]> review.fuel-infra Code Review - openstack-build/neutron-build.git/commitdiff
Cleanup of Translations
authorAndreas Jaeger <aj@suse.de>
Thu, 24 Sep 2015 18:53:09 +0000 (20:53 +0200)
committerAndreas Jaeger <aj@suse.de>
Thu, 24 Sep 2015 18:53:09 +0000 (20:53 +0200)
In preparation for the release, do some cleanups for translations.

Removes all po files that are partially translated. The translation
team has decided to exclude files with less than 66 % of translated
content. There is no content lost, all data is in the translation
server, we just remove it from the repository.

This updates also recreates pot (translation source files) to
reflect the state of the repository in case there was no recent
import for them.

This change needs to be done manually since the automatic import does
not handle some of these cases.

Change-Id: I597258484d388091366bf9baed6e87dafb3f0cc3

neutron/locale/de/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po [deleted file]
neutron/locale/es/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po [deleted file]
neutron/locale/fr/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po [deleted file]
neutron/locale/it/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po [deleted file]
neutron/locale/ja/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po [deleted file]
neutron/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po [deleted file]
neutron/locale/neutron.pot
neutron/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po [deleted file]
neutron/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po [deleted file]
neutron/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po [deleted file]

diff --git a/neutron/locale/de/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po b/neutron/locale/de/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po
deleted file mode 100644 (file)
index 7e012de..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,202 +0,0 @@
-# Translations template for neutron.
-# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the neutron project.
-#
-# Translators:
-# Carsten Duch <cad@teuto.net>, 2014
-# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b4.dev276\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-01 03:37+0000\n"
-"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
-"Language-Team: German\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
-
-#, python-format
-msgid "%(method)s %(url)s"
-msgstr "%(method)s %(url)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
-msgstr "%(url)s hat einen Fehler zurückgegeben: %(exception)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
-msgstr "%(url)s mit HTTP %(status)d zurückgegeben"
-
-msgid "Agent initialized successfully, now running... "
-msgstr "Agent erfolgreich initialisiert, läuft jetzt... "
-
-msgid "Agent out of sync with plugin!"
-msgstr "Agent nicht synchron mit Plug-in!"
-
-msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
-msgstr "Agententunnel nicht synchron mit Plug-in!"
-
-#, python-format
-msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
-msgstr "Zugeordnetes VLAN (%d) aus dem Pool"
-
-msgid ""
-"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
-msgstr ""
-"Das Zulassen der Sortierung ist aktiviert, da die native Paginierung die "
-"native Sortierung erfordert"
-
-#, python-format
-msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
-msgstr ""
-"Zuweisung von %(vlan_id)s als lokale VLAN-Adresse für net-id=%(net_uuid)s"
-
-#, python-format
-msgid "Attachment %s removed"
-msgstr "Zusatzeinheit %s entfernt"
-
-#, python-format
-msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
-msgstr "Versuch, ungefilterten Portfilter %r zu entfernen"
-
-#, python-format
-msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
-msgstr "Versuch, ungefilterten Portfilter %s zu aktualisieren"
-
-#, python-format
-msgid "Config paste file: %s"
-msgstr "Konfigurations-Paste-Datei: %s"
-
-msgid "DHCP agent started"
-msgstr "DHCP-Agent gestartet"
-
-#, python-format
-msgid "Device %s already exists"
-msgstr "Gerät %s ist bereits vorhanden"
-
-#, python-format
-msgid "Device %s not defined on plugin"
-msgstr "Gerät %s nicht für Plug-in definiert"
-
-msgid "Disabled security-group extension."
-msgstr "Sicherheitsgruppenerweiterung wurde inaktiviert."
-
-#, python-format
-msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
-msgstr "Ungültige IP-Adresse in Pool gefunden: %(start)s - %(end)s:"
-
-#, python-format
-msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
-msgstr "Überschneidungen bei Bereichen gefunden: %(l_range)s und %(r_range)s"
-
-#, python-format
-msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
-msgstr "Pool gefunden, der größer ist als Teilnetz-CIDR:%(start)s - %(end)s"
-
-#, python-format
-msgid "HTTP exception thrown: %s"
-msgstr "Ausgelöste HTTP-Ausnahme: %s"
-
-msgid "Initializing extension manager."
-msgstr "Erweiterungsmanager wird initialisiert."
-
-#, python-format
-msgid "Interface mappings: %s"
-msgstr "Schnittstellenzuordnungen: %s"
-
-msgid "L3 agent started"
-msgstr "Agent der Ebene 3 gestartet"
-
-msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
-msgstr "RPC-Dämon für Linux-Brückenagent gestartet!"
-
-#, python-format
-msgid "Loaded extension: %s"
-msgstr "Geladene Erweiterung: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Loading Plugin: %s"
-msgstr "Laden von Plug-in: %s"
-
-msgid "Logging enabled!"
-msgstr "Protokollfunktion aktiviert!"
-
-#, python-format
-msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
-msgstr ""
-"Zuordnung von physischem Netz %(physical_network)s zu Brücke %(bridge)s"
-
-#, python-format
-msgid "Network VLAN ranges: %s"
-msgstr "Bereiche für Netz-VLAN: %s"
-
-msgid "OVS cleanup completed successfully"
-msgstr "OVS-Bereinigungsprozedur erfolgreich abgeschlossen"
-
-#, python-format
-msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
-msgstr "Port %(device)s aktualisiert. Details: %(details)s"
-
-#, python-format
-msgid "Port %s updated."
-msgstr "Port %s aktualisiert."
-
-#, python-format
-msgid "Preparing filters for devices %s"
-msgstr "Vorbereiten von Filtern für Geräte %s"
-
-msgid "Provider rule updated"
-msgstr "Provider-Regel aktualisiert"
-
-#, python-format
-msgid "RPC agent_id: %s"
-msgstr "RPC-'agent_id': %s"
-
-#, python-format
-msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
-msgstr "Zurückfordern von vlan = %(vlan_id)s von net-id = %(net_uuid)s"
-
-msgid "Refresh firewall rules"
-msgstr "Firewallregeln aktualisieren"
-
-#, python-format
-msgid "Remove device filter for %r"
-msgstr "Gerätefilter für %r entfernen"
-
-#, python-format
-msgid "Security group member updated %r"
-msgstr "Sicherheitsgruppenmitglied aktualisiert %r"
-
-#, python-format
-msgid "Security group rule updated %r"
-msgstr "Sicherheitsgruppenregel aktualisiert %r"
-
-#, python-format
-msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
-msgstr ""
-"Port %s wird übersprungen, da keine IP-Adresse auf ihm konfiguriert ist"
-
-msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
-msgstr ""
-"Angegebene IP-Adressen stimmen nicht mit der Teilnetz-IP-Version überein"
-
-msgid "Synchronizing state"
-msgstr "Synchronisation von Status"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
-"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
-msgstr ""
-"Überprüfung für CIDR: %(new_cidr)s fehlgeschlagen - Überschneidung mit "
-"Teilnetz %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
-
-#, python-format
-msgid "agent_updated by server side %s!"
-msgstr "'agent_updated' (Agent aktualisiert) durch Serverseite %s!"
diff --git a/neutron/locale/es/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po b/neutron/locale/es/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po
deleted file mode 100644 (file)
index 70e2031..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,384 +0,0 @@
-# Translations template for neutron.
-# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the neutron project.
-#
-# Translators:
-# jhonangel jose mireles rodriguez <jhonangelmireles@gmail.com>, 2015
-# Pablo Sanchez <furybeat@gmail.com>, 2015
-# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b4.dev207\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-18 06:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-01 03:37+0000\n"
-"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/neutron/language/"
-"es/)\n"
-"Language: es\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
-
-#, python-format
-msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s"
-msgstr "%(action)s falló (error de cliente): %(exc)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(method)s %(url)s"
-msgstr "%(method)s %(url)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(prog)s version %(version)s"
-msgstr "%(prog)s versión %(version)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
-msgstr "%(url)s ha devuelto un error: %(exception)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
-msgstr "Se ha devuelto %(url)s con HTTP %(status)d"
-
-#, python-format
-msgid "%d probe(s) deleted"
-msgstr "Se ha eliminado el Analizador(es) %d"
-
-#, python-format
-msgid "Adding network %(net)s to agent %(agent)s on host %(host)s"
-msgstr "Agregando red %(net)s al agente %(agent)s en el host %(host)s"
-
-#, python-format
-msgid "Agent %s already present"
-msgstr "El agente %s ya está presente."
-
-#, python-format
