "Duplicate hostroute '%s'"
 msgstr ""
 
 #: neutron/api/v2/attributes.py:321
-#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:501
-#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:515
-#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:523
+#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:502
+#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:516
+#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:524
 #, python-format
 msgid "'%(data)s' isn't a recognized IP subnet cidr, '%(cidr)s' is recommended"
 msgstr ""
@@ -1449,361 +1449,363 @@ msgstr ""
 
 #: neutron/common/exceptions.py:121
 #, python-format
-msgid ""
-"Unable to complete operation on subnet %(subnet_id)s. One or more ports "
-"have an IP allocation from this subnet."
+msgid "Unable to complete operation on subnet %(subnet_id)s. %(reason)s"
 msgstr ""
 
 #: neutron/common/exceptions.py:126
+msgid "One or more ports have an IP allocation from this subnet."
+msgstr ""
+
+#: neutron/common/exceptions.py:132
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to complete operation on port %(port_id)s for network %(net_id)s. "
 "Port already has an attached device %(device_id)s."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:132
+#: neutron/common/exceptions.py:138
 #, python-format
 msgid "Port %(port_id)s cannot be deleted directly via the port API: %(reason)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:137
+#: neutron/common/exceptions.py:143
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to complete operation on port %(port_id)s, port is already bound, "
 "port type: %(vif_type)s, old_mac %(old_mac)s, new_mac %(new_mac)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:143
+#: neutron/common/exceptions.py:149
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to complete operation for network %(net_id)s. The mac address "
 "%(mac)s is in use."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:149
+#: neutron/common/exceptions.py:155
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to complete operation for %(subnet_id)s. The number of host routes"
 " exceeds the limit %(quota)s."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:155
+#: neutron/common/exceptions.py:161
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to complete operation for %(subnet_id)s. The number of DNS "
 "nameservers exceeds the limit %(quota)s."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:160
+#: neutron/common/exceptions.py:166
 #, python-format
 msgid ""
 "IP address %(ip_address)s is not a valid IP for any of the subnets on the"
 " specified network."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:165
+#: neutron/common/exceptions.py:171
 #, python-format
 msgid "IP address %(ip_address)s is not a valid IP for the specified subnet."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:170
+#: neutron/common/exceptions.py:176
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to complete operation for network %(net_id)s. The IP address "
 "%(ip_address)s is in use."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:175
+#: neutron/common/exceptions.py:181
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to create the network. The VLAN %(vlan_id)s on physical network "
 "%(physical_network)s is in use."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:181
+#: neutron/common/exceptions.py:187
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to create the flat network. Physical network %(physical_network)s "
 "is in use."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:186
+#: neutron/common/exceptions.py:192
 #, python-format
 msgid "Unable to create the network. The tunnel ID %(tunnel_id)s is in use."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:191
+#: neutron/common/exceptions.py:197
 msgid "Tenant network creation is not enabled."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:199
+#: neutron/common/exceptions.py:205
 msgid ""
 "Unable to create the network. No tenant network is available for "
 "allocation."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:204
+#: neutron/common/exceptions.py:210
 msgid ""
 "Unable to create the network. No available network found in maximum "
 "allowed attempts."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:209
+#: neutron/common/exceptions.py:215
 #, python-format
 msgid ""
 "Subnet on port %(port_id)s does not match the requested subnet "
 "%(subnet_id)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:214
+#: neutron/common/exceptions.py:220
 #, python-format
 msgid "Malformed request body: %(reason)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:224
+#: neutron/common/exceptions.py:230
 #, python-format
 msgid "Invalid input for operation: %(error_message)s."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:228
+#: neutron/common/exceptions.py:234
 #, python-format
 msgid "The allocation pool %(pool)s is not valid."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:232
+#: neutron/common/exceptions.py:238
 #, python-format
 msgid ""
 "Operation %(op)s is not supported for device_owner %(device_owner)s on "
 "port %(port_id)s."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:237
+#: neutron/common/exceptions.py:243
 #, python-format
 msgid ""
 "Found overlapping allocation pools: %(pool_1)s %(pool_2)s for subnet "
 "%(subnet_cidr)s."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:242
+#: neutron/common/exceptions.py:248
 #, python-format
 msgid "The allocation pool %(pool)s spans beyond the subnet cidr %(subnet_cidr)s."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:247
+#: neutron/common/exceptions.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to generate unique mac on network %(net_id)s."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:251
+#: neutron/common/exceptions.py:257
 #, python-format
 msgid "No more IP addresses available on network %(net_id)s."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:255
+#: neutron/common/exceptions.py:261
 #, python-format
 msgid "Bridge %(bridge)s does not exist."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:259
+#: neutron/common/exceptions.py:265
 #, python-format
 msgid "Creation failed. %(dev_name)s already exists."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:263
+#: neutron/common/exceptions.py:269
 #, python-format
 msgid "Unknown quota resources %(unknown)s."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:267
+#: neutron/common/exceptions.py:273
 #, python-format
 msgid "Quota exceeded for resources: %(overs)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:271
+#: neutron/common/exceptions.py:277
 msgid "Tenant-id was missing from Quota request"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:275
+#: neutron/common/exceptions.py:281
 #, python-format
 msgid ""
 "Change would make usage less than 0 for the following resources: "
 "%(unders)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:280
+#: neutron/common/exceptions.py:286
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to reconfigure sharing settings for network %(network)s. Multiple "
 "tenants are using it"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:285
+#: neutron/common/exceptions.py:291
 #, python-format
 msgid "Invalid extension environment: %(reason)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:289
+#: neutron/common/exceptions.py:295
 #, python-format
 msgid "Extensions not found: %(extensions)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:293
+#: neutron/common/exceptions.py:299
 #, python-format
 msgid "Invalid content type %(content_type)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:297
+#: neutron/common/exceptions.py:303
 #, python-format
 msgid "Unable to find any IP address on external network %(net_id)s."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:302
+#: neutron/common/exceptions.py:308
 msgid "More than one external network exists"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:306
+#: neutron/common/exceptions.py:312
 #, python-format
 msgid "An invalid value was provided for %(opt_name)s: %(opt_value)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:311
+#: neutron/common/exceptions.py:317
 #, python-format
 msgid "Gateway ip %(ip_address)s conflicts with allocation pool %(pool)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:316
+#: neutron/common/exceptions.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "Current gateway ip %(ip_address)s already in use by port %(port_id)s. "
 "Unable to update."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:321
+#: neutron/common/exceptions.py:327
 #, python-format
 msgid "Invalid network VLAN range: '%(vlan_range)s' - '%(error)s'"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:331
+#: neutron/common/exceptions.py:337
 msgid "Empty physical network name."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:335
+#: neutron/common/exceptions.py:341
 #, python-format
 msgid "Invalid network Tunnel range: '%(tunnel_range)s' - %(error)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:346
+#: neutron/common/exceptions.py:352
 #, python-format
 msgid "Invalid network VXLAN port range: '%(vxlan_range)s'"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:350
+#: neutron/common/exceptions.py:356
 msgid "VXLAN Network unsupported."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:354
+#: neutron/common/exceptions.py:360
 #, python-format
 msgid "Found duplicate extension: %(alias)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:358
+#: neutron/common/exceptions.py:364
 #, python-format
 msgid ""
 "The following device_id %(device_id)s is not owned by your tenant or "
 "matches another tenants router."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:363
+#: neutron/common/exceptions.py:369
 #, python-format
 msgid "Invalid CIDR %(input)s given as IP prefix"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:367
+#: neutron/common/exceptions.py:373
 #, python-format
 msgid "Router '%(router_id)s' is not compatible with this agent"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:371
+#: neutron/common/exceptions.py:377
 #, python-format
 msgid "Router '%(router_id)s' cannot be both DVR and HA"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:392
+#: neutron/common/exceptions.py:398
 msgid "network_id and router_id are None. One must be provided."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:396
+#: neutron/common/exceptions.py:402
 msgid "Aborting periodic_sync_routers_task due to an error"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:408
+#: neutron/common/exceptions.py:414
 #, python-format
 msgid "%(driver)s: Internal driver error."
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:412
+#: neutron/common/exceptions.py:418
 msgid "Unspecified minimum subnet pool prefix"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:416
+#: neutron/common/exceptions.py:422
 msgid "Empty subnet pool prefix list"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:420
+#: neutron/common/exceptions.py:426
 msgid "Cannot mix IPv4 and IPv6 prefixes in a subnet pool"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:424
+#: neutron/common/exceptions.py:430
 #, python-format
 msgid "Prefix '%(prefix)s' not supported in IPv%(version)s pool"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:428
+#: neutron/common/exceptions.py:434
 #, python-format
 msgid ""
 "Illegal prefix bounds: %(prefix_type)s=%(prefixlen)s, "
 "%(base_prefix_type)s=%(base_prefixlen)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:433
+#: neutron/common/exceptions.py:439
 #, python-format
 msgid "Illegal update to prefixes: %(msg)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:437
+#: neutron/common/exceptions.py:443
 #, python-format
 msgid "Failed to allocate subnet: %(reason)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:441
+#: neutron/common/exceptions.py:447
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to allocate subnet with prefix length %(prefixlen)s, minimum "
 "allowed prefix is %(min_prefixlen)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:446
+#: neutron/common/exceptions.py:452
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to allocate subnet with prefix length %(prefixlen)s, maximum "
 "allowed prefix is %(max_prefixlen)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:451
+#: neutron/common/exceptions.py:457
 #, python-format
 msgid "Unable to delete subnet pool: %(reason)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:455
+#: neutron/common/exceptions.py:461
 msgid "Per-tenant subnet pool prefix quota exceeded"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:459
+#: neutron/common/exceptions.py:465
 #, python-format
 msgid "Device '%(device_name)s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: neutron/common/exceptions.py:463
+#: neutron/common/exceptions.py:469
 msgid ""
 "Subnets hosted on the same network must be allocated from the same subnet"
 " pool"
@@ -1910,53 +1912,53 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot create resource for another tenant"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:380
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:393
 msgid "IP allocation requires subnet_id or ip_address"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:397
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:410
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to create port on network %(network_id)s, because fixed_ips "
 "included invalid subnet %(subnet_id)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:423
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:436
 #, python-format
 msgid ""
 "IPv6 address %(address)s can not be directly assigned to a port on subnet"
 " %(id)s since the subnet is configured for automatic addresses"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:442 neutron/db/db_base_plugin_v2.py:485
-#: neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:388
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:455 neutron/db/db_base_plugin_v2.py:503
+#: neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:390
 msgid "Exceeded maximim amount of fixed ips per port"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:609
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:627
 msgid "0 is not allowed as CIDR prefix length"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:619
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:637
 #, python-format
 msgid ""
 "Requested subnet with cidr: %(cidr)s for network: %(network_id)s overlaps"
 " with another subnet"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:714 neutron/db/db_base_plugin_v2.py:718
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:732 neutron/db/db_base_plugin_v2.py:736
 #, python-format
 msgid "Invalid route: %s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:796
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:814
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid CIDR %s for IPv6 address mode. OpenStack uses the EUI-64 address "
 "format, which requires the prefix to be /64."
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:804
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:822
 #, python-format
 msgid ""
 "ipv6_ra_mode set to '%(ra_mode)s' with ipv6_address_mode set to "
@@ -1964,77 +1966,77 @@ msgid ""
 "the same value"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:812
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:830
 msgid ""
 "ipv6_ra_mode or ipv6_address_mode cannot be set when enable_dhcp is set "
 "to False."
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:818
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:836
 msgid "Cannot disable enable_dhcp with ipv6 attributes set"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1034
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1052
 #, python-format
 msgid "%(name)s '%(addr)s' does not match the ip_version '%(ip_version)s'"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1061
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1079
 msgid "Subnet has a prefix length that is incompatible with DHCP service enabled."
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1082
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1100
 msgid "Gateway is not valid on subnet"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1102 neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1116
-#: neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:312
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1120 neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1134
+#: neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:313
 msgid "new subnet"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1109
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1127
 #, python-format
 msgid "Error parsing dns address %s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1125
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1143
 msgid "ipv6_ra_mode is not valid when ip_version is 4"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1129
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1147
 msgid "ipv6_address_mode is not valid when ip_version is 4"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1278
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1296
 msgid "allocation_pools allowed only for specific subnet requests."
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1289
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1307
 #, python-format
 msgid "Cannot allocate IPv%(req_ver)s subnet from IPv%(pool_ver)s subnet pool"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1367
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1385
 msgid "ip_version must be specified in the absence of cidr and subnetpool_id"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1384
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1402
 msgid "cidr and prefixlen must not be supplied together"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1395
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1413
 msgid "A cidr must be specified in the absence of a subnet pool"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1695
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1717
 msgid "Existing prefixes must be a subset of the new prefixes"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1762
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1784
 msgid "Subnet pool has existing allocations"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1769
+#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1791
 msgid "mac address update"
 msgstr ""
 
