# Copyright (C) 2013 THE neutron'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the neutron package.
#
-# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2013.
+# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2013, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 2013.2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neutron@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 01:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 23:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-07 00:22+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
#. Description
#: ../neutron-common.templates:15001
msgid "Nova server URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL do servidor Nova:"
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:15001
-#, fuzzy
#| msgid "Please specify the IP address of that server."
msgid "Please enter the URL of the Nova server."
-msgstr "Por favor especifique o endereço IP desse servidor."
+msgstr "Por favor indique o URL do servidor Nova."
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:16001
-#, fuzzy
#| msgid "Auth server tenant name:"
msgid "Nova server region name:"
-msgstr "Nome \"tenant\" do servidor de autenticação:"
+msgstr "Nome de região do servidor Nova:"
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:16001
-#, fuzzy
#| msgid "Please specify the IP address of that server."
msgid "Please enter the region of the Nova server."
-msgstr "Por favor especifique o endereço IP desse servidor."
+msgstr "Por favor indique a região do servidor Nova."
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:17001
msgid "Nova admin tenant ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID do \"tenant admin\" do Nova:"
#. Type: string
#. Description
"Therefore Neutron needs to know the Nova admin tenant ID, username and "
"password."
msgstr ""
+"O Neutron precisa de ser capaz de comunicar com o Nova através do "
+"Keystone. Por isso o Neutron precisa de saber o ID tenant admin, o nome "
+"de utilizador e palavra passe do Nova."
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:17001
msgid "Please enter the ID of the admin tenant for Nova."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor indique o ID do \"tenant admin\" para o Nova."
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:18001
-#, fuzzy
#| msgid "Auth server username:"
msgid "Neutron administrator username:"
-msgstr "Nome de utilizador do servidor de autenticação:"
+msgstr "Nome de utilizador do administrador do Neutron:"
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:18001
-#, fuzzy
#| msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
msgid "Please enter the username of the Nova administrator."
-msgstr ""
-"Por favor especifique o nome de utilizador a usar com o servidor de "
-"autenticação."
+msgstr "Por favor indique o nome de utilizador do administrador do Nova."
#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-common.templates:19001
msgid "Nova administrator password:"
-msgstr ""
+msgstr "Palavra passe do administrador do Nova:"
#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-common.templates:19001
-#, fuzzy
#| msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
msgid "Please enter the password of the Nova administrator."
-msgstr ""
-"Por favor especifique a palavra passe a usar com o servidor de autenticação."
+msgstr "Por favor indique a palavra passe do administrador do Nova."
#. Type: boolean
#. Description
#. Description
#: ../neutron-metadata-agent.templates:7001
msgid "Metadata proxy shared secret:"
-msgstr ""
+msgstr "Segredo partilhado do proxy de meta-dados:"
#. Type: password
#. Description
"through the Neutron metadata agent, which serves as a proxy to the Nova "
"metadata REST API server."
msgstr ""
+"As instâncias VM que usam o Neutron para lidar com a rede obtêm os seus "
+"meta-dados através do agente de meta-dados do Neutron, o qual server como "
+"um proxy para o servidor REST API de meta-dados do Nova."
#. Type: password
#. Description
"between the Neutron metadata proxy agent and the Nova metadata server. The "
"same shared password should be used when setting up the nova-common package."
msgstr ""
+"Por favor indique a palavra passe que deverá ser usada para proteger a "
+"comunicação entre o agente proxy de meta-dados do Neutron e o servidor "
+"de meta-dados do Nova. A mesma palavra passe partilhada deve ser usada "
+"quando configurar o pacote nova-common."
#~ msgid "ml2/ml2_conf.ini"
#~ msgstr "ml2/ml2_conf.ini"