-msgid "Agent Gateway port does not exist, so create one: %s"
-msgstr "El puerto pasarela del agente no existe, por lo tanto crear uno: %s"
-
-msgid "Agent initialized successfully, now running... "
-msgstr ""
-"El agente se ha inicializado satisfactoriamente, ahora se está ejecutando... "
-
-msgid "Agent out of sync with plugin!"
-msgstr "El agente está fuera de sincronización con el plug-in."
-
-msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
-msgstr "Túnel de agente fuera de sincronización con el plug-in. "
-
-#, python-format
-msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
-msgstr "Vlan asignada (%d) de la agrupación"
-
-msgid ""
-"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
-msgstr ""
-"Permitir ordenación está habilitado porque la paginación nativa requiere "
-"ordenación nativa"
-
-#, python-format
-msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
-msgstr "Asignando %(vlan_id)s como vlan local para net-id=%(net_uuid)s"
-
-#, python-format
-msgid "Attachment %s removed"
-msgstr "Se ha eliminado el adjunto %s"
-
-#, python-format
-msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
-msgstr "Se ha intentado eliminar el filtro de puerto que no está filtrado %r"
-
-#, python-format
-msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
-msgstr "Se ha intentado actualizar el filtro de puerto que no está filtrado %s"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Cannot apply dhcp option %(opt)s because it's ip_version %(version)d is not "
-"in port's address IP versions"
-msgstr ""
-"No se puede aplicar la opción dhcp %(opt)s porque su ip_version %(version)d "
-"no está en la versión IP de la dirección del puerto"
-
-#, python-format
-msgid "Centralizing distributed router %s is not supported"
-msgstr "No se soporta centralizar el enrutador distribuido %s"
-
-#, python-format
-msgid "Cleaning bridge: %s"
-msgstr "LImpiando puente: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Config paste file: %s"
-msgstr "Archivo de configuración de pegar: %s"
-
-msgid "DHCP agent started"
-msgstr "Se ha iniciado al agente DHCP"
-
-#, python-format
-msgid "Default provider is not specified for service type %s"
-msgstr ""
-"El proveedor por defecto no esta especificado para el tipo de servicio %s"
-
-#, python-format
-msgid "Deleting port: %s"
-msgstr "Destruyendo puerto: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Destroying IPset: %s"
-msgstr "Destruyendo IPset: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Destroying IPsets with prefix: %s"
-msgstr "Destruyendo IPset con prefijo: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Device %s already exists"
-msgstr "El dispositivo %s ya existe"
-
-#, python-format
-msgid "Device %s not defined on plugin"
-msgstr "El dispositivo %s no está definido en el plug-in"
-
-msgid "Disabled allowed-address-pairs extension."
-msgstr "La extensión allowed-address-pairs se ha inhabilitado."
-
-msgid "Disabled security-group extension."
-msgstr "La extensión security-group se ha inhabilitado."
-
-msgid "Disabled vlantransparent extension."
-msgstr "La extensión vlantransparent se ha inhabilitado."
-
-#, python-format
-msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
-msgstr ""
-"Se ha encontrado una dirección IP no válida en la agrupación: %(start)s - "
-"%(end)s:"
-
-#, python-format
-msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
-msgstr "Rangos de solapamiento encontrados: %(l_range)s y %(r_range)s"
-
-#, python-format
-msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
-msgstr ""
-"Se ha encontrado una agrupación mayor que el CIDR de subred: %(start)s - "
-"%(end)s"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Found port (%(port_id)s, %(ip)s) having IP allocation on subnet %(subnet)s, "
-"cannot delete"
-msgstr ""
-"Se encontró el puerto (%(port_id)s, %(ip)s) con la asignación de IP en la "
-"subred %(subnet)s, no se puede eliminar."
-
-#, python-format
-msgid "HTTP exception thrown: %s"
-msgstr "Excepción de HTTP emitida: %s"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Heartbeat received from %(type)s agent on host %(host)s, uuid %(uuid)s after "
-"%(delta)s"
-msgstr ""
-"Heartbeat recibido del agente  %(type)s en el host %(host)s, uuid %(uuid)s "
-"después de %(delta)s"
-
-msgid "IPset cleanup completed successfully"
-msgstr "La limpieza de IPset se ha completado satisfactoriamente"
-
-msgid "IPv6 is not enabled on this system."
-msgstr "IPv6 no esta habitado en el sistema."
-
-msgid "Initializing CRD client... "
-msgstr "Inicialización de cliente CRD..."
-
-msgid "Initializing extension manager."
-msgstr "Inicializando gestor de ampliación."
-
-#, python-format
-msgid "Interface mappings: %s"
-msgstr "Correlaciones de interfaz: %s"
-
-msgid "L3 agent started"
-msgstr "Se ha iniciado al agente L3"
-
-msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
-msgstr "Se ha iniciado el daemon RPC de agente de LinuxBridge."
-
-#, python-format
-msgid "Loaded extension: %s"
-msgstr "Ampliación cargada: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Loaded quota_driver: %s."
-msgstr "Se ha cargado quota_driver %s."
-
-#, python-format
-msgid "Loading Metering driver %s"
-msgstr "Cargando controlador de medición %s"
-
-#, python-format
-msgid "Loading Plugin: %s"
-msgstr "Cargando complementos: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Loading core plugin: %s"
-msgstr "Cargando complemento principal: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Loading interface driver %s"
-msgstr "Cargando controlador de interfaz %s"
-
-msgid "Logging enabled!"
-msgstr "Registro habilitado."
-
-#, python-format
-msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
-msgstr ""
-"Correlacionando la red física %(physical_network)s con el puente %(bridge)s"
-
-#, python-format
-msgid "Network VLAN ranges: %s"
-msgstr "Rangos de VLAN de red: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
-msgstr "Se ha iniciado el servicio Neutron, escuchando en %(host)s:%(port)s"
-
-msgid "No ip allocation set"
-msgstr "No se ha configurado la asignación IP"
-
-msgid "No ports here to refresh firewall"
-msgstr "No hay puertos aqui para actualizar firewall"
-
-#, python-format
-msgid "Nova event response: %s"
-msgstr "Respuesta de evento Nova: %s"
-
-msgid "OVS cleanup completed successfully"
-msgstr "La limpieza de OVS se ha completado satisfactoriamente"
-
-#, python-format
-msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
-msgstr "Se ha actualizado el puerto %(device)s. Detalles: %(details)s"
-
-#, python-format
-msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
-msgstr "El puerto %(port_id)s no está presente en el puente %(br_name)s"
-
-#, python-format
-msgid "Port %s updated."
-msgstr "El puerto %s se ha actualizado."
-
-#, python-format
-msgid "Ports %s removed"
-msgstr "Se ha eliminado los puertos %s"
-
-#, python-format
-msgid "Preparing filters for devices %s"
-msgstr "Preparando filtros para dispositivos %s"
-
-#, python-format
-msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
-msgstr "El proceso se ejecuta con uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
-
-msgid "Provider rule updated"
-msgstr "Se ha actualizado regla de proveedor"
-
-#, python-format
-msgid "RPC agent_id: %s"
-msgstr "agent_id de RPC: %s"
-
-msgid "RPC was already started in parent process by plugin."
-msgstr "RPC ya fue iniciado en el proceso padre por el complemento."
-
-#, python-format
-msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
-msgstr "Reclamando vlan = %(vlan_id)s de net-id = %(net_uuid)s"
-
-msgid "Refresh firewall rules"
-msgstr "Renovar reglas de cortafuegos"
-
-#, python-format
-msgid "Remove device filter for %r"
-msgstr "Eliminar filtro de dispositivo para %r"
-
-#, python-format
-msgid "Removing iptables rule for IPset: %s"
-msgstr "Eliminando regla de iptables para IPset: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Router %(router_id)s transitioned to %(state)s"
-msgstr "El enrutador %(router_id)s ha hecho la transición a %(state)s"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Router %s is not managed by this agent. It was possibly deleted concurrently."
-msgstr ""
-"Router %s no es controlado por este agente.Fue posiblemente borrado "
-"concurrentemente"
-
-#, python-format
-msgid "SNAT interface port list does not exist, so create one: %s"
-msgstr "El puerto de la interfaz SNAT no existe, por lo tanto crear uno: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Security group member updated %r"
-msgstr "Se ha actualizado el miembro de grupo de seguridad %r"
-
-#, python-format
-msgid "Security group rule updated %r"
-msgstr "Se ha actualizado la regla de grupo de seguridad %r"
-
-#, python-format
-msgid "Service %s is supported by the core plugin"
-msgstr "El complemento principal soporta el servicio %s"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Skipping method %s as firewall is disabled or configured as "
-"NoopFirewallDriver."
-msgstr ""
-"Saltando el método %s, ya que el cortafuegos esta inhabilitado o configurado "
-"como NoopFirewallDriver."
-
-msgid ""
-"Skipping periodic DHCP agent status check because automatic network "
-"rescheduling is disabled."
-msgstr ""
-"Omitiendo la verificación de estado del agente DHCP porque la re-"
-"planificación automática de red esta inhabilitada."
-
-#, python-format
-msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