@@ -2095,11 +2097,11 @@ msgid ""
 "of subnet %(sub_id)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/l3_db.py:499 neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:499
+#: neutron/db/l3_db.py:499 neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:501
 msgid "Either subnet_id or port_id must be specified"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/l3_db.py:503 neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:509
+#: neutron/db/l3_db.py:503 neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:511
 msgid "Cannot specify both subnet-id and port-id"
 msgstr ""
 
@@ -2332,7 +2334,7 @@ msgid "The %s tunnel type to migrate from"
 msgstr ""
 
 #: neutron/db/migration/migrate_to_ml2.py:489
-#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:65
+#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:67
 msgid "The UDP port to use for VXLAN tunnels."
 msgstr ""
 
@@ -3708,7 +3710,7 @@ msgstr ""
 #: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/config.py:43
 #: neutron/plugins/nec/config.py:27
 #: neutron/plugins/oneconvergence/lib/config.py:45
-#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:51
+#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:53
 #: neutron/plugins/sriovnicagent/common/config.py:58
 msgid ""
 "The number of seconds the agent will wait between polling for local "
@@ -4075,7 +4077,7 @@ msgstr ""
 msgid "network_type value '%s' not supported"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:233
+#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:232
 msgid "binding:profile value too large"
 msgstr ""
 
@@ -4682,30 +4684,30 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to connect to NVSD controller. Exiting after %(retries)s attempts"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:58
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:60
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to retrieve port details for devices: %(devices)s because of "
 "error: %(error)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1711
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1592
 msgid ""
 "DVR deployments for VXLAN/GRE underlays require L2-pop to be enabled, in "
 "both the Agent and Server side."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1729
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1606
 #, python-format
 msgid "Parsing bridge_mappings failed: %s."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1751
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1628
 #, python-format
 msgid "Invalid tunnel type specified: %s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1754
+#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1631
 msgid "Tunneling cannot be enabled without a valid local_ip."
 msgstr ""
 
@@ -4735,31 +4737,35 @@ msgid ""
 "to physical bridges."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:55
+#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:48
+msgid "OpenFlow interface to use."
+msgstr ""
+
+#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:57
 msgid "Minimize polling by monitoring ovsdb for interface changes."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:59
+#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:61
 msgid ""
 "The number of seconds to wait before respawning the ovsdb monitor after "
 "losing communication with it."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:62
+#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:64
 msgid "Network types supported by the agent (gre and/or vxlan)."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:67
+#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:69
 msgid "MTU size of veth interfaces"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:69
+#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:71
 msgid ""
 "Use ML2 l2population mechanism driver to learn remote MAC and IPs and "
 "improve tunnel scalability."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:72
+#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:74
 msgid ""
 "Enable local ARP responder if it is supported. Requires OVS 2.1 and ML2 "
 "l2population driver. Allows the switch (when supporting an overlay) to "
@@ -4767,7 +4773,7 @@ msgid ""
 "broadcast into the overlay."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:78
+#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:80
 msgid ""
 "Enable suppression of ARP responses that don't match an IP address that "
 "belongs to the port from which they originate. Note: This prevents the "
@@ -4778,17 +4784,17 @@ msgid ""
 " a version of OVS that supports matching ARP headers."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:89
+#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:91
 msgid ""
 "Set or un-set the don't fragment (DF) bit on outgoing IP packet carrying "
 "GRE/VXLAN tunnel."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:92
+#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:94
 msgid "Make the l2 agent run in DVR mode."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:94
+#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:96
 msgid ""
 "Set new timeout in seconds for new rpc calls after agent receives "
 "SIGTERM. If value is set to 0, rpc timeout won't be changed"
@@ -5173,8 +5179,8 @@ msgstr ""
 msgid "Adds test attributes to core resources."
 msgstr ""
 
-#: neutron/tests/unit/plugins/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:963
-#: neutron/tests/unit/plugins/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:980
+#: neutron/tests/unit/plugins/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:870
+#: neutron/tests/unit/plugins/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:887
 #, python-format
 msgid "Failed to set-up %(type)s tunnel port to %(ip)s"
 msgstr ""
index 7fcb0eb5cc469a223aa7187019dd04eff94ee578..81e426efea84e547420e45708bced9cb78f124f1 100644 (file)
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Neutron\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-25 06:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-22 16:09+0000\n"
-"Last-Translator: Andre Campos Bezerra <andrecbezerra@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n"
+"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
 "neutron/language/pt_BR/)\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -20,225 +20,210 @@ msgstr ""
 "Generated-By: Babel 1.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#, python-format
-msgid "Service %s is supported by the core plugin"
-msgstr "Serviço %s é suportado pelo plugin núcleo"
-
-#, python-format
-msgid "Loading Plugin: %s"
-msgstr "Carregando Plug-in: %s"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s"
-msgstr ""
-"Inserindo política: %(new_policy)s no lugar de política deprecada: "
-"%(old_policy)s"
-
-#, python-format
-msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
-msgstr "Serviço Neutron iniciado, escutando em %(host)s:%(port)s"
-
 #, python-format
 msgid "%(method)s %(url)s"
 msgstr "%(method)s %(url)s"
 
 #, python-format
-msgid "HTTP exception thrown: %s"
-msgstr "Exceção de HTTP lançada: %s"
+msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
+msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s com args %(args)s ignorado"
 
 #, python-format
-msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
-msgstr "%(url)s retornado com HTTP %(status)d"
+msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s"
+msgstr "%(type)s faixas de ID: %(range)s"
 
 #, python-format
 msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
 msgstr "%(url)s retornou uma falha: %(exception)s"
 
-msgid "Disabled security-group extension."
-msgstr "Extensão de grupo de segurança desativada."
-
 #, python-format
-msgid "Preparing filters for devices %s"
-msgstr "Preparando filtros para dispositivos %s"
+msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
+msgstr "%(url)s retornado com HTTP %(status)d"
 
 #, python-format
-msgid "Security group rule updated %r"
-msgstr "Regra do grupo de segurança atualizada %r"
+msgid ""
+"Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s"
+msgstr ""
+"Adicionado segmento %(id)s de tipo %(network_type)s para a rede "
+"%(network_id)s"
 
 #, python-format
-msgid "Security group member updated %r"
-msgstr "Membro do grupo de segurança atualizado %r"
-
-msgid "Provider rule updated"
-msgstr "Regra do provedor atualizada"
+msgid "Adding %s to list of bridges."
+msgstr "Adicionando %s na lista de pontes."
 
