]> review.fuel-infra Code Review - openstack-build/neutron-build.git/commitdiff
Updated pt.po translation of debconf messages (Closes: #784589).
authorThomas Goirand <zigo@debian.org>
Tue, 12 May 2015 21:22:02 +0000 (23:22 +0200)
committerThomas Goirand <zigo@debian.org>
Tue, 12 May 2015 21:22:02 +0000 (23:22 +0200)
debian/changelog
debian/po/pt.po

index 3095cadfb43cdaf36c302ca267f12a561623419c..34412833d96a1b65f2fd96b2e806aa4743f915ef 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+neutron (2015.1.0-3) UNRELEASED; urgency=medium
+
+  * Updated pt.po translation of debconf messages (Closes: #784589).
+
+ -- Thomas Goirand <zigo@debian.org>  Tue, 12 May 2015 23:21:01 +0200
+
 neutron (2015.1.0-2) unstable; urgency=medium
 
   [ gustavo panizzo ]
index d3ad3d2482cc06905c07da3e0ffdafd61fc77524..8ea2f587aab16429983c317a9b0cdc88a819297e 100644 (file)
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2013 THE neutron'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the neutron package.
 #
-# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2013.
+# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2013, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: neutron 2013.2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: neutron@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 01:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 23:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-07 00:22+0100\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -399,37 +399,34 @@ msgstr "Por favor indique o endereço IP local deste hypervisor."
 #. Description
 #: ../neutron-common.templates:15001
 msgid "Nova server URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL do servidor Nova:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../neutron-common.templates:15001
-#, fuzzy
 #| msgid "Please specify the IP address of that server."
 msgid "Please enter the URL of the Nova server."
-msgstr "Por favor especifique o endereço IP desse servidor."
+msgstr "Por favor indique o URL do servidor Nova."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../neutron-common.templates:16001
-#, fuzzy
 #| msgid "Auth server tenant name:"
 msgid "Nova server region name:"
-msgstr "Nome \"tenant\" do servidor de autenticação:"
+msgstr "Nome de região do servidor Nova:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../neutron-common.templates:16001
-#, fuzzy
 #| msgid "Please specify the IP address of that server."
 msgid "Please enter the region of the Nova server."
-msgstr "Por favor especifique o endereço IP desse servidor."
+msgstr "Por favor indique a região do servidor Nova."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../neutron-common.templates:17001
 msgid "Nova admin tenant ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID do \"tenant admin\" do Nova:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -439,45 +436,42 @@ msgid ""
 "Therefore Neutron needs to know the Nova admin tenant ID, username and "
 "password."
 msgstr ""
+"O Neutron precisa de ser capaz de comunicar com o Nova através do "
+"Keystone. Por isso o Neutron precisa de saber o ID tenant admin, o nome "
+"de utilizador e palavra passe do Nova."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../neutron-common.templates:17001
 msgid "Please enter the ID of the admin tenant for Nova."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor indique o ID do \"tenant admin\" para o Nova."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../neutron-common.templates:18001
-#, fuzzy
 #| msgid "Auth server username:"
 msgid "Neutron administrator username:"
-msgstr "Nome de utilizador do servidor de autenticação:"
+msgstr "Nome de utilizador do administrador do Neutron:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../neutron-common.templates:18001
-#, fuzzy
 #| msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
 msgid "Please enter the username of the Nova administrator."
-msgstr ""
-"Por favor especifique o nome de utilizador a usar com o servidor de "
-"autenticação."
+msgstr "Por favor indique o nome de utilizador do administrador do Nova."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../neutron-common.templates:19001
 msgid "Nova administrator password:"
-msgstr ""
+msgstr "Palavra passe do administrador do Nova:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../neutron-common.templates:19001
-#, fuzzy
 #| msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
 msgid "Please enter the password of the Nova administrator."
-msgstr ""
-"Por favor especifique a palavra passe a usar com o servidor de autenticação."
+msgstr "Por favor indique a palavra passe do administrador do Nova."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -640,7 +634,7 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../neutron-metadata-agent.templates:7001
 msgid "Metadata proxy shared secret:"
-msgstr ""
+msgstr "Segredo partilhado do proxy de meta-dados:"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -650,6 +644,9 @@ msgid ""
 "through the Neutron metadata agent, which serves as a proxy to the Nova "
 "metadata REST API server."
 msgstr ""
+"As instâncias VM que usam o Neutron para lidar com a rede obtêm os seus "
+"meta-dados através do agente de meta-dados do Neutron, o qual server como "
+"um proxy para o servidor REST API de meta-dados do Nova."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -659,6 +656,10 @@ msgid ""
 "between the Neutron metadata proxy agent and the Nova metadata server. The "
 "same shared password should be used when setting up the nova-common package."
 msgstr ""
+"Por favor indique a palavra passe que deverá ser usada para proteger a "
+"comunicação entre o agente proxy de meta-dados do Neutron e o servidor "
+"de meta-dados do Nova. A mesma palavra passe partilhada deve ser usada "
+"quando configurar o pacote nova-common."
 
 #~ msgid "ml2/ml2_conf.ini"
 #~ msgstr "ml2/ml2_conf.ini"