-msgstr "Saltando el puerto %s, ya que no hay ninguna IP configurada en él"
-
-msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
-msgstr ""
-"Las direcciones IP especificadas no coinciden con la versión de IP de subred "
-
-msgid "Stopping linuxbridge agent."
-msgstr "Deteniendo agente linuxbridge."
-
-msgid "Synchronizing state"
-msgstr "Sincronizando estado"
-
-msgid "Synchronizing state complete"
-msgstr "Sincronizando estado completado"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
-"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
-msgstr ""
-"Se ha encontrado un error en validación para CIDR: %(new_cidr)s; se solapa "
-"con la subred %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
-
-#, python-format
-msgid "agent_updated by server side %s!"
-msgstr "agent_updated por el lado del servidor %s!"
diff --git a/neutron/locale/fr/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po b/neutron/locale/fr/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po
deleted file mode 100644 (file)
index 2b2d585..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,332 +0,0 @@
-# Translations template for neutron.
-# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the neutron project.
-#
-# Translators:
-# Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>, 2014-2015
-# Patte D <pattedeph@gmail.com>, 2015
-# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b4.dev207\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-18 06:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-01 03:37+0000\n"
-"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openstack/neutron/language/"
-"fr/)\n"
-"Language: fr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
-
-#, python-format
-msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s"
-msgstr "Échec %(action)s  (Erreur client): %(exc)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(method)s %(url)s"
-msgstr "%(method)s %(url)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(prog)s version %(version)s"
-msgstr "%(prog)s version %(version)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
-msgstr "%(url)s a retourné une erreur : %(exception)s."
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
-msgstr "%(url)s retourné avec HTTP %(status)d"
-
-#, python-format
-msgid "%d probe(s) deleted"
-msgstr "Sonde(s) %d supprimées"
-
-#, python-format
-msgid "Adding %s to list of bridges."
-msgstr "Ajout %s à la liste de ponts."
-
-#, python-format
-msgid "Agent %s already present"
-msgstr "Agent %s déjà présent"
-
-msgid "Agent initialised successfully, now running... "
-msgstr "Agent initialisé avec succès, en cours d'exécution..."
-
-msgid "Agent initialized successfully, now running... "
-msgstr "Agent initialisé avec succès, en cours d'exécution... "
-
-msgid "Agent out of sync with plugin!"
-msgstr "Agent non synchronisé avec le plug-in !"
-
-msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
-msgstr "Tunnel d'agent désynchronisé avec le plug-in !"
-
-#, python-format
-msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
-msgstr "Réseau VLAN alloué (%d) depuis le pool"
-
-msgid ""
-"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
-msgstr ""
-"Autorisation de tri activée car la mise en page native nécessite le tri natif"
-
-#, python-format
-msgid "Ancillary Ports %s added"
-msgstr "Ports auxillaires %s ajoutés"
-
-#, python-format
-msgid "Ancillary ports %s removed"
-msgstr "Ports auxillaires %s supprimés"
-
-#, python-format
-msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
-msgstr ""
-"Affectation de %(vlan_id)s comme réseau local virtuel pour net-id = "
-"%(net_uuid)s"
-
-#, python-format
-msgid "Attachment %s removed"
-msgstr "Connexion %s retirée"
-
-#, python-format
-msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s"
-msgstr "Tentative %(count)s de liaison port %(port)s"
-
-#, python-format
-msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
-msgstr ""
-"Tentative effectuée de suppression du filtre de ports (sans filtrage %r)"
-
-#, python-format
-msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
-msgstr ""
-"Tentative effectuée de mise à jour du filtre de ports (sans filtrage %s)"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Binding info for port %s was not found, it might have been deleted already."
-msgstr ""
-"L'information de liaison pour le port %s n'a pas été trouvée, elle peut déjà "
-"avoir été effacée."
-
-#, python-format
-msgid "Cleaning bridge: %s"
-msgstr "Supprimer le pont: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Config paste file: %s"
-msgstr "Config du fichier de collage : %s"
-
-msgid "DHCP agent started"
-msgstr "Agent DHCP démarré"
-
-#, python-format
-msgid "Default provider is not specified for service type %s"
-msgstr ""
-"Le fournisseur par défaut n'est pas spécifié pour le type de service %s"
-
-#, python-format
-msgid "Deleting port: %s"
-msgstr "Supprimer le port: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Device %s already exists"
-msgstr "L'unité %s existe déjà"
-
-#, python-format
-msgid "Device %s not defined on plugin"
-msgstr "Unité %s non définie sur le plug-in"
-
-#, python-format
-msgid "Device with MAC %s not defined on plugin"
-msgstr "Appareil avec adresse MAC %s non-défini dans le plugin"
-
-msgid "Disabled security-group extension."
-msgstr "Extension du groupe de sécurité désactivée."
-
-#, python-format
-msgid "Exclude Devices: %s"
-msgstr "Equipements exclus: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
-msgstr "Adresse IP non valide trouvée dans le pool : %(start)s - %(end)s :"
-
-#, python-format
-msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
-msgstr "Chevauchement d'intervalles trouvés : %(l_range)s et %(r_range)s"
-
-#, python-format
-msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
-msgstr ""
-"Un pool plus volumineux que le routage CIDR de sous-réseau %(start)s - "
-"%(end)s a été trouvé."
-
-#, python-format
-msgid "HTTP exception thrown: %s"
-msgstr "Exception HTTP générée : %s"
-
-msgid "IPv6 is not enabled on this system."
-msgstr "IPv6 n'est pas activé sur le système."
-
-msgid "Initializing extension manager."
-msgstr "Initialisation du gestionnaire d'extension."
-
-#, python-format
-msgid "Interface mappings: %s"
-msgstr "Mappages d'interface : %s"
-
-msgid "L3 agent started"
-msgstr "Agent de niveau 3 démarré"
-
-msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
-msgstr "Serveur démon RPC de l'agent LinuxBridge démarré !"
-
-#, python-format
-msgid "Loaded extension: %s"
-msgstr "Extension chargée : %s"
-
-#, python-format
-msgid "Loaded quota_driver: %s."
-msgstr "Chargement quota_driver: %s."
-
-#, python-format
-msgid "Loading Metering driver %s"
-msgstr "Chargement du pilote de Mesures %s"
-
-#, python-format
-msgid "Loading Plugin: %s"
-msgstr "Chargement du plug-in : %s"
-
-#, python-format
-msgid "Loading core plugin: %s"
-msgstr "Chargement du plugin core: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Loading interface driver %s"
-msgstr "Chargement de pilote d'interface %s"
-
-msgid "Logging enabled!"
-msgstr "Consignation activée !"
-
-#, python-format
-msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
-msgstr "Mappage du réseau physique %(physical_network)s sur le pont %(bridge)s"
-
-#, python-format
-msgid "Network VLAN ranges: %s"
-msgstr "Plages de réseau local virtuel de réseau : %s"
-
-#, python-format
-msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
-msgstr "Service Neutron démarré, en écoute sur %(host)s:%(port)s"
-
-#, python-format
-msgid "No device with MAC %s defined on agent."
-msgstr "Aucun équipement avec MAC %s défini sur l'agent."
-
-msgid "OVS cleanup completed successfully"
-msgstr "Le nettoyage d'OVS s'est terminé avec succès."
-
-#, python-format
-msgid "Physical Devices mappings: %s"
-msgstr "Mappages d'Équipements Physiques: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
-msgstr "Port %(device)s mis à jour. Détails : %(details)s"
-
-#, python-format
-msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
-msgstr "Port %(port_id)s n'est pas présent dans le pont %(br_name)s"
-
-#, python-format
-msgid "Port %s updated."
-msgstr "Port %s mis à jour."
-
-#, python-format
-msgid "Port %s was deleted concurrently"
-msgstr "Le port %s a été effacé en même temps"
-
-#, python-format
-msgid "Ports %s removed"
-msgstr "Ports %s supprimés"
-
-#, python-format
-msgid "Preparing filters for devices %s"
-msgstr "Préparation des filtres pour les unités %s"
-
-#, python-format
-msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
-msgstr "Le processus est exécuté avec uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
-
-msgid "Provider rule updated"
-msgstr "Règle de fournisseur mise à jour"
-
-#, python-format
-msgid "RPC agent_id: %s"
-msgstr "agent_id RPC : %s"
-
-msgid "RPC was already started in parent process by plugin."
-msgstr "Le plugin avait déjà lancé les RPC dans le processus parent."
-
-#, python-format
-msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
-msgstr ""
-"Récupération du réseau local virtuel = %(vlan_id)s à partir de net-id = "
-"%(net_uuid)s"
-
-msgid "Refresh firewall rules"
-msgstr "Régénération des règles de pare-feu"
-
-#, python-format
-msgid "Remove device filter for %r"
-msgstr "Suppression du filtre d'unités pour %r"
-
-#, python-format
-msgid "Security group member updated %r"
-msgstr "Membre de groupe de sécurité mis à jour %r"
-
-#, python-format