-#, python-format
-msgid "Remove device filter for %r"
-msgstr "Remover filtro de dispositivo para %r"
+msgid "Agent initialized successfully, now running... "
+msgstr "Agente inicializado com êxito; em execução agora... "
 
-msgid "Refresh firewall rules"
-msgstr "Atualizar regras de firewall"
+msgid "Agent out of sync with plugin!"
+msgstr "Agente fora de sincronização com o plug-in!"
 
-msgid "No ports here to refresh firewall"
-msgstr "Nenhuma porta aqui para atualizar firewall"
+msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
+msgstr "Túnel do agente fora de sincronização com o plug-in!"
 
-msgid "DHCP agent started"
-msgstr "Agente DHCP iniciado"
+#, python-format
+msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
+msgstr "alocada VLAN (%d) do pool"
 
-msgid "Synchronizing state"
-msgstr "Sincronizando estado"
+msgid ""
+"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
+msgstr ""
+"Permitir que a classificação seja ativada porque a paginação nativa requer "
+"classificação nativa"
 
-msgid "Synchronizing state complete"
-msgstr "Sincronizando estado finalizado"
+#, python-format
+msgid "Allowable flat physical_network names: %s"
+msgstr "Nomes permitidos de rede flat physical_network : %s"
 
 #, python-format
-msgid "agent_updated by server side %s!"
-msgstr "agent_updated por lado do servidor %s!"
+msgid "Ancillary Port %s added"
+msgstr "Porta auxiliar %s adicionada"
 
-msgid "L3 agent started"
-msgstr "Agente L3 iniciado"
+msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed"
+msgstr "Nomes arbitrários de rede flat physical_network permitidos"
 
 #, python-format
-msgid "Device %s already exists"
-msgstr "O dispositivo %s já existe"
+msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
+msgstr "Designando %(vlan_id)s como vlan local para net-id=%(net_uuid)s"
 
 #, python-format
-msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
-msgstr "Tentou atualizar o filtro de porta que não foi filtrado %s"
+msgid "Attachment %s removed"
+msgstr "Anexo %s removido"
 
 #, python-format
 msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
 msgstr "Tentou remover o filtro de porta que não foi filtrado %r"
 
-msgid "Initializing extension manager."
-msgstr "Inicializando o Extension Manager."
-
 #, python-format
-msgid "Loaded extension: %s"
-msgstr "Extensão carregada: %s"
+msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
+msgstr "Tentou atualizar o filtro de porta que não foi filtrado %s"
 
-msgid ""
-"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
-msgstr ""
-"Permitir que a classificação seja ativada porque a paginação nativa requer "
-"classificação nativa"
+#, python-format
+msgid "Caught %s, exiting"
+msgstr "%s capturadas, saindo"
 
 #, python-format
-msgid "Deleting port: %s"
-msgstr "Deletando porta: %s"
+msgid "Caught %s, stopping children"
+msgstr "%s capturado, parando filhos"
 
-msgid "OVS cleanup completed successfully"
-msgstr "Limpeza de OVS concluída com êxito"
+#, python-format
+msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
+msgstr "%(pid)d filho eliminado pelo sinal %(sig)d"
 
-msgid "Agent initialized successfully, now running... "
-msgstr "Agente inicializado com êxito; em execução agora... "
+#, python-format
+msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
+msgstr "Filho %(pid)s encerrando com status %(code)d"
 
-msgid "Logging enabled!"
-msgstr "Criação de log ativada!"
+#, python-format
+msgid "Child caught %s, exiting"
+msgstr "Filho capturado %s, terminando"
 
 #, python-format
 msgid "Config paste file: %s"
 msgstr "Arquivo de colagem configurado: %s"
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
-"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
-msgstr ""
-"A validação para CIDR: %(new_cidr)s falhou - se sobrepõe com a sub-rede "
-"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
+msgid "Configured mechanism driver names: %s"
+msgstr "Configurados nomes para o driver de mecanismo: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
-msgstr "Localizado endereço IP inválido no pool: %(start)s - %(end)s:"
+msgid "Configured type driver names: %s"
+msgstr "Configurado nomes para o driver de tipo: %s"
 
-msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
-msgstr "Endereços IP especificado não correspondem à versão do IP da sub-rede"
+msgid "DHCP agent started"
+msgstr "Agente DHCP iniciado"
 
 #, python-format
-msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
-msgstr "IP inicial (%(start)s) é maior que IP final (%(end)s)"
+msgid "Default provider is not specified for service type %s"
+msgstr "Provedor padrão não foi especificado para o tipo de serviço %s"
 
 #, python-format
-msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
-msgstr "Localizado pool maior que a sub-rede CIDR:%(start)s - %(end)s"
+msgid "Deleting port: %s"
+msgstr "Deletando porta: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
-msgstr "Localizados intervalos de sobreposição: %(l_range)s e %(r_range)s"
+msgid "Device %s already exists"
+msgstr "O dispositivo %s já existe"
 
 #, python-format
-msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
-msgstr "Ignorando a porta %s porque nenhum IP está configurado nela"
+msgid "Device %s not defined on plugin"
+msgstr "Dispositivo %s não definido no plug-in"
 
-msgid "SNAT already bound to a service node."
-msgstr "SNAT já conectado a um nó de serviço."
+msgid "Disabled security-group extension."
+msgstr "Extensão de grupo de segurança desativada."
 
 #, python-format
 msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
 msgstr "Backdoor de Eventlet escutando na porta %(port)s pelo processo %(pid)d"
 
+msgid "Forking too fast, sleeping"
+msgstr "Bifurcação muito rápida, suspendendo"
+
 #, python-format
-msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
-msgstr "Ignorando tarefa periódica %(task)s porque seu intervalo é negativo"
+msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
+msgstr "Localizado endereço IP inválido no pool: %(start)s - %(end)s:"
 
 #, python-format
-msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
-msgstr "Ignorando tarefa periódica %(task)s porque ela está desativada"
+msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
+msgstr "Localizados intervalos de sobreposição: %(l_range)s e %(r_range)s"
 
 #, python-format
-msgid "Caught %s, exiting"
-msgstr "%s capturadas, saindo"
+msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
+msgstr "Localizado pool maior que a sub-rede CIDR:%(start)s - %(end)s"
 
-msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
-msgstr "Processo pai saiu inesperadamente, saindo"
+#, python-format
+msgid "HTTP exception thrown: %s"
+msgstr "Exceção de HTTP lançada: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Child caught %s, exiting"
-msgstr "Filho capturado %s, terminando"
+msgid "Initializing driver for type '%s'"
+msgstr "inicializando driver para o tipo '%s'"
 
-msgid "Forking too fast, sleeping"
-msgstr "Bifurcação muito rápida, suspendendo"
+msgid "Initializing extension manager."
+msgstr "Inicializando o Extension Manager."
 
 #, python-format
-msgid "Started child %d"
-msgstr "Filho %d iniciado"
+msgid "Initializing mechanism driver '%s'"
+msgstr "Inicializando driver de mecanismo '%s'"
 
 #, python-format
-msgid "Starting %d workers"
-msgstr "Iniciando %d trabalhadores"
+msgid ""
+"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s"
+msgstr ""
+"Inserindo política: %(new_policy)s no lugar de política deprecada: "
+"%(old_policy)s"
 
 #, python-format
-msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
-msgstr "%(pid)d filho eliminado pelo sinal %(sig)d"
+msgid "Interface mappings: %s"
+msgstr "Mapeamentos da interface: %s"
 
-#, python-format
-msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
-msgstr "Filho %(pid)s encerrando com status %(code)d"
+msgid "L3 agent started"
+msgstr "Agente L3 iniciado"
 
-#, python-format
-msgid "Caught %s, stopping children"
-msgstr "%s capturado, parando filhos"
+msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
+msgstr "Daemon RPC do Agente LinuxBridge Iniciado!"
 
-msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
-msgstr "Espera requisitada depois que thread foi morta.  Limpando."
+#, python-format
+msgid "Loaded extension: %s"
+msgstr "Extensão carregada: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Waiting on %d children to exit"
-msgstr "Aguardando em %d filhos para sair"
+msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
+msgstr "Carregados nomes do driver de mecanismo: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
-msgstr "alocada VLAN (%d) do pool"
+msgid "Loaded type driver names: %s"
+msgstr "Carregados nomes do driver de tipo: %s"
 
 #, python-format
-msgid "No %s Plugin loaded"
-msgstr "Nenhum %s Plug-in carregado"
+msgid "Loading Metering driver %s"
+msgstr "Carregando driver de medição %s"
 
 #, python-format
-msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
-msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s com args %(args)s ignorado"
+msgid "Loading Plugin: %s"
+msgstr "Carregando Plug-in: %s"
+
+msgid "Logging enabled!"
+msgstr "Criação de log ativada!"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -247,137 +232,152 @@ msgstr ""
 "A iteração do loop excedeu o intervalo (%(polling_interval)s vs. "
 "%(elapsed)s)!"
 
-#, python-format
-msgid "RPC agent_id: %s"
-msgstr "agent_id de RPC: %s"
+msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete"
+msgstr "Inicialização do ML2 FlatTypeDriver concluída"
+
+msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete"
+msgstr "Inicialização do ML2 LocalTypeDriver concluída"
 
 #, python-format
-msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
-msgstr "Porta %(device)s atualizada. Detalhes: %(details)s"
+msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
+msgstr "Mapeamento de rede física %(physical_network)s para a ponte %(bridge)s"
+
+msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
+msgstr "Inicialização de plug-in L2 modular concluída"
 
 #, python-format
-msgid "Device %s not defined on plugin"
-msgstr "Dispositivo %s não definido no plug-in"
+msgid "Network VLAN ranges: %s"
+msgstr "Intervalos de VLAN de rede: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Attachment %s removed"
-msgstr "Anexo %s removido"
+msgid "Network name changed to %s"
+msgstr "Nome da rede alterado para %s"
 
 #, python-format
-msgid "Port %s updated."
-msgstr "Porta %s atualizada."
+msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
+msgstr "Serviço Neutron iniciado, escutando em %(host)s:%(port)s"
 
-msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
-msgstr "Daemon RPC do Agente LinuxBridge Iniciado!"
+#, python-format
+msgid "No %s Plugin loaded"
+msgstr "Nenhum %s Plug-in carregado"
 
-msgid "Agent out of sync with plugin!"
-msgstr "Agente fora de sincronização com o plug-in!"
+msgid "No ports here to refresh firewall"
+msgstr "Nenhuma porta aqui para atualizar firewall"
 
-#, python-format
-msgid "Interface mappings: %s"
-msgstr "Mapeamentos da interface: %s"
+msgid "OVS cleanup completed successfully"
+msgstr "Limpeza de OVS concluída com êxito"
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s"
-msgstr ""
-"Adicionado segmento %(id)s de tipo %(network_type)s para a rede "
-"%(network_id)s"
+msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
+msgstr "Processo pai saiu inesperadamente, saindo"
 
 #, python-format
-msgid "Configured type driver names: %s"
-msgstr "Configurado nomes para o driver de tipo: %s"
+msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
+msgstr "Porta %(device)s atualizada. Detalhes: %(details)s"
 
 #, python-format
-msgid "Loaded type driver names: %s"
-msgstr "Carregados nomes do driver de tipo: %s"
+msgid "Port %s updated."
+msgstr "Porta %s atualizada."
 
 #, python-format
-msgid "Registered types: %s"
-msgstr "Tipos registrados: %s"
+msgid "Preparing filters for devices %s"
+msgstr "Preparando filtros para dispositivos %s"
 
-#, python-format
-msgid "Tenant network_types: %s"
-msgstr "Tipos de network_types: %s"
+msgid "Provider rule updated"
+msgstr "Regra do provedor atualizada"
 
 #, python-format
-msgid "Initializing driver for type '%s'"
-msgstr "inicializando driver para o tipo '%s'"
+msgid "RPC agent_id: %s"
+msgstr "agent_id de RPC: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Configured mechanism driver names: %s"
-msgstr "Configurados nomes para o driver de mecanismo: %s"
+msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
+msgstr "Recuperando vlan = %(vlan_id)s a partir de net-id = %(net_uuid)s"
 
-#, python-format
-msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
-msgstr "Carregados nomes do driver de mecanismo: %s"
+msgid "Refresh firewall rules"
+msgstr "Atualizar regras de firewall"
 
 #, python-format
 msgid "Registered mechanism drivers: %s"
 msgstr "Registrados drivers de mecanismo : %s"
 
 #, python-format
-msgid "Initializing mechanism driver '%s'"
-msgstr "Inicializando driver de mecanismo '%s'"
+msgid "Registered types: %s"
+msgstr "Tipos registrados: %s"
 
-msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
-msgstr "Inicialização de plug-in L2 modular concluída"
+#, python-format
+msgid "Remove device filter for %r"
+msgstr "Remover filtro de dispositivo para %r"
 
-msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed"
-msgstr "Nomes arbitrários de rede flat physical_network permitidos"
+msgid "SNAT already bound to a service node."
+msgstr "SNAT já conectado a um nó de serviço."
 
 #, python-format
-msgid "Allowable flat physical_network names: %s"
-msgstr "Nomes permitidos de rede flat physical_network : %s"
-
-msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete"
-msgstr "Inicialização do ML2 FlatTypeDriver concluída"
+msgid "Security group member updated %r"
+msgstr "Membro do grupo de segurança atualizado %r"
 
-msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete"
-msgstr "Inicialização do ML2 LocalTypeDriver concluída"
+#, python-format
+msgid "Security group rule updated %r"
+msgstr "Regra do grupo de segurança atualizada %r"
 
 #, python-format
-msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s"
-msgstr "%(type)s faixas de ID: %(range)s"
+msgid "Service %s is supported by the core plugin"
+msgstr "Serviço %s é suportado pelo plugin núcleo"
 
 #, python-format
-msgid "Network VLAN ranges: %s"
-msgstr "Intervalos de VLAN de rede: %s"
+msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
+msgstr "Ignorando tarefa periódica %(task)s porque ela está desativada"
 
-msgid "VlanTypeDriver initialization complete"
-msgstr "Inicialização do VlanTypeDriver concluída"
+#, python-format
+msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
+msgstr "Ignorando tarefa periódica %(task)s porque seu intervalo é negativo"
 
 #, python-format
-msgid "Network name changed to %s"
-msgstr "Nome da rede alterado para %s"
+msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
+msgstr "Ignorando a porta %s porque nenhum IP está configurado nela"
+
+msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
+msgstr "Endereços IP especificado não correspondem à versão do IP da sub-rede"
 
 #, python-format
-msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
-msgstr "Designando %(vlan_id)s como vlan local para net-id=%(net_uuid)s"
+msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
+msgstr "IP inicial (%(start)s) é maior que IP final (%(end)s)"
 
 #, python-format
-msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
-msgstr "Recuperando vlan = %(vlan_id)s a partir de net-id = %(net_uuid)s"
+msgid "Started child %d"
+msgstr "Filho %d iniciado"
 
 #, python-format
-msgid "Adding %s to list of bridges."
-msgstr "Adicionando %s na lista de pontes."
+msgid "Starting %d workers"
+msgstr "Iniciando %d trabalhadores"
+
+msgid "Synchronizing state"
+msgstr "Sincronizando estado"
+
+msgid "Synchronizing state complete"
+msgstr "Sincronizando estado finalizado"
 
 #, python-format
-msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
-msgstr "Mapeamento de rede física %(physical_network)s para a ponte %(bridge)s"
+msgid "Tenant network_types: %s"
+msgstr "Tipos de network_types: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Ancillary Port %s added"
-msgstr "Porta auxiliar %s adicionada"
+msgid ""
+"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
+"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
+msgstr ""
+"A validação para CIDR: %(new_cidr)s falhou - se sobrepõe com a sub-rede "
+"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
 
-msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
-msgstr "Túnel do agente fora de sincronização com o plug-in!"
+msgid "VlanTypeDriver initialization complete"
+msgstr "Inicialização do VlanTypeDriver concluída"
+
+msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
+msgstr "Espera requisitada depois que thread foi morta.  Limpando."
 
