* Added msgpack_python python-msgpack in pydist-overrides, as otherwise the
python-msgpack-python is automatically added as dependency.
+ -- Thomas Goirand <zigo@debian.org> Mon, 09 Dec 2013 17:09:33 +0800
+
+ceilometer (2013.2.1-3) unstable; urgency=medium
+
+ * Adds ceilometer/api/app.wsgi to /usr/share/ceilometer.
+ * Added/updated debconf templates thanks to:
+ - German: Martin E. Schauer (Closes: #734739)
+ - Swedish: Martin Bagge (Closes: #734583)
+ - French: Julien Patriarca (Closes: #733092)
+ - Spanish: Matias A. Bellone (Closes: #732534)
+
-- Thomas Goirand <zigo@debian.org> Mon, 09 Dec 2013 17:09:32 +0800
ceilometer (2013.2-5) unstable; urgency=medium
--- /dev/null
+# German translation of ceilometer debconf templates
+# This file is distributed under the same license as the ceilometer package.
+#
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ceilometer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 01:06+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-09 14:37+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:2001
+msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"
+msgstr "Ceilometer im Katalog von Keystone-Endpoints registrieren?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:2001
+msgid ""
+"Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
+"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
+"endpoint-create\". This can be done automatically now."
+msgstr ""
+"Jeder OpenStack-Dienst (jede API) sollte registriert werden, damit auf ihn "
+"zugegriffen werden kann. Die Registrierung erfolgt mittels »keystone "
+"service-create« und »keystone "
+"endpoint-create«. Sie kann jetzt automatisch erfolgen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:2001
+msgid ""
+"Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
+"to connect using the Keystone authentication token."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass Sie einen laufenden Keystone-Server benötigen, mit dem "
+"Sie sich unter Nutzung des Keystone-Authentifizierungs-Tokens verbinden "
+"können."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:3001
+msgid "Keystone server IP address:"
+msgstr "IP-Adresse des Keystone-Servers:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:3001
+msgid ""
+"Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api "
+"can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation."
+msgstr ""
+"Geben Sie bitte die IP-Adresse des Keystone-Servers an, damit Ceilometer-api "
+"Keystone kontaktieren kann, um den Ceilometer-Dienst und -Endpoint zu "
+"erstellen"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:4001
+msgid "Keystone authentication token:"
+msgstr "Keystone-Authentifizierungs-Token:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:4001
+msgid ""
+"To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "
+"authentication token."
+msgstr ""
+"Um seinen Keystone-Endpoint einzurichten, benötigt Ceilometer-api das "
+"Keystone-Authentifizierungs-Token."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:5001
+msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
+msgstr "IP-Adresse des Ceilometer-Endpoints:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:5001
+msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
+msgstr ""
+"Geben Sie bitte die IP-Adresse an, die für den Kontakt mit Ceilometer "
+"genutzt wird."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:5001
+msgid ""
+"This IP address should be accessible from the clients that will use this "
+"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
+"address."
+msgstr ""
+"Diese IP-Adresse sollte von den Clients erreichbar sein, die diesen Dienst "
+"nutzen. Falls Sie eine öffentliche Cloud installieren, sollte dies eine "
+"öffentliche IP-Adresse sein."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:6001
+msgid "Name of the region to register:"
+msgstr "Name der zu registrierenden Region:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:6001
+msgid ""
+"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
+"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
+"endpoint."
+msgstr ""
+"OpenStack unterstützt »availability zones«, in denen jede Region einen Ort "
+"darstellt. Geben Sie bitte die Zone an, die Sie bei der Registrierung des "
+"Endpoints verwenden wollen."
+
--- /dev/null
+# ceilometer po-debconf translation to Spanish
+# Copyright (C) 2013 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the ceilometer package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Matías A. Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>, 2013
+#
+# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
+# especialmente las notas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ceilometer 2013.1.2-4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 01:06+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:29-0300\n"
+"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:2001
+msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"
+msgstr "¿Desea registrar Ceilometer en el catálogo de puntos finales de Keystone?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:2001
+msgid ""
+"Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
+"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
+"endpoint-create\". This can be done automatically now."