-msgid "Security group rule updated %r"
-msgstr "Règle de groupe de sécurité mise à jour %r"
-
-#, python-format
-msgid "Service %s is supported by the core plugin"
-msgstr "Le service %s est supporté par le core plugin"
-
-#, python-format
-msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
-msgstr "Ignorer le port %s car aucune adresse IP n'est configurée"
-
-msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
-msgstr ""
-"Les adresses IP spécifiées ne correspondent à la version IP du sous-réseau"
-
-#, python-format
-msgid "Subnet %s was deleted concurrently"
-msgstr "Le sous-réseau %s a été effacé en même temps"
-
-msgid "Synchronizing state"
-msgstr "Etat de synchronisation"
-
-msgid "Synchronizing state complete"
-msgstr "Etat de synchronisation complet"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
-"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
-msgstr ""
-"La validation du routage CIDR %(new_cidr)s a échoué : il chevauche le sous-"
-"réseau %(subnet_id)s (CIDR : %(cidr)s) "
-
-#, python-format
-msgid "agent_updated by server side %s!"
-msgstr "agent_updated au niveau du serveur %s !"
diff --git a/neutron/locale/it/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po b/neutron/locale/it/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po
deleted file mode 100644 (file)
index 28a55c2..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,201 +0,0 @@
-# Translations template for neutron.
-# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the neutron project.
-#
-# Translators:
-# PierAlberto <pieralbertopierini@gmail.com>, 2014
-# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b4.dev207\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-18 06:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-01 03:37+0000\n"
-"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openstack/neutron/language/"
-"it/)\n"
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
-
-#, python-format
-msgid "%(method)s %(url)s"
-msgstr "%(method)s %(url)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
-msgstr "%(url)s ha restituito un errore: %(exception)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
-msgstr "%(url)s restituito con HTTP %(status)d"
-
-msgid "Agent initialized successfully, now running... "
-msgstr "Agent inizializzato correttamente, ora in esecuzione... "
-
-msgid "Agent out of sync with plugin!"
-msgstr "Agent non sincronizzato con il plugin!"
-
-msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
-msgstr "Il tunnel agent non è sincronizzato con il plugin!"
-
-#, python-format
-msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
-msgstr "vlan (%d) allocata dal pool"
-
-msgid ""
-"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
-msgstr ""
-"Consenti ordinamento è abilitato in quanto la paginaziona nativa richiede "
-"l'ordinamento nativo"
-
-#, python-format
-msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
-msgstr "Assegnazione %(vlan_id)s come vlan locale per net-id=%(net_uuid)s"
-
-#, python-format
-msgid "Attachment %s removed"
-msgstr "Collegamento %s rimosso"
-
-#, python-format
-msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
-msgstr "Tentativo di rimuovere il filtro della porta che non è filtrata %r"
-
-#, python-format
-msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
-msgstr "Tentativo di aggiornare il filtro della porta che non è filtrata %s"
-
-#, python-format
-msgid "Config paste file: %s"
-msgstr "Configurazione file paste: %s"
-
-msgid "DHCP agent started"
-msgstr "Agent DHCP avviato"
-
-#, python-format
-msgid "Device %s already exists"
-msgstr "L'unità %s già esiste"
-
-#, python-format
-msgid "Device %s not defined on plugin"
-msgstr "Unità %s non definita nel plugin"
-
-msgid "Disabled security-group extension."
-msgstr "Estensione di security-group disabilitata."
-
-#, python-format
-msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
-msgstr "Trovato un indirizzo IP invalido nel pool: %(start)s - %(end)s:"
-
-#, python-format
-msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
-msgstr "Trovati gli intervalli di sovrapposizione: %(l_range)s e %(r_range)s"
-
-#, python-format
-msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
-msgstr "Trovato un pool più grande della sottorete CIDR:%(start)s - %(end)s"
-
-#, python-format
-msgid "HTTP exception thrown: %s"
-msgstr "Generata eccezione HTTP: %s"
-
-msgid "Initializing extension manager."
-msgstr "Inizializzazione gestore estensioni."
-
-#, python-format
-msgid "Interface mappings: %s"
-msgstr "Associazioni interfaccia: %s"
-
-msgid "L3 agent started"
-msgstr "Agent L3 avviato"
-
-msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
-msgstr "LinuxBridge Agent RPC Daemon avviato!"
-
-#, python-format
-msgid "Loaded extension: %s"
-msgstr "Estensione caricata: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Loading Plugin: %s"
-msgstr "Caricamento plugin: %s"
-
-msgid "Logging enabled!"
-msgstr "Accesso abilitato!"
-
-#, python-format
-msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
-msgstr "Associazione rete fisica %(physical_network)s al bridge %(bridge)s"
-
-#, python-format
-msgid "Network VLAN ranges: %s"
-msgstr "Intervalli di rete VLAN: %s"
-
-msgid "OVS cleanup completed successfully"
-msgstr "Ripulitura di OVS completata correttamente"
-
-#, python-format
-msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
-msgstr "Porta %(device)s aggiornata. Dettagli: %(details)s"
-
-#, python-format
-msgid "Port %s updated."
-msgstr "Porta %s aggiornata."
-
-#, python-format
-msgid "Preparing filters for devices %s"
-msgstr "Preparazione filtri per i dispositivi %s"
-
-msgid "Provider rule updated"
-msgstr "Provider regola aggiornato"
-
-#, python-format
-msgid "RPC agent_id: %s"
-msgstr "agent-id RPC: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
-msgstr "Recupero vlan = %(vlan_id)s da net-id = %(net_uuid)s"
-
-msgid "Refresh firewall rules"
-msgstr "Aggiorna regole firewall"
-
-#, python-format
-msgid "Remove device filter for %r"
-msgstr "Rimuovi filtro dispositivo per %r"
-
-#, python-format
-msgid "Security group member updated %r"
-msgstr "Membro gruppo di sicurezza aggiornato %r"
-
-#, python-format
-msgid "Security group rule updated %r"
-msgstr "Regola gruppo di sicurezza aggiornata %r"
-
-#, python-format
-msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
-msgstr "La porta %s viene ignorata in quanto non ha nessun IP configurato"
-
-msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
-msgstr ""
-"Gli indirizzi IP specificati non corrispondono alla versione IP della "
-"sottorete"
-
-msgid "Synchronizing state"
-msgstr "Stato sincronizzazione"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
-"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
-msgstr ""
-"Convalida per CIDR: %(new_cidr)s non riuscita - si sovrappone con la "
-"sottorete %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
-
-#, python-format
-msgid "agent_updated by server side %s!"
-msgstr "agent_updated dal lato server %s!"
diff --git a/neutron/locale/ja/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po b/neutron/locale/ja/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po
deleted file mode 100644 (file)
index 11df0a4..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,206 +0,0 @@
-# Translations template for neutron.
-# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the neutron project.
-#
-# Translators:
-# Sasuke(Kyohei MORIYAMA) <>, 2014
-# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b4.dev207\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-18 06:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-01 03:37+0000\n"
-"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/neutron/language/"
-"ja/)\n"
-"Language: ja\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
-
-#, python-format
-msgid "%(method)s %(url)s"
-msgstr "%(method)s %(url)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
-msgstr "%(url)s が障害を返しました: %(exception)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
-msgstr "HTTP %(status)d の %(url)s が返されました"
-
-msgid "Agent initialized successfully, now running... "
-msgstr "エージェントが正常に初期化されました。現在実行中です... "
-
-msgid "Agent out of sync with plugin!"
-msgstr "エージェントがプラグインと非同期です。"
-
-msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
-msgstr "エージェント・トンネルがプラグインと非同期です"
-
-#, python-format
-msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
-msgstr "プールからの割り振り済み VLAN (%d)"
-
-msgid ""
-"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
-msgstr ""
-"ネイティブ・ページ編集にはネイティブ・ソートが必要なため、ソートの許可が有効"
-"になっています"
-
-#, python-format
-msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
-msgstr ""
-"%(vlan_id)s を net-id=%(net_uuid)s のローカル VLAN として割り当てています"
-
-#, python-format
-msgid "Attachment %s removed"
-msgstr "接続機構 %s が削除されました"
-
-#, python-format
-msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
-msgstr "フィルター処理されていないポート・フィルター %r を削除しようとしました"
-
-#, python-format
-msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
-msgstr "フィルター処理されていないポート・フィルター %s を更新しようとしました"
-
-#, python-format
-msgid "Config paste file: %s"
-msgstr "構成貼り付けファイル: %s"
-
-msgid "DHCP agent started"
-msgstr "DHCP エージェントが始動しました"
-
-#, python-format
-msgid "Device %s already exists"
-msgstr "デバイス %s は既に存在します"
-
-#, python-format
-msgid "Device %s not defined on plugin"
-msgstr "デバイス %s がプラグインで定義されていません"
-
-msgid "Disabled security-group extension."