 #, python-format
-msgid "Default provider is not specified for service type %s"
-msgstr "Provedor padrão não foi especificado para o tipo de serviço %s"
+msgid "Waiting on %d children to exit"
+msgstr "Aguardando em %d filhos para sair"
 
 #, python-format
-msgid "Loading Metering driver %s"
-msgstr "Carregando driver de medição %s"
+msgid "agent_updated by server side %s!"
+msgstr "agent_updated por lado do servidor %s!"
index 629497919f4dac5971b255bf8132e590a60ddfc2..9d896ed214e99bdf194b1562773db9d140a0529e 100644 (file)
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Neutron\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-10 06:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:50+0000\n"
-"Last-Translator: 汪军 <wwyyzz08@sina.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n"
+"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/"
 "language/zh_CN/)\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -21,433 +21,429 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #, python-format
-msgid "Loading core plugin: %s"
-msgstr "加载核心插件: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Service %s is supported by the core plugin"
-msgstr "服务%s由核心插件支持"
+msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s"
+msgstr "%(action)s 失败 (客户端错误): %(exc)s"
 
 #, python-format
-msgid "Loading Plugin: %s"
-msgstr "正在装入插件:%s"
+msgid "%(method)s %(url)s"
+msgstr "%(method)s %(url)s"
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s"
-msgstr "在被废弃的策略:%(old_policy)s位置上插入策略:%(new_policy)s "
+msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
+msgstr "%(plugin_key)s:已忽略具有自变量 %(args)s 的 %(function_name)s"
 
 #, python-format
-msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
-msgstr "Neutron服务启动,正在%(host)s:%(port)s上监听"
+msgid "%(prog)s version %(version)s"
+msgstr "%(prog)s 版本 %(version)s"
 
 #, python-format
-msgid "%(method)s %(url)s"
-msgstr "%(method)s %(url)s"
+msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s"
+msgstr "%(type)s ID 范围: %(range)s"
 
 #, python-format
-msgid "HTTP exception thrown: %s"
-msgstr "HTTP 异常抛出:%s"
+msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
+msgstr "%(url)s 返回了故障:%(exception)s"
 
 #, python-format
 msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
 msgstr "%(url)s 随HTTP %(status)d返回"
 
 #, python-format
-msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
-msgstr "%(url)s 返回了故障:%(exception)s"
-
-msgid "Disabled security-group extension."
-msgstr "已禁用安全组扩展。"
-
-#, python-format
-msgid "Preparing filters for devices %s"
-msgstr "正在为设备 %s 准备过滤器"
+msgid "APIC host agent: agent starting on %s"
+msgstr "APIC 主机代理: 代理正启动在 %s"
 
 #, python-format
-msgid "Security group rule updated %r"
-msgstr "已更新安全组规则 %r"
+msgid "APIC host agent: started on %s"
+msgstr "APIC 主机代理: 已启动在 %s"
 
-#, python-format
-msgid "Security group member updated %r"
-msgstr "已更新安全组成员 %r"
+msgid "APIC service agent started"
+msgstr "APIC 服务代理已启动"
 
-msgid "Provider rule updated"
-msgstr "已更新提供程序规则"
+msgid "APIC service agent starting ..."
+msgstr "APIC 服务代理启动中 ..."
 
 #, python-format
-msgid "Remove device filter for %r"
-msgstr "请为 %r 除去设备过滤器"
+msgid ""
+"Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s"
+msgstr "增添segment%(id)s种类%(network_type)s在网络%(network_id)s"
 
-msgid "Refresh firewall rules"
-msgstr "请刷新防火墙规则"
+msgid "Agent initialized successfully, now running... "
+msgstr "代理已成功初始化,现在正在运行..."
 
-#, python-format
-msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
-msgstr "端口 %(port_id)s 在桥 %(br_name)s中不存在"
+msgid "Agent out of sync with plugin!"
+msgstr "代理与插件不同步!"
 
-msgid "DHCP agent started"
-msgstr "已启动 DHCP 代理"
+msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
+msgstr "代理隧道与插件不同步!"
 
-msgid "Synchronizing state"
-msgstr "正在使状态同步"
+#, python-format
+msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
+msgstr "已从池分配 vlan (%d)"
 
-msgid "Synchronizing state complete"
-msgstr "同步状态完成"
+msgid ""
+"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
+msgstr "已启用允许排序,因为本机分页需要本机排序"
 
 #, python-format
-msgid "agent_updated by server side %s!"
-msgstr "服务器端 %s 已更新代理!"
+msgid "Allowable flat physical_network names: %s"
+msgstr "可以使用的平面物理网络名字: %s"
 
-msgid "L3 agent started"
-msgstr "å·²å\90¯å\8a¨ L3 ä»£ç\90\86"
+msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed"
+msgstr "å\85\81许平é\9d¢ç\89©ç\90\86ç½\91ç»\9c使ç\94¨ä»»æ\84\8få\90\8då­\97"
 
 #, python-format
-msgid "Router %(router_id)s transitioned to %(state)s"
-msgstr "路由器%(router_id)s 转换为%(state)s"
+msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
+msgstr "对于网络标识 %(net_uuid)s,正在将 %(vlan_id)s 分配为本地 vlan"
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Router %s is not managed by this agent. It was possibly deleted concurrently."
-msgstr "路由器%s没有被改该代理管理。可能已经被删除。"
+msgid "Attachment %s removed"
+msgstr "已除去附件 %s"
 
 #, python-format
-msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
-msgstr "进程运行uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
+msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s"
+msgstr "尝试 %(count)s 次绑定端口 %(port)s"
 
 #, python-format
-msgid "Device %s already exists"
-msgstr "设备 %s 已存在"
+msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
+msgstr "已尝试除去未过滤的端口过滤器 %r"
 
 #, python-format
 msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
 msgstr "已尝试更新未过滤的端口过滤器 %s"
 
 #, python-format
-msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
-msgstr "已尝试除去未过滤的端口过滤器 %r"
+msgid "Caught %s, exiting"
+msgstr "捕获到 %s,正在退出"
 
-msgid "Initializing extension manager."
-msgstr "正在初始化扩展管理员。"
+#, python-format
+msgid "Caught %s, stopping children"
+msgstr "捕获到 %s,正在停止子代"
 
 #, python-format
-msgid "Loaded extension: %s"
-msgstr "加载的扩展:%s"
+msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
+msgstr "信号 %(sig)d 已终止子代 %(pid)d"
 
-msgid ""
-"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
-msgstr "å·²å\90¯ç\94¨å\85\81许æ\8e\92åº\8fï¼\8cå\9b ä¸ºæ\9c¬æ\9cºå\88\86页é\9c\80è¦\81æ\9c¬æ\9cºæ\8e\92åº\8f"
+#, python-format
+msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
+msgstr "å­\90代 %(pid)s å·²é\80\80å\87ºï¼\8cç\8a¶æ\80\81为 %(code)d"
 
 #, python-format
-msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s"
-msgstr "%(action)s 失败 (客户端错误): %(exc)s"
+msgid "Child caught %s, exiting"
+msgstr "子代捕获 %s,正在退出"
 
 #, python-format
-msgid "Deleting port: %s"
-msgstr "正在删除端口: %s"
+msgid "Config paste file: %s"
+msgstr "配置粘贴文件:%s"
 
-msgid "OVS cleanup completed successfully"
-msgstr "OVS 清除已成功完成"
+#, python-format
+msgid "Configuration for device %s completed."
+msgstr "设备 %s 的配置已完成。"
 
-msgid "Agent initialized successfully, now running... "
-msgstr "代理已成功初始化,现在正在运行..."
+#, python-format
+msgid "Configured mechanism driver names: %s"
+msgstr "配置装置驱动名称: %s"
 
-msgid "Logging enabled!"
-msgstr "已启用日志记录!"
+#, python-format
+msgid "Configured type driver names: %s"
+msgstr "配置类型驱动名字: %s"
 
 #, python-format
-msgid "%(prog)s version %(version)s"
-msgstr "%(prog)s 版本 %(version)s"
+msgid "Controller IPs: %s"
+msgstr "控制器IP: %s"
+
+msgid "DHCP agent started"
+msgstr "已启动 DHCP 代理"
 
 #, python-format
-msgid "Config paste file: %s"
-msgstr "配置粘贴文件:%s"
+msgid "Deleting port: %s"
+msgstr "正在删除端口: %s"
 
-msgid "IPv6 is not enabled on this system."
-msgstr "IPv6在本系统上未使能。"
+#, python-format
+msgid "Device %s already exists"
+msgstr "设备 %s 已存在"
 
 #, python-format
-msgid "Adding network %(net)s to agent %(agent)%s on host %(host)s"
-msgstr "在主机 %(host)s上添加网络%(net)s到代理%(agent)%s"
+msgid "Device %s not defined on plugin"
+msgstr "未在插件上定义设备 %s"
+
+msgid "Disabled security-group extension."
+msgstr "已禁用安全组扩展。"
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
-"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
-msgstr ""
-"针对 CIDR %(new_cidr)s 的验证失败 - 与子网 %(subnet_id)s(CIDR 为 %(cidr)s)"
-"重叠"
+msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
+msgstr "Eventlet为进程 %(pid)d 在后台监听 %(port)s "
+
+msgid "Forking too fast, sleeping"
+msgstr "派生速度太快,正在休眠"
 
 #, python-format
 msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
 msgstr "在池中找到无效 IP 地址:%(start)s - %(end)s:"
 
-msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
-msgstr "指定的 IP 地址与子网 IP 版本不匹配"
-
 #, python-format
-msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
-msgstr "起始 IP (%(start)s) 大于结束 IP (%(end)s)"
+msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
+msgstr "找到重叠范围:%(l_range)s 和 %(r_range)s"
 
 #, python-format
 msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
 msgstr "找到超过子网 CIDR (%(start)s - %(end)s) 的池"
 
 #, python-format
-msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
-msgstr "找到重叠范围:%(l_range)s 和 %(r_range)s"
+msgid "HTTP exception thrown: %s"
+msgstr "HTTP 异常抛出:%s"
 
-#, python-format
-msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
-msgstr "正在跳过端口 %s,因为没有在该端口上配置任何 IP"
+msgid "IPv6 is not enabled on this system."
+msgstr "IPv6在本系统上未使能。"
 
-msgid "SNAT already bound to a service node."
-msgstr "SNAT 已经绑定到服务节点。"
+msgid "Initializing CRD client... "
+msgstr "正在初始化CRD客户端 ..."
 