+msgstr ""
+"Debe registrar cada uno de los servicios OpenStack (cada API) para que sean "
+"accesibles. Esto se lleva a cabo mediante las órdenes «keystone service-"
+"create» y «keystone endpoint-create». Puede hacerlo ahora automáticamente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:2001
+msgid ""
+"Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
+"to connect using the Keystone authentication token."
+msgstr ""
+"Tenga en cuenta que necesitará disponer de un servidor Keystone en ejecución "
+"al que conectarse utilizando el token de autenticación de Keystone."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:3001
+msgid "Keystone server IP address:"
+msgstr "Dirección IP del servidor Keystone:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:3001
+msgid ""
+"Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api "
+"can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation."
+msgstr ""
+"Introduzca la dirección IP del servidor Keystone para que ceilometer-api "
+"pueda contactar con Keystone para realizar el servicio Ceilometer y crear "
+"el punto final."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:4001
+msgid "Keystone authentication token:"
+msgstr "Token de autenticación de Keystone:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:4001
+msgid ""
+"To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "
+"authentication token."
+msgstr ""
+"Para configurar su punto final en Keystone, ceilometer-api necesita el token "
+"de autenticación de Keystone."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:5001
+msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
+msgstr "Dirección IP del punto final de Ceilometer:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:5001
+msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
+msgstr ""
+"Introduzca la dirección IP que se utilizará para contactar con Ceilometer."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:5001
+msgid ""
+"This IP address should be accessible from the clients that will use this "
+"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
+"address."
+msgstr ""
+"Esta dirección IP debe ser accesible desde los clientes que usarán este "
+"servicio, por lo que si está instalando una nube pública, debería ser una "
+"dirección IP pública."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:6001
+msgid "Name of the region to register:"
+msgstr "Nombre de la región a registrar:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:6001
+msgid ""
+"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
+"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
+"endpoint."
+msgstr ""
+"OpenStack puede utilizarse con zonas de disponibilidad, donde cada región "
+"representa una ubicación. Introduzca la zona que desea utilizar cuando "
+"registre el punto final."
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-25 16:34+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-24 08:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-28 22:32+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 08:26+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n"
"Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
msgstr ""
"Chaque service OpenStack (chaque API) doit être enregistré pour être "
"accessible. Cela peut être fait en utilisant « keystone service-create » et "
-"« keystone endpoint-create ». Cela peut désormais être fait automatiquement."
+"« keystone endpoint-create ». Cela peut être fait automatiquement maintenant."
#. Type: boolean
#. Description
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'adresse IP du serveur Keystone, pour que l'api de "
"Ceilometer puisse contacter Keystone pour établir le service Ceilometer et "
-"créer un point d'accès."
+"créer le point d'accès."
#. Type: password
#. Description
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:5001
msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
-msgstr "Adresse IP du point d'accès Ceilometer : "
+msgstr "Adresse IP du point d'accès Ceilometer :"
#. Type: string
#. Description
"address."
msgstr ""
"Cette adresse IP doit être accessible depuis les clients qui utiliseront ce "
-"service, donc si vous installez un nuage public, elle devra être une adresse "
+"service, donc si vous installez un nuage public, ce devra être une adresse "
"IP publique."
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:6001
msgid "Name of the region to register:"
-msgstr "Nom de la région à enregistrer : "
+msgstr "Nom de la région à enregistrer :"
#. Type: string
#. Description
"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
"endpoint."
msgstr ""
-"OpenStack supporte l'utilisation de zones disponibles, avec chaque région "
-"représentant un lieu. Veuillez entrer une zone que vous souhaitez utiliser "
-"lors de l'enregistrement d'un point d'accès."
+"OpenStack prend en charge l'utilisation de zones disponibles, avec chaque "
+"région représentant un lieu. Veuillez entrer une zone que vous souhaitez "
+"utiliser lors de l'enregistrement d'un point d'accès."
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:2001
msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
-msgstr "Adresse IP de votre hôte RabbitMQ :"
+msgstr "Adresse IP de votre hôte RabbitMQ :"
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:2001
-#| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
msgid "Please specify the IP address of that server."
msgstr "Veuillez indiquer l'adresse IP de ce serveur."