-msgstr "security-group 拡張を無効にしました。"
-
-#, python-format
-msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
-msgstr "プールで無効な IP アドレスが見つかりました: %(start)s から %(end)s:"
-
-#, python-format
-msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
-msgstr "オーバーラップする範囲が見つかりました: %(l_range)s から %(r_range)s"
-
-#, python-format
-msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
-msgstr ""
-"サブネット CIDR より大きいプールが見つかりました: %(start)s から %(end)s"
-
-#, python-format
-msgid "HTTP exception thrown: %s"
-msgstr "HTTP 例外がスローされました: %s"
-
-msgid "IPv6 is not enabled on this system."
-msgstr " このシステムでは、 IPv6が有効ではありません。"
-
-msgid "Initializing extension manager."
-msgstr "拡張マネージャーを初期化しています。"
-
-#, python-format
-msgid "Interface mappings: %s"
-msgstr "インターフェース・マッピング: %s"
-
-msgid "L3 agent started"
-msgstr "L3 エージェントが始動しました"
-
-msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
-msgstr "LinuxBridge Agent RPC デーモンが開始しました。"
-
-#, python-format
-msgid "Loaded extension: %s"
-msgstr "拡張をロードしました: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Loading Plugin: %s"
-msgstr "プラグインの読み込み中: %s"
-
-msgid "Logging enabled!"
-msgstr "ロギングは有効です"
-
-#, python-format
-msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
-msgstr ""
-"物理ネットワーク %(physical_network)s をブリッジ %(bridge)s にマップしていま"
-"す"
-
-#, python-format
-msgid "Network VLAN ranges: %s"
-msgstr "ネットワーク VLAN の範囲: %s"
-
-msgid "OVS cleanup completed successfully"
-msgstr "OVS のクリーンアップが正常に完了しました"
-
-#, python-format
-msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
-msgstr "ポート %(device)s が更新されました。詳細: %(details)s"
-
-#, python-format
-msgid "Port %s updated."
-msgstr "ポート %s が更新されました。"
-
-#, python-format
-msgid "Preparing filters for devices %s"
-msgstr "デバイス %s のフィルターを準備中"
-
-msgid "Provider rule updated"
-msgstr "プロバイダー・ルールが更新されました"
-
-#, python-format
-msgid "RPC agent_id: %s"
-msgstr "RPC agent_id: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
-msgstr "VLAN = %(vlan_id)s を net-id = %(net_uuid)s から再利用中"
-
-msgid "Refresh firewall rules"
-msgstr "ファイアウォール・ルールの最新表示"
-
-#, python-format
-msgid "Remove device filter for %r"
-msgstr "%r のデバイス・フィルターを削除"
-
-#, python-format
-msgid "Security group member updated %r"
-msgstr "セキュリティー・グループ・メンバーが %r を更新しました"
-
-#, python-format
-msgid "Security group rule updated %r"
-msgstr "セキュリティー・グループ・ルールが %r を更新しました"
-
-#, python-format
-msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
-msgstr "ポート %s には IP が構成されていないため、このポートをスキップします"
-
-msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
-msgstr "指定された IP アドレスが、サブネット IP バージョンと一致しません"
-
-msgid "Synchronizing state"
-msgstr "状態の同期中"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
-"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
-msgstr ""
-"CIDR %(new_cidr)s の検証が失敗しました。サブネット %(subnet_id)s (CIDR: "
-"%(cidr)s) とオーバーラップしています"
-
-#, python-format
-msgid "agent_updated by server side %s!"
-msgstr "サーバー・サイド %s による agent_updated!"
diff --git a/neutron/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po b/neutron/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po
deleted file mode 100644 (file)
index 4f61875..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,229 +0,0 @@
-# Translations template for neutron.
-# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the neutron project.
-#
-# Translators:
-# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b4.dev207\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-18 06:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-01 03:37+0000\n"
-"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
-"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/openstack/neutron/"
-"language/ko_KR/)\n"
-"Language: ko-KR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
-
-#, python-format
-msgid "%(method)s %(url)s"
-msgstr "%(method)s %(url)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
-msgstr "%(url)s이(가) 결함을 리턴함: %(exception)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
-msgstr "%(url)s이(가) HTTP %(status)d(으)로 리턴되었음"
-
-msgid "Agent initialized successfully, now running... "
-msgstr "에이전트가 초기화되었으며, 지금 실행 중... "
-
-msgid "Agent out of sync with plugin!"
-msgstr "에이전트가 플러그인과 동기화되지 않았습니다!"
-
-msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
-msgstr "에이전트 터널이 플러그인과 동기화되지 않았습니다!"
-
-#, python-format
-msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
-msgstr "풀에서 할당된 vlan(%d)"
-
-msgid ""
-"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
-msgstr ""
-"네이티브 페이지 번호 매기기에 네이티브 정렬이 필요하므로 정렬을 사용할 수 있"
-"음"
-
-#, python-format
-msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
-msgstr "%(vlan_id)s을(를) net-id=%(net_uuid)s에 대한 로컬 vlan으로 지정 중"
-
-#, python-format
-msgid "Attachment %s removed"
-msgstr "첨부 %s이(가) 제거됨"
-
-#, python-format
-msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
-msgstr "필터링된 %r이(가) 아닌 포트 필터를 제거하려고 시도함"
-
-#, python-format
-msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
-msgstr "필터링된 %s이(가) 아닌 포트 필터를 업데이트하려고 시도함"
-
-#, python-format
-msgid "Config paste file: %s"
-msgstr "구성 붙여넣기 파일: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Configured mechanism driver names: %s"
-msgstr "매커니즘 드라이버 이름을 설정했습니다: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Configured type driver names: %s"
-msgstr "형식 드라이버 이름을 설정했습니다: %s"
-
-msgid "DHCP agent started"
-msgstr "DHCP 에이전트가 시작됨"
-
-#, python-format
-msgid "Device %s already exists"
-msgstr "%s 디바이스가 이미 존재함"
-
-#, python-format
-msgid "Device %s not defined on plugin"
-msgstr "%s 디바이스가 플러그인에서 정의되지 않음"
-
-msgid "Disabled security-group extension."
-msgstr "보안 그룹 확장을 사용하지 않습니다. "
-
-#, python-format
-msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
-msgstr "풀에서 올바르지 않은 IP 주소 발견: %(start)s - %(end)s:"
-
-#, python-format
-msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
-msgstr "겹치는 범위 발견: %(l_range)s 및 %(r_range)s"
-
-#, python-format
-msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
-msgstr "서브넷 CIDR보다 큰 풀 발견: %(start)s - %(end)s"
-
-#, python-format
-msgid "HTTP exception thrown: %s"
-msgstr "HTTP 예외 처리: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Initializing driver for type '%s'"
-msgstr "'%s' 형식 드라이버 초기화중"
-
-msgid "Initializing extension manager."
-msgstr "확장기능 관리자를 초기화 중입니다. "
-
-#, python-format
-msgid "Interface mappings: %s"
-msgstr "인터페이스 맵핑: %s"
-
-msgid "L3 agent started"
-msgstr "L3 에이전트가 시작됨"
-
-msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
-msgstr "LinuxBridge 에이전트 RPC 디먼이 시작되었습니다!"
-
-#, python-format
-msgid "Loaded extension: %s"
-msgstr "로드된 확장: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
-msgstr "매커니즘 드라이버 이름을 불러왔습니다: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Loaded type driver names: %s"
-msgstr "형식 드라이버 이름을 불러왔습니다: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Loading Plugin: %s"
-msgstr "로딩 플러그인: %s"
-
-msgid "Logging enabled!"
-msgstr "로깅 사용!"
-
-#, python-format
-msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
-msgstr "실제 네트워크 %(physical_network)s을(를) 브릿지 %(bridge)s에 맵핑 중"
-
-msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
-msgstr "모듈러 L2 플러그인 초기화를 완료했습니다"
-
-#, python-format
-msgid "Network VLAN ranges: %s"
-msgstr "네트워크 VLAN 범위: %s"
-
-msgid "OVS cleanup completed successfully"
-msgstr "OVS 정리가 완료됨"
-
-#, python-format
-msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
-msgstr "%(device)s 포트가 업데이트되었습니다. 세부사항: %(details)s"
-
-#, python-format
-msgid "Port %s updated."
-msgstr "%s 포트가 업데이트되었습니다. "
-
-#, python-format
-msgid "Preparing filters for devices %s"
-msgstr "%s 디바이스에 대한 필터 준비"
-
-msgid "Provider rule updated"
-msgstr "제공자 규칙이 업데이트됨"
-
-#, python-format
-msgid "RPC agent_id: %s"
-msgstr "RPC agent_id: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
-msgstr "net-id = %(net_uuid)s에서 vlan = %(vlan_id)s 재확보 중"
-
-msgid "Refresh firewall rules"
-msgstr "방화벽 규칙 새로 고치기"
-
-#, python-format
-msgid "Registered types: %s"
-msgstr "등록된 형식: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Remove device filter for %r"
-msgstr "%r의 디바이스 필터 제거"
-
-#, python-format
-msgid "Security group member updated %r"
-msgstr "보안 그룹 멤버가 %r을(를) 업데이트함"
-
-#, python-format
-msgid "Security group rule updated %r"
-msgstr "보안 그룹 규칙이 %r을(를) 업데이트함"
-
-#, python-format
-msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
-msgstr "구성된 IP가 없어서 포트 %s을(를) 건너뜀"
-
-msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
-msgstr "지정된 IP 주소가 서브넷 IP 버전과 일치하지 않음"
-
-msgid "Synchronizing state"
-msgstr "상태 동기화 중"
-
-#, python-format
-msgid "Tenant network_types: %s"
-msgstr "network_types를 임대합니다: %s"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
-"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
-msgstr ""
-"CIDR %(new_cidr)s 유효성 검증 실패 - 서브넷 %(subnet_id)s(CIDR: %(cidr)s)과"
-"(와) 겹침"
-
-#, python-format
-msgid "agent_updated by server side %s!"
-msgstr "서버측 %s!에 의한 agent_updated"
index a0bc4c8433dae858d9f705a77d1b46a10dda85da..13778ad7d8e2eb7dd6012d7e5b36a21db2c342a2 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b4.dev278\n"
+"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.dev347.g23e9734\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-24 20:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2423,11 +2423,11 @@ msgid ""
 "admin_state_up to False prior to upgrade."
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/l3_dvr_db.py:534
+#: neutron/db/l3_dvr_db.py:541
 msgid "Unable to create the Agent Gateway Port"
 msgstr ""
 