 #, python-format
-msgid "Table %(old_t)r was renamed to %(new_t)r"
-msgstr "表 %(old_t)r 已经更名为 %(new_t)r"
+msgid "Initializing driver for type '%s'"
+msgstr "为类型 '%s'初始化驱动"
 
 #, python-format
-msgid "Nova event response: %s"
-msgstr "Nova 事件响应: %s"
+msgid "Initializing extension driver '%s'"
+msgstr "初始化扩展驱动 '%s'"
 
-#, python-format
-msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
-msgstr "Eventlet为进程 %(pid)d 在后台监听 %(port)s "
+msgid "Initializing extension manager."
+msgstr "正在初始化扩展管理员。"
 
 #, python-format
-msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
-msgstr "正在跳过周期性任务 %(task)s,因为其时间间隔为负"
+msgid ""
+"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s"
+msgstr "在被废弃的策略:%(old_policy)s位置上插入策略:%(new_policy)s "
 
 #, python-format
-msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
-msgstr "æ­£å\9c¨è·³è¿\87å\91¨æ\9c\9fæ\80§ä»»å\8a¡ %(task)sï¼\8cå\9b ä¸ºå®\83å·²ç¦\81ç\94¨"
+msgid "Interface mappings: %s"
+msgstr "æ\8e¥å\8f£æ\98 å°\84ï¼\9a%s"
 
-#, python-format
-msgid "Caught %s, exiting"
-msgstr "捕获到 %s,正在退出"
+msgid "L3 agent started"
+msgstr "已启动 L3 代理"
 
-msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
-msgstr "父进程已意外终止,正在退出"
+msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
+msgstr "LinuxBridge 代理 RPC 守护程序已启动!"
 
 #, python-format
-msgid "Child caught %s, exiting"
-msgstr "子代捕获 %s,正在退出"
-
-msgid "Forking too fast, sleeping"
-msgstr "派生速度太快,正在休眠"
+msgid "Loaded extension: %s"
+msgstr "加载的扩展:%s"
 
 #, python-format
-msgid "Started child %d"
-msgstr "å·²å\90¯å\8a¨å­\90代 %d"
+msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
+msgstr "å·²å\8a è½½ç\9a\84è£\85置驱å\8a¨å\90\8d称: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Starting %d workers"
-msgstr "正在启动 %d 工作程序"
+msgid "Loaded type driver names: %s"
+msgstr "已加载驱动程序: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
-msgstr "信号 %(sig)d 已终止子代 %(pid)d"
+msgid "Loading Plugin: %s"
+msgstr "正在装入插件:%s"
 
 #, python-format
-msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
-msgstr "å­\90代 %(pid)s å·²é\80\80å\87ºï¼\8cç\8a¶æ\80\81为 %(code)d"
+msgid "Loading core plugin: %s"
+msgstr "å\8a è½½æ ¸å¿\83æ\8f\92件: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Caught %s, stopping children"
-msgstr "æ\8d\95è\8e·å\88° %sï¼\8cæ­£å\9c¨å\81\9cæ­¢å­\90代"
+msgid "Loading interface driver %s"
+msgstr "æ­£å\9c¨å\8a è½½æ\8e¥å\8f£é©±å\8a¨ %s"
 
-msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
-msgstr "线程结束,正在清理"
+msgid "Logging enabled!"
+msgstr "已启用日志记录!"
 
 #, python-format
-msgid "Waiting on %d children to exit"
-msgstr "正在等待 %d 个子代退出"
+msgid ""
+"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
+msgstr "循环迭代超过时间间隔(%(polling_interval)s 对 %(elapsed)s)!"
 
-#, python-format
-msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
-msgstr "已从池分配 vlan (%d)"
+msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete"
+msgstr "完成ML2 FlatTypeDriver的初始化"
+
+msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete"
+msgstr "完成L2插件模块初始化"
 
 #, python-format
-msgid "No %s Plugin loaded"
-msgstr "未装入任何 %s 插件"
+msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
+msgstr "正在将物理网络 %(physical_network)s 映射至网桥 %(bridge)s"
+
+msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
+msgstr "L2插件模块初始化完成"
 
 #, python-format
-msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
-msgstr "%(plugin_key)s:已忽略具有自变量 %(args)s 的 %(function_name)s"
+msgid "Network VLAN ranges: %s"
+msgstr "网络 VLAN 范围:%s"
 
 #, python-format
-msgid "The IP addr of available SDN-VE controllers: %s"
-msgstr "可用的SDN-VE控制器IP地址: %s"
+msgid "Network name changed to %s"
+msgstr "网络名改变为 %s"
 
 #, python-format
-msgid "The SDN-VE controller IP address: %s"
-msgstr "SDN-VE 控制器 IP 地址: %s"
+msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
+msgstr "Neutron服务启动,正在%(host)s:%(port)s上监听"
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
-msgstr "循环迭代超过时间间隔(%(polling_interval)s 对 %(elapsed)s)!"
+msgid "No %s Plugin loaded"
+msgstr "未装入任何 %s 插件"
 
 #, python-format
-msgid "Controller IPs: %s"
-msgstr "控制器IP: %s"
+msgid "Nova event response: %s"
+msgstr "Nova 事件响应: %s"
+
+msgid "OVS cleanup completed successfully"
+msgstr "OVS 清除已成功完成"
+
+msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
+msgstr "父进程已意外终止,正在退出"
 
 #, python-format
-msgid "RPC agent_id: %s"
-msgstr "RPC agent_id:%s"
+msgid "Physical Devices mappings: %s"
+msgstr "物理设备映射:%s"
 
 #, python-format
 msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
 msgstr "端口 %(device)s 已更新。详细信息:%(details)s"
 
 #, python-format
-msgid "Device %s not defined on plugin"
-msgstr "未在插件上定义设备 %s"
-
-#, python-format
-msgid "Attachment %s removed"
-msgstr "已除去附件 %s"
+msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
+msgstr "端口 %(port_id)s 在桥 %(br_name)s中不存在"
 
 #, python-format
 msgid "Port %s updated."
 msgstr "端口 %s 已更新。"
 
-msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
-msgstr "LinuxBridge 代理 RPC 守护程序已启动!"
+#, python-format
+msgid "Port %s was deleted concurrently"
+msgstr "端口 %s 被同时删除"
 
-msgid "Agent out of sync with plugin!"
-msgstr "代理与插件不同步!"
+#, python-format
+msgid "Port name changed to %s"
+msgstr "端口名改变为 %s"
 
 #, python-format
-msgid "Interface mappings: %s"
-msgstr "æ\8e¥å\8f£æ\98 å°\84ï¼\9a%s"
+msgid "Preparing filters for devices %s"
+msgstr "æ­£å\9c¨ä¸ºè®¾å¤\87 %s å\87\86å¤\87è¿\87滤å\99¨"
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s"
-msgstr "增添segment%(id)s种类%(network_type)s在网络%(network_id)s"
+msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
+msgstr "进程运行uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
+
+msgid "Provider rule updated"
+msgstr "已更新提供程序规则"
 
 #, python-format
-msgid "Configured type driver names: %s"
-msgstr "配置类型驱动名字: %s"
+msgid "RPC agent_id: %s"
+msgstr "RPC agent_id:%s"
 
 #, python-format
-msgid "Loaded type driver names: %s"
-msgstr "已加载驱动程序: %s"
+msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
+msgstr "正在从网络标识 %(net_uuid)s 恢复 vlan %(vlan_id)s"
+
+msgid "Refresh firewall rules"
+msgstr "请刷新防火墙规则"
 
 #, python-format
 msgid "Registered types: %s"
 msgstr "已注册类型: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Tenant network_types: %s"
-msgstr "项目网络类型: %s"
+msgid "Remove device filter for %r"
+msgstr "请为 %r 除去设备过滤器"
 
 #, python-format
-msgid "Initializing driver for type '%s'"
-msgstr "为类型 '%s'初始化驱动"
+msgid "Router %(router_id)s transitioned to %(state)s"
+msgstr "路由器%(router_id)s 转换为%(state)s"
 
 #, python-format
-msgid "Configured mechanism driver names: %s"
-msgstr "配置装置驱动名称: %s"
+msgid ""
+"Router %s is not managed by this agent. It was possibly deleted concurrently."
+msgstr "路由器%s没有被改该代理管理。可能已经被删除。"
 
-#, python-format
-msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
-msgstr "已加载的装置驱动名称: %s"
+msgid "SNAT already bound to a service node."
+msgstr "SNAT 已经绑定到服务节点。"
 
 #, python-format
-msgid "Initializing extension driver '%s'"
-msgstr "初始化扩展驱动 '%s'"
-
-msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
-msgstr "L2插件模块初始化完成"
+msgid "Security group member updated %r"
+msgstr "已更新安全组成员 %r"
 