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:4001
msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
-msgstr "Mot de passe pour la connexion au serveur RabbitMQ :"
+msgstr "Mot de passe pour la connexion au serveur RabbitMQ :"
#. Type: password
#. Description
msgstr ""
"Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour se connecter au serveur "
"RabbitMQ."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:5001
+msgid "Authentication server hostname:"
+msgstr "Nom d'hôte du serveur d'authentification :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:5001
+msgid ""
+"Please specify the hostname of the authentication server for Ceilometer. "
+"Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service "
+"(Keystone)."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer le nom d'hôte du serveur d'authentification pour "
+"Ceilometer. En général, il s'agit également du nom d'hôte du Service "
+"d'Identité d'OpenStack (Keystone)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
+#. an entity that contains one or more username/password couples.
+#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
+#. username/password is very helpful in larger organization.
+#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
+#. or keep it parenthezised. Example for French:
+#. locataire ("tenant")
+#: ../ceilometer-common.templates:6001
+msgid "Authentication server tenant name:"
+msgstr "Nom du serveur d'authentification pour l'espace client :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
+#. an entity that contains one or more username/password couples.
+#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
+#. username/password is very helpful in larger organization.
+#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
+#. or keep it parenthezised. Example for French:
+#. locataire ("tenant")
+#: ../ceilometer-common.templates:6001
+#| msgid "Please specify the IP address of that server."
+msgid "Please specify the authentication server tenant name."
+msgstr "Veuillez indiquer le serveur d'authentification pour l'espace client."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:7001
+msgid "Authentication server username:"
+msgstr "Nom d'utilisateur du serveur d'authentification :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:7001
+#| msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
+msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer le nom d'utilisateur à utiliser pour le serveur "
+"d'authentification."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:8001
+msgid "Authentication server password:"
+msgstr "Mot de passe du serveur d'authentification :"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:8001
+#| msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
+msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour le serveur "
+"d'authentification."
--- /dev/null
+# Translation of ceilometer debconf template to Swedish
+# Copyright (C) 2013 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
+# This file is distributed under the same license as the ceilometer package.
+#
+# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ceilometer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 01:06+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-30 10:28+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"Language: Swedish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:2001
+msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"
+msgstr "Ska Ceilometer registreras i Keystones katalog för ändpunkter?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:2001
+msgid ""
+"Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
+"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
+"endpoint-create\". This can be done automatically now."
+msgstr ""
+"Alla OpenStack-tjänster (varje API) måste registreras för att kunna "
+"användas. Detta görs med kommandona \"keystone service-create\" och "
+"\"keystone endpoint-create\". Detta kan göras automatiskt nu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:2001
+msgid ""
+"Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
+"to connect using the Keystone authentication token."
+msgstr ""
+"Observera att du behöver ha en fungerande Keystone-server som kan anslutas "
+"till."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:3001
+msgid "Keystone server IP address:"
+msgstr "IP-adress till Keystone-server:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:3001
+msgid ""
+"Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api "
+"can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation."
+msgstr ""
+"Ange IP-adress till Keystone-servern så att ceilometer-api kan kontakta "
+"Keystone för att skapa Ceilometer-tjänsten och ändpunkten."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:4001
+msgid "Keystone authentication token:"
+msgstr "Autetiseringsvärde för Keystone:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:4001
+msgid ""
+"To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "
+"authentication token."
+msgstr ""
+"För att lägga till ändpunkt i Keystone behöver ceilometer-api ett "
+"autentiseringsvärde för Keystone."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:5001
+msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
+msgstr "IP-adress för Ceilometers ändpunkt:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:5001
+msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
+msgstr "Ange den IP-adress som ska användas för att kontakta Ceilometer."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:5001
+msgid ""
+"This IP address should be accessible from the clients that will use this "
+"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
+"address."
+msgstr ""
+"Denna IP-adress ska vara nåbar från klienterna som vill använda den här "
+"tjänsten. Om detta är en publik molntjänst så ska det vara en publik IP-"
+"adress."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:6001
+msgid "Name of the region to register:"
+msgstr "Regionnamn:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:6001
+msgid ""
+"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
+"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
+"endpoint."
+msgstr ""
+"OpenStack använder tillgänglighetszoner. Varje region representerar en "
+"plats. Ange zonen som ska användas när ändpunkten registreras."