-#: neutron/db/l3_dvr_db.py:565
+#: neutron/db/l3_dvr_db.py:572
 msgid "Unable to create the SNAT Interface Port"
 msgstr ""
 
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr ""
 #: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/common/config.py:58
 #: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/common/config.py:58
 #: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/config.py:43
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:73
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:74
 #: neutron/plugins/oneconvergence/lib/config.py:45
 msgid ""
 "The number of seconds the agent will wait between polling for local "
@@ -3802,14 +3802,14 @@ msgid "List of <physical_network>:<physical_bridge>"
 msgstr ""
 
 #: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/common/config.py:61
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:117
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:118
 msgid ""
 "Set new timeout in seconds for new rpc calls after agent receives "
 "SIGTERM. If value is set to 0, rpc timeout won't be changed"
 msgstr ""
 
 #: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/common/config.py:69
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:100
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:101
 msgid ""
 "Enable suppression of ARP responses that don't match an IP address that "
 "belongs to the port from which they originate. Note: This prevents the "
@@ -3973,95 +3973,95 @@ msgstr ""
 msgid "Tunneling cannot be enabled without a valid local_ip."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:30
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:31
 msgid "Integration bridge to use."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:32
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:33
 msgid "Tunnel bridge to use."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:34
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:35
 msgid "Peer patch port in integration bridge for tunnel bridge."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:37
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:38
 msgid "Peer patch port in tunnel bridge for integration bridge."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:40
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:41
 msgid "Local IP address of tunnel endpoint."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:43
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:44
 msgid "List of <physical_network>:<bridge>. Deprecated for ofagent."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:46
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:47
 msgid ""
 "Use veths instead of patch ports to interconnect the integration bridge "
 "to physical bridges."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:50
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:51
 msgid "OpenFlow interface to use."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:54
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:55
 msgid "OVS datapath to use."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:56
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:57
 msgid ""
 "Address to listen on for OpenFlow connections. Used only for 'native' "
 "driver."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:59
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:60
 msgid "Port to listen on for OpenFlow connections. Used only for 'native' driver."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:62
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:63
 msgid ""
 "Timeout in seconds to wait for the local switch connecting the "
 "controller. Used only for 'native' driver."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:66
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:67
 msgid ""
 "Timeout in seconds to wait for a single OpenFlow request. Used only for "
 "'native' driver."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:77
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:78
 msgid "Minimize polling by monitoring ovsdb for interface changes."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:81
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:82
 msgid ""
 "The number of seconds to wait before respawning the ovsdb monitor after "
 "losing communication with it."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:84
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:85
 msgid "Network types supported by the agent (gre and/or vxlan)."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:87
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:88
 msgid "The UDP port to use for VXLAN tunnels."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:89
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:90
 msgid "MTU size of veth interfaces"
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:91
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:92
 msgid ""
 "Use ML2 l2population mechanism driver to learn remote MAC and IPs and "
 "improve tunnel scalability."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:94
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:95
 msgid ""
 "Enable local ARP responder if it is supported. Requires OVS 2.1 and ML2 "
 "l2population driver. Allows the switch (when supporting an overlay) to "
@@ -4069,28 +4069,32 @@ msgid ""
 "broadcast into the overlay."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:112
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:113
 msgid ""
 "Set or un-set the don't fragment (DF) bit on outgoing IP packet carrying "
 "GRE/VXLAN tunnel."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:115
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:116
 msgid "Make the l2 agent run in DVR mode."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:121
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:122
 msgid ""
 "Reset flow table on start. Setting this to True will cause brief traffic "
 "interruption."
 msgstr ""
 
-#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:124
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:125
 msgid ""
 "Set or un-set the tunnel header checksum  on outgoing IP packet carrying "
 "GRE/VXLAN tunnel."
 msgstr ""
 
+#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/config.py:129
+msgid "Selects the Agent Type reported"
+msgstr ""
+
 #: neutron/plugins/oneconvergence/lib/config.py:24
 msgid "NVSD Controller IP address"
 msgstr ""
@@ -4236,50 +4240,50 @@ msgid ""
 "<service_type>:<name>:<driver>[:default]"
 msgstr ""
 
-#: neutron/services/provider_configuration.py:142
+#: neutron/services/provider_configuration.py:138
 #, python-format
 msgid "Provider name is limited by 255 characters: %s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/services/provider_configuration.py:155
+#: neutron/services/provider_configuration.py:151
 msgid "Invalid service provider format"
 msgstr ""
 
-#: neutron/services/provider_configuration.py:163
+#: neutron/services/provider_configuration.py:159
 #, python-format
 msgid "Invalid provider format. Last part should be 'default' or empty: %s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/services/provider_configuration.py:178
+#: neutron/services/provider_configuration.py:174
 #, python-format
 msgid ""
 "Service provider '%(provider)s' could not be found for service type "
 "%(service_type)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/services/provider_configuration.py:183
+#: neutron/services/provider_configuration.py:179
 #, python-format
 msgid "Service type %(service_type)s does not have a default service provider"
 msgstr ""
 