 #, python-format
-msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s"
-msgstr "å°\9dè¯\95 %(count)s æ¬¡ç»\91å®\9a端å\8f£ %(port)s"
+msgid "Security group rule updated %r"
+msgstr "å·²æ\9b´æ\96°å®\89å\85¨ç»\84è§\84å\88\99 %r"
 
 #, python-format
-msgid "Port %s was deleted concurrently"
-msgstr "端口 %s 被同时删除"
+msgid "Service %s is supported by the core plugin"
+msgstr "服务%s由核心插件支持"
 
 #, python-format
-msgid "Subnet %s was deleted concurrently"
-msgstr "子网 %s 同时被删除 "
-
-msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed"
-msgstr "允许平面物理网络使用任意名字"
+msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
+msgstr "正在跳过周期性任务 %(task)s,因为它已禁用"
 
 #, python-format
-msgid "Allowable flat physical_network names: %s"
-msgstr "可以使用的平面物理网络名字: %s"
+msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
+msgstr "正在跳过周期性任务 %(task)s,因为其时间间隔为负"
 
-msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete"
-msgstr "完成ML2 FlatTypeDriver的初始化"
+#, python-format
+msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
+msgstr "正在跳过端口 %s,因为没有在该端口上配置任何 IP"
 
-msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete"
-msgstr "完成L2插件模块初始化"
+msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
+msgstr "指定的 IP 地址与子网 IP 版本不匹配"
 
 #, python-format
-msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s"
-msgstr "%(type)s ID 范围: %(range)s"
+msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
+msgstr "起始 IP (%(start)s) 大于结束 IP (%(end)s)"
 
 #, python-format
-msgid "Network VLAN ranges: %s"
-msgstr "网络 VLAN 范围:%s"
-
-msgid "VlanTypeDriver initialization complete"
-msgstr "Vlan类型驱动初始化完成"
+msgid "Started child %d"
+msgstr "已启动子代 %d"
 
 #, python-format
-msgid "Network name changed to %s"
-msgstr "网络名改变为 %s"
+msgid "Starting %d workers"
+msgstr "正在启动 %d 工作程序"
 
 #, python-format
-msgid "Port name changed to %s"
-msgstr "端口名改变为 %s"
+msgid "Subnet %s was deleted concurrently"
+msgstr "子网 %s 同时被删除 "
 
-msgid "APIC service agent starting ..."
-msgstr "APIC 服务代理启动中 ..."
+msgid "Synchronizing state"
+msgstr "正在使状态同步"
 
-msgid "APIC service agent started"
-msgstr "APIC 服务代理已启动"
+msgid "Synchronizing state complete"
+msgstr "同步状态完成"
 
 #, python-format
-msgid "APIC host agent: agent starting on %s"
-msgstr "APIC 主机代理: 代理正启动在 %s"
+msgid "Table %(old_t)r was renamed to %(new_t)r"
+msgstr "表 %(old_t)r 已经更名为 %(new_t)r"
 
 #, python-format
-msgid "APIC host agent: started on %s"
-msgstr "APIC 主机代理: 已启动在 %s"
-
-msgid "Initializing CRD client... "
-msgstr "正在初始化CRD客户端 ..."
+msgid "Tenant network_types: %s"
+msgstr "项目网络类型: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
-msgstr "对äº\8eç½\91ç»\9cæ \87è¯\86 %(net_uuid)sï¼\8cæ­£å\9c¨å°\86 %(vlan_id)s å\88\86é\85\8d为æ\9c¬å\9c° vlan"
+msgid "The IP addr of available SDN-VE controllers: %s"
+msgstr "å\8f¯ç\94¨ç\9a\84SDN-VEæ\8e§å\88¶å\99¨IPå\9c°å\9d\80: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
-msgstr "正在从网络标识 %(net_uuid)s 恢复 vlan %(vlan_id)s"
+msgid "The SDN-VE controller IP address: %s"
+msgstr "SDN-VE 控制器 IP 地址: %s"
 
 #, python-format
-msgid "Configuration for device %s completed."
-msgstr "设备 %s 的配置已完成。"
+msgid ""
+"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
+"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
+msgstr ""
+"针对 CIDR %(new_cidr)s 的验证失败 - 与子网 %(subnet_id)s(CIDR 为 %(cidr)s)"
+"重叠"
 
-#, python-format
-msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
-msgstr "正在将物理网络 %(physical_network)s 映射至网桥 %(bridge)s"
+msgid "VlanTypeDriver initialization complete"
+msgstr "Vlan类型驱动初始化完成"
 
-msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
-msgstr "代理隧道与插件不同步!"
+msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
+msgstr "线程结束,正在清理"
 
 #, python-format
-msgid "Physical Devices mappings: %s"
-msgstr "物理设备映射:%s"
+msgid "Waiting on %d children to exit"
+msgstr "正在等待 %d 个子代退出"
 
 #, python-format
-msgid "Loading interface driver %s"
-msgstr "æ­£å\9c¨å\8a è½½æ\8e¥å\8f£é©±å\8a¨ %s"
+msgid "agent_updated by server side %s!"
+msgstr "æ\9c\8då\8a¡å\99¨ç«¯ %s å·²æ\9b´æ\96°ä»£ç\90\86ï¼\81"
index c57e39aef2f786ee1e6fda9f1327fffcddb67ca2..0dc0e89de9cc0c54dba0be66ae945ed554bfc84e 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Neutron\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n"
 "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/"
 "language/zh_TW/)\n"
@@ -19,234 +19,234 @@ msgstr ""
 "Generated-By: Babel 1.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#, python-format
-msgid "Loading Plugin: %s"
-msgstr "正在載入外掛程式:%s"
-
 #, python-format
 msgid "%(method)s %(url)s"
 msgstr "%(method)s %(url)s"
 
 #, python-format
-msgid "HTTP exception thrown: %s"
-msgstr "已擲出 HTTP 異常狀況:%s"
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
-msgstr "%(url)s 傳回了 HTTP %(status)d"
+msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
+msgstr "%(plugin_key)s:已忽略帶有引數 %(args)s 的 %(function_name)s"
 
 #, python-format
 msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
 msgstr "%(url)s 傳回了錯誤:%(exception)s"
 
-msgid "Disabled security-group extension."
-msgstr "已停用安全群組延伸。"
-
 #, python-format
-msgid "Preparing filters for devices %s"
-msgstr "正在準備裝置 %s 的過濾器"
+msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
+msgstr "%(url)s 傳回了 HTTP %(status)d"
 
-#, python-format
-msgid "Security group rule updated %r"
-msgstr "安全群組規則已更新 %r"
+msgid "Agent initialized successfully, now running... "
+msgstr "已順利地起始設定代理程式,現正在執行中..."
 
-#, python-format
-msgid "Security group member updated %r"
-msgstr "安全群組成員已更新 %r"
+msgid "Agent out of sync with plugin!"
+msgstr "代理程式與外掛程式不同步!"
 
-msgid "Provider rule updated"
-msgstr "已更新提供者規則"
+msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
+msgstr "代理程式通道與外掛程式不同步!"
 
 #, python-format
-msgid "Remove device filter for %r"
-msgstr "移除 %r 的裝置過濾器"
-
-msgid "Refresh firewall rules"
-msgstr "重新整理防火牆規則"
-
-msgid "DHCP agent started"
-msgstr "已啟動 DHCP 代理程式"
+msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
+msgstr "已從儲存區配置 VLAN (%d)"
 
-msgid "Synchronizing state"
-msgstr "正在同步化狀態"
+msgid ""
+"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
+msgstr "已啟用容許排序,因為原生分頁需要原生排序"
 
 #, python-format
-msgid "agent_updated by server side %s!"
-msgstr "agent_updated 是由伺服器端 %s 執行!"
+msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
+msgstr "正在將 %(vlan_id)s 指派為 net-id = %(net_uuid)s 的本端 VLAN"
 
-msgid "L3 agent started"
-msgstr "已啟動 L3 代理程式"
+#, python-format
+msgid "Attachment %s removed"
+msgstr "已移除連接裝置 %s"
 
 #, python-format
-msgid "Device %s already exists"
-msgstr "裝置 %s 已存在"
+msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
+msgstr "已嘗試移除未過濾的埠過濾器 %r"
 
 #, python-format
 msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
 msgstr "已嘗試更新未過濾的埠過濾器 %s"
 
 #, python-format
-msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
-msgstr "已嘗試移除未過濾的埠過濾器 %r"
-
-msgid "Initializing extension manager."
-msgstr "正在起始設定延伸管理程式。"
+msgid "Caught %s, exiting"
+msgstr "已捕捉到 %s,正在結束"
 
 #, python-format
-msgid "Loaded extension: %s"
-msgstr "已載入延伸:%s"
-
-msgid ""
-"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
-msgstr "已啟用容許排序,因為原生分頁需要原生排序"
-
-msgid "OVS cleanup completed successfully"
-msgstr "已順利完成 OVS 清理"
+msgid "Caught %s, stopping children"
+msgstr "已捕捉到 %s,正在停止子項"
 
-msgid "Agent initialized successfully, now running... "
-msgstr "已順利地起始設定代理程式,現正在執行中..."
+#, python-format
+msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
+msgstr "信號 %(sig)d 結束了子項 %(pid)d"
 