-#: neutron/services/provider_configuration.py:188
+#: neutron/services/provider_configuration.py:184
 #, python-format
 msgid ""
 "Resource '%(resource_id)s' is already associated with provider "
 "'%(provider)s' for service type '%(service_type)s'"
 msgstr ""
 
-#: neutron/services/provider_configuration.py:202
+#: neutron/services/provider_configuration.py:198
 #, python-format
 msgid "Driver %s is not unique across providers"
 msgstr ""
 
-#: neutron/services/provider_configuration.py:212
+#: neutron/services/provider_configuration.py:208
 #, python-format
 msgid "Multiple default providers for service %s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/services/provider_configuration.py:223
+#: neutron/services/provider_configuration.py:219
 #, python-format
 msgid "Multiple providers specified for service %s"
 msgstr ""
@@ -4455,12 +4459,12 @@ msgid ""
 "operation."
 msgstr ""
 
-#: neutron/tests/unit/plugins/ml2/test_plugin.py:478
+#: neutron/tests/unit/plugins/ml2/test_plugin.py:493
 #, python-format
 msgid "Deleting port %s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/tests/unit/plugins/ml2/test_plugin.py:479
+#: neutron/tests/unit/plugins/ml2/test_plugin.py:494
 #, python-format
 msgid "The port '%s' was deleted"
 msgstr ""
@@ -4490,9 +4494,9 @@ msgid ""
 "network %(network)s with segments to bind %(segments_to_bind)s"
 msgstr ""
 