-msgid "Logging enabled!"
-msgstr "已啟用記載!"
+#, python-format
+msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
+msgstr "子項 %(pid)s 已結束,狀態為 %(code)d"
 
 #, python-format
 msgid "Config paste file: %s"
 msgstr "配置貼上檔案:%s"
 
+msgid "DHCP agent started"
+msgstr "已啟動 DHCP 代理程式"
+
 #, python-format
-msgid ""
-"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
-"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
-msgstr ""
-"驗證 CIDR %(new_cidr)s 失敗 - 與子網路 %(subnet_id)s (CIDR %(cidr)s) 重疊"
+msgid "Device %s already exists"
+msgstr "裝置 %s 已存在"
 
 #, python-format
-msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
-msgstr "å\9c¨å\84²å­\98å\8d\80中ç\99¼ç\8f¾ç\84¡æ\95\88ç\9a\84 IP ä½\8då\9d\80ï¼\9a%(start)s - %(end)sï¼\9a"
+msgid "Device %s not defined on plugin"
+msgstr "å¤\96æ\8e\9bç¨\8bå¼\8fä¸\8aæ\9cªå®\9a義è£\9dç½® %s"
 
-msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
-msgstr "指定的 IP 位址與子網路 IP 版本不符"
+msgid "Disabled security-group extension."
+msgstr "已停用安全群組延伸。"
 
-#, python-format
-msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
-msgstr "起始 IP (%(start)s) 大於結尾 IP (%(end)s)"
+msgid "Forking too fast, sleeping"
+msgstr "分岔太快,正在休眠"
 
 #, python-format
-msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
-msgstr "找到的儲存區大於子網路 CIDR:%(start)s - %(end)s"
+msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
+msgstr "在儲存區中發現無效的 IP 位址:%(start)s - %(end)s:"
 
 #, python-format
 msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
 msgstr "發現重疊的範圍:%(l_range)s 及 %(r_range)s"
 
 #, python-format
-msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
-msgstr "æ­£å\9c¨è·³é\81\8eå\9f  %sï¼\8cå\9b ç\82ºå\85¶ä¸\8aæ²\92æ\9c\89é\85\8dç½® IP"
+msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
+msgstr "æ\89¾å\88°ç\9a\84å\84²å­\98å\8d\80大æ\96¼å­\90網路 CIDRï¼\9a%(start)s - %(end)s"
 
 #, python-format
-msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
-msgstr "正在跳過定期作業 %(task)s,因為其間隔為負數"
+msgid "HTTP exception thrown: %s"
+msgstr "已擲出 HTTP 異常狀況:%s"
 
-#, python-format
-msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
-msgstr "正在跳過定期作業 %(task)s,因為它已停用"
+msgid "Initializing extension manager."
+msgstr "正在起始設定延伸管理程式。"
 
 #, python-format
-msgid "Caught %s, exiting"
-msgstr "已捕捉到 %s,正在結束"
-
-msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
-msgstr "母程序已非預期地當掉,正在結束"
+msgid "Interface mappings: %s"
+msgstr "介面對映:%s"
 
-msgid "Forking too fast, sleeping"
-msgstr "å\88\86å²\94太快ï¼\8cæ­£å\9c¨ä¼\91ç\9c "
+msgid "L3 agent started"
+msgstr "å·²å\95\9få\8b\95 L3 ä»£ç\90\86ç¨\8bå¼\8f"
 
-#, python-format
-msgid "Started child %d"
-msgstr "已開始子行程 %d"
+msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
+msgstr "已啟動「LinuxBridge 代理程式 RPC 常駐程式」!"
 
 #, python-format
-msgid "Starting %d workers"
-msgstr "正在啟動 %d 個工作程式"
+msgid "Loaded extension: %s"
+msgstr "已載入延伸:%s"
 
 #, python-format
-msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
-msgstr "信號 %(sig)d 結束了子項 %(pid)d"
+msgid "Loading Plugin: %s"
+msgstr "正在載入外掛程式:%s"
 
-#, python-format
-msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
-msgstr "子項 %(pid)s 已結束,狀態為 %(code)d"
+msgid "Logging enabled!"
+msgstr "已啟用記載!"
 
 #, python-format
-msgid "Caught %s, stopping children"
-msgstr "已捕捉到 %s,正在停止子項"
+msgid ""
+"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
+msgstr "迴圈反覆運算已超出間隔(%(polling_interval)s 與 %(elapsed)s)!"
 
 #, python-format
-msgid "Waiting on %d children to exit"
-msgstr "正在等待 %d 個子項結束"
+msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
+msgstr "正在將實體網路 %(physical_network)s 對映到橋接器 %(bridge)s"
 
 #, python-format
-msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
-msgstr "已從儲存區配置 VLAN (%d)"
+msgid "Network VLAN ranges: %s"
+msgstr "網路 VLAN 範圍:%s"
 
 #, python-format
 msgid "No %s Plugin loaded"
 msgstr "未載入 %s 外掛程式"
 
+msgid "OVS cleanup completed successfully"
+msgstr "已順利完成 OVS 清理"
+
+msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
+msgstr "母程序已非預期地當掉,正在結束"
+
 #, python-format
-msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
-msgstr "%(plugin_key)s:已忽略帶有引數 %(args)s 的 %(function_name)s"
+msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
+msgstr "已更新埠 %(device)s。詳細資料:%(details)s"
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
-msgstr "迴圈反覆運算已超出間隔(%(polling_interval)s 與 %(elapsed)s)!"
+msgid "Port %s updated."
+msgstr "已更新埠 %s。"
+
+#, python-format
+msgid "Preparing filters for devices %s"
+msgstr "正在準備裝置 %s 的過濾器"
+
+msgid "Provider rule updated"
+msgstr "已更新提供者規則"
 
 #, python-format
 msgid "RPC agent_id: %s"
 msgstr "RPC agent_id:%s"
 
 #, python-format
-msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
-msgstr "已更新埠 %(device)s。詳細資料:%(details)s"
+msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
+msgstr "正在從 net-id = %(net_uuid)s 收回 VLAN = %(vlan_id)s"
+
+msgid "Refresh firewall rules"
+msgstr "重新整理防火牆規則"
 
 #, python-format
-msgid "Device %s not defined on plugin"
-msgstr "外掛程式上未定義裝置 %s"
+msgid "Remove device filter for %r"
+msgstr "移除 %r 的裝置過濾器"
 
 #, python-format
-msgid "Attachment %s removed"
-msgstr "已移é\99¤é\80£æ\8e¥è£\9dç½® %s"
+msgid "Security group member updated %r"
+msgstr "å®\89å\85¨ç¾¤çµ\84æ\88\90å\93¡å·²æ\9b´æ\96° %r"
 
 #, python-format
-msgid "Port %s updated."
-msgstr "å·²æ\9b´æ\96°å\9f  %sã\80\82"
+msgid "Security group rule updated %r"
+msgstr "å®\89å\85¨ç¾¤çµ\84è¦\8få\89\87å·²æ\9b´æ\96° %r"
 
-msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
-msgstr "已啟動「LinuxBridge 代理程式 RPC 常駐程式」!"
+#, python-format
+msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
+msgstr "正在跳過定期作業 %(task)s,因為它已停用"
 
-msgid "Agent out of sync with plugin!"
-msgstr "代理程式與外掛程式不同步!"
+#, python-format
+msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
+msgstr "正在跳過定期作業 %(task)s,因為其間隔為負數"
 
 #, python-format
-msgid "Interface mappings: %s"
-msgstr "介面對映:%s"
+msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
+msgstr "正在跳過埠 %s,因為其上沒有配置 IP"
+
+msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
+msgstr "指定的 IP 位址與子網路 IP 版本不符"
 
 #, python-format
-msgid "Network VLAN ranges: %s"
-msgstr "網路 VLAN 範圍:%s"
+msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
+msgstr "起始 IP (%(start)s) 大於結尾 IP (%(end)s)"
 
 #, python-format
-msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
-msgstr "正在將 %(vlan_id)s 指派為 net-id = %(net_uuid)s 的本端 VLAN"
+msgid "Started child %d"
+msgstr "已開始子行程 %d"
 
 #, python-format
-msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
-msgstr "正在從 net-id = %(net_uuid)s 收回 VLAN = %(vlan_id)s"
+msgid "Starting %d workers"
+msgstr "正在啟動 %d 個工作程式"
+
+msgid "Synchronizing state"
+msgstr "正在同步化狀態"
 
 #, python-format
-msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
-msgstr "正在將實體網路 %(physical_network)s 對映到橋接器 %(bridge)s"
+msgid ""
+"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
+"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
+msgstr ""
+"驗證 CIDR %(new_cidr)s 失敗 - 與子網路 %(subnet_id)s (CIDR %(cidr)s) 重疊"
 
-msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
-msgstr "代理程式通道與外掛程式不同步!"
+#, python-format
+msgid "Waiting on %d children to exit"
+msgstr "正在等待 %d 個子項結束"
+
+#, python-format
+msgid "agent_updated by server side %s!"
+msgstr "agent_updated 是由伺服器端 %s 執行!"