-#: neutron/tests/unit/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:1185
-#: neutron/tests/unit/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:1204
-#: neutron/tests/unit/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:1223
+#: neutron/tests/unit/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:1217
+#: neutron/tests/unit/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:1236
+#: neutron/tests/unit/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:1255
 #, python-format
 msgid "Failed to set-up %(type)s tunnel port to %(ip)s"
 msgstr ""
diff --git a/neutron/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po b/neutron/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po
deleted file mode 100644 (file)
index 2ac1af6..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,298 +0,0 @@
-# Translations template for neutron.
-# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the neutron project.
-#
-# Translators:
-# Andre Campos Bezerra <andrecbezerra@gmail.com>, 2015
-# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b4.dev207\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-18 06:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-01 03:37+0000\n"
-"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/openstack/"
-"neutron/language/pt_BR/)\n"
-"Language: pt-BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
-
-#, python-format
-msgid "%(method)s %(url)s"
-msgstr "%(method)s %(url)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s"
-msgstr "%(type)s faixas de ID: %(range)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
-msgstr "%(url)s retornou uma falha: %(exception)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
-msgstr "%(url)s retornado com HTTP %(status)d"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s"
-msgstr ""
-"Adicionado segmento %(id)s de tipo %(network_type)s para a rede "
-"%(network_id)s"
-
-#, python-format
-msgid "Adding %s to list of bridges."
-msgstr "Adicionando %s na lista de pontes."
-
-msgid "Agent initialized successfully, now running... "
-msgstr "Agente inicializado com êxito; em execução agora... "
-
-msgid "Agent out of sync with plugin!"
-msgstr "Agente fora de sincronização com o plug-in!"
-
-msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
-msgstr "Túnel do agente fora de sincronização com o plug-in!"
-
-#, python-format
-msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
-msgstr "alocada VLAN (%d) do pool"
-
-msgid ""
-"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
-msgstr ""
-"Permitir que a classificação seja ativada porque a paginação nativa requer "
-"classificação nativa"
-
-#, python-format
-msgid "Allowable flat physical_network names: %s"
-msgstr "Nomes permitidos de rede flat physical_network : %s"
-
-msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed"
-msgstr "Nomes arbitrários de rede flat physical_network permitidos"
-
-#, python-format
-msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
-msgstr "Designando %(vlan_id)s como vlan local para net-id=%(net_uuid)s"
-
-#, python-format
-msgid "Attachment %s removed"
-msgstr "Anexo %s removido"
-
-#, python-format
-msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
-msgstr "Tentou remover o filtro de porta que não foi filtrado %r"
-
-#, python-format
-msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
-msgstr "Tentou atualizar o filtro de porta que não foi filtrado %s"
-
-#, python-format
-msgid "Config paste file: %s"
-msgstr "Arquivo de colagem configurado: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Configured mechanism driver names: %s"
-msgstr "Configurados nomes para o driver de mecanismo: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Configured type driver names: %s"
-msgstr "Configurado nomes para o driver de tipo: %s"
-
-msgid "DHCP agent started"
-msgstr "Agente DHCP iniciado"
-
-#, python-format
-msgid "Default provider is not specified for service type %s"
-msgstr "Provedor padrão não foi especificado para o tipo de serviço %s"
-
-#, python-format
-msgid "Deleting port: %s"
-msgstr "Deletando porta: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Device %s already exists"
-msgstr "O dispositivo %s já existe"
-
-#, python-format
-msgid "Device %s not defined on plugin"
-msgstr "Dispositivo %s não definido no plug-in"
-
-msgid "Disabled security-group extension."
-msgstr "Extensão de grupo de segurança desativada."
-
-#, python-format
-msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
-msgstr "Localizado endereço IP inválido no pool: %(start)s - %(end)s:"
-
-#, python-format
-msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
-msgstr "Localizados intervalos de sobreposição: %(l_range)s e %(r_range)s"
-
-#, python-format
-msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
-msgstr "Localizado pool maior que a sub-rede CIDR:%(start)s - %(end)s"
-
-#, python-format
-msgid "HTTP exception thrown: %s"
-msgstr "Exceção de HTTP lançada: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Initializing driver for type '%s'"
-msgstr "inicializando driver para o tipo '%s'"
-
-msgid "Initializing extension manager."
-msgstr "Inicializando o Extension Manager."
-
-#, python-format
-msgid "Initializing mechanism driver '%s'"
-msgstr "Inicializando driver de mecanismo '%s'"
-
-#, python-format
-msgid "Interface mappings: %s"
-msgstr "Mapeamentos da interface: %s"
-
-msgid "L3 agent started"
-msgstr "Agente L3 iniciado"
-
-msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
-msgstr "Daemon RPC do Agente LinuxBridge Iniciado!"
-
-#, python-format
-msgid "Loaded extension: %s"
-msgstr "Extensão carregada: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
-msgstr "Carregados nomes do driver de mecanismo: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Loaded type driver names: %s"
-msgstr "Carregados nomes do driver de tipo: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Loading Metering driver %s"
-msgstr "Carregando driver de medição %s"
-
-#, python-format
-msgid "Loading Plugin: %s"
-msgstr "Carregando Plug-in: %s"
-
-msgid "Logging enabled!"
-msgstr "Criação de log ativada!"
-
-msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete"
-msgstr "Inicialização do ML2 FlatTypeDriver concluída"
-
-msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete"
-msgstr "Inicialização do ML2 LocalTypeDriver concluída"
-
-#, python-format
-msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
-msgstr "Mapeamento de rede física %(physical_network)s para a ponte %(bridge)s"
-
-msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
-msgstr "Inicialização de plug-in L2 modular concluída"
-
-#, python-format
-msgid "Network VLAN ranges: %s"
-msgstr "Intervalos de VLAN de rede: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
-msgstr "Serviço Neutron iniciado, escutando em %(host)s:%(port)s"
-
-msgid "No ports here to refresh firewall"
-msgstr "Nenhuma porta aqui para atualizar firewall"
-
-msgid "OVS cleanup completed successfully"
-msgstr "Limpeza de OVS concluída com êxito"
-
-#, python-format
-msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
-msgstr "Porta %(device)s atualizada. Detalhes: %(details)s"
-
-#, python-format
-msgid "Port %s updated."
-msgstr "Porta %s atualizada."
-
-#, python-format
-msgid "Preparing filters for devices %s"
-msgstr "Preparando filtros para dispositivos %s"
-
-msgid "Provider rule updated"
-msgstr "Regra do provedor atualizada"
-
-#, python-format
-msgid "RPC agent_id: %s"
-msgstr "agent_id de RPC: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
-msgstr "Recuperando vlan = %(vlan_id)s a partir de net-id = %(net_uuid)s"
-
-msgid "Refresh firewall rules"
-msgstr "Atualizar regras de firewall"
-
-#, python-format
-msgid "Registered mechanism drivers: %s"
-msgstr "Registrados drivers de mecanismo : %s"
-
-#, python-format
-msgid "Registered types: %s"
-msgstr "Tipos registrados: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Remove device filter for %r"
-msgstr "Remover filtro de dispositivo para %r"
-
-msgid "SNAT already bound to a service node."
-msgstr "SNAT já conectado a um nó de serviço."
-
-#, python-format
-msgid "Security group member updated %r"
-msgstr "Membro do grupo de segurança atualizado %r"
-
-#, python-format
-msgid "Security group rule updated %r"
-msgstr "Regra do grupo de segurança atualizada %r"
-
-#, python-format
-msgid "Service %s is supported by the core plugin"
-msgstr "Serviço %s é suportado pelo plugin núcleo"
-
-#, python-format
-msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
-msgstr "Ignorando a porta %s porque nenhum IP está configurado nela"
-
-msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
-msgstr "Endereços IP especificado não correspondem à versão do IP da sub-rede"
-
-msgid "Synchronizing state"
-msgstr "Sincronizando estado"
-
-msgid "Synchronizing state complete"
-msgstr "Sincronizando estado finalizado"
-
-#, python-format
-msgid "Tenant network_types: %s"
-msgstr "Tipos de network_types: %s"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
-"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
-msgstr ""
-"A validação para CIDR: %(new_cidr)s falhou - se sobrepõe com a sub-rede "
-"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
-
-msgid "VlanTypeDriver initialization complete"
-msgstr "Inicialização do VlanTypeDriver concluída"
-
-#, python-format
-msgid "agent_updated by server side %s!"
-msgstr "agent_updated por lado do servidor %s!"
diff --git a/neutron/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po b/neutron/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po
deleted file mode 100644 (file)
index 9f8dbfa..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,334 +0,0 @@
-# Translations template for neutron.
-# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the neutron project.
-#
-# Translators:
-# 汪军 <wwyyzz08@sina.com>, 2015
-# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b4.dev207\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-18 06:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-01 03:37+0000\n"
-"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openstack/neutron/"
-"language/zh_CN/)\n"
-"Language: zh-CN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
-
-#, python-format
-msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s"
-msgstr "%(action)s 失败 (客户端错误): %(exc)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(method)s %(url)s"
-msgstr "%(method)s %(url)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(prog)s version %(version)s"
-msgstr "%(prog)s 版本 %(version)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s"
-msgstr "%(type)s ID 范围: %(range)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
-msgstr "%(url)s 返回了故障:%(exception)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
-msgstr "%(url)s 随HTTP %(status)d返回"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s"
-msgstr "增添segment%(id)s种类%(network_type)s在网络%(network_id)s"
-
-msgid "Agent initialized successfully, now running... "
-msgstr "代理已成功初始化,现在正在运行..."
-
-msgid "Agent out of sync with plugin!"
-msgstr "代理与插件不同步!"
-
-msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
-msgstr "代理隧道与插件不同步!"
-
-#, python-format
-msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
-msgstr "已从池分配 vlan (%d)"
-
-msgid ""
-"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
-msgstr "已启用允许排序,因为本机分页需要本机排序"
-
-#, python-format
-msgid "Allowable flat physical_network names: %s"
-msgstr "可以使用的平面物理网络名字: %s"
-
-msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed"
-msgstr "允许平面物理网络使用任意名字"
-
-#, python-format
-msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
-msgstr "对于网络标识 %(net_uuid)s,正在将 %(vlan_id)s 分配为本地 vlan"
-
-#, python-format
-msgid "Attachment %s removed"
-msgstr "已除去附件 %s"
-
-#, python-format
-msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s"
-msgstr "尝试 %(count)s 次绑定端口 %(port)s"
-
-#, python-format
-msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
-msgstr "已尝试除去未过滤的端口过滤器 %r"
-
-#, python-format
-msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
-msgstr "已尝试更新未过滤的端口过滤器 %s"
-
-#, python-format
-msgid "Config paste file: %s"
-msgstr "配置粘贴文件:%s"
-
-#, python-format
-msgid "Configured mechanism driver names: %s"
-msgstr "配置装置驱动名称: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Configured type driver names: %s"
-msgstr "配置类型驱动名字: %s"
-
-msgid "DHCP agent started"
-msgstr "已启动 DHCP 代理"
-
-#, python-format
-msgid "Deleting port: %s"
-msgstr "正在删除端口: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Device %s already exists"
-msgstr "设备 %s 已存在"
-
-#, python-format
-msgid "Device %s not defined on plugin"
-msgstr "未在插件上定义设备 %s"
-
-msgid "Disabled security-group extension."
-msgstr "已禁用安全组扩展。"
-
-#, python-format
-msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
-msgstr "在池中找到无效 IP 地址:%(start)s - %(end)s:"
-
-#, python-format
-msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
-msgstr "找到重叠范围:%(l_range)s 和 %(r_range)s"
-
-#, python-format
-msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
-msgstr "找到超过子网 CIDR (%(start)s - %(end)s) 的池"
-
-#, python-format
-msgid "HTTP exception thrown: %s"
-msgstr "HTTP 异常抛出:%s"
-
-msgid "IPv6 is not enabled on this system."
-msgstr "IPv6在本系统上未使能。"
-
-msgid "Initializing CRD client... "
-msgstr "正在初始化CRD客户端 ..."
-
-#, python-format
-msgid "Initializing driver for type '%s'"
-msgstr "为类型 '%s'初始化驱动"
-
-#, python-format
-msgid "Initializing extension driver '%s'"
-msgstr "初始化扩展驱动 '%s'"
-
-msgid "Initializing extension manager."
-msgstr "正在初始化扩展管理员。"
-
-#, python-format
-msgid "Interface mappings: %s"
-msgstr "接口映射:%s"
-
-msgid "L3 agent started"
-msgstr "已启动 L3 代理"
-
-msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
-msgstr "LinuxBridge 代理 RPC 守护程序已启动!"
-
-#, python-format
-msgid "Loaded extension: %s"
-msgstr "加载的扩展:%s"
-
-#, python-format
-msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
-msgstr "已加载的装置驱动名称: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Loaded type driver names: %s"
-msgstr "已加载驱动程序: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Loading Plugin: %s"
-msgstr "正在装入插件:%s"
-
-#, python-format
-msgid "Loading core plugin: %s"
-msgstr "加载核心插件: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Loading interface driver %s"
-msgstr "正在加载接口驱动 %s"
-
-msgid "Logging enabled!"
-msgstr "已启用日志记录!"
-
-msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete"
-msgstr "完成ML2 FlatTypeDriver的初始化"
-
-msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete"
-msgstr "完成L2插件模块初始化"
-
-#, python-format
-msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
-msgstr "正在将物理网络 %(physical_network)s 映射至网桥 %(bridge)s"
-
-msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
-msgstr "L2插件模块初始化完成"
-
-#, python-format
-msgid "Network VLAN ranges: %s"
-msgstr "网络 VLAN 范围:%s"
-
-#, python-format
-msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
-msgstr "Neutron服务启动,正在%(host)s:%(port)s上监听"
-
-#, python-format
-msgid "Nova event response: %s"
-msgstr "Nova 事件响应: %s"
-
-msgid "OVS cleanup completed successfully"
-msgstr "OVS 清除已成功完成"
-
-#, python-format
-msgid "Physical Devices mappings: %s"
-msgstr "物理设备映射:%s"
-
-#, python-format
-msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
-msgstr "端口 %(device)s 已更新。详细信息:%(details)s"
-
-#, python-format
-msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
-msgstr "端口 %(port_id)s 在桥 %(br_name)s中不存在"
-
-#, python-format
-msgid "Port %s updated."
-msgstr "端口 %s 已更新。"
-
-#, python-format
-msgid "Port %s was deleted concurrently"
-msgstr "端口 %s 被同时删除"
-
-#, python-format
-msgid "Preparing filters for devices %s"
-msgstr "正在为设备 %s 准备过滤器"
-
-#, python-format
-msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
-msgstr "进程运行uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
-
-msgid "Provider rule updated"
-msgstr "已更新提供程序规则"
-
-#, python-format
-msgid "RPC agent_id: %s"
-msgstr "RPC agent_id:%s"
-
-#, python-format
-msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
-msgstr "正在从网络标识 %(net_uuid)s 恢复 vlan %(vlan_id)s"
-
-msgid "Refresh firewall rules"
-msgstr "请刷新防火墙规则"
-
-#, python-format
-msgid "Registered types: %s"
-msgstr "已注册类型: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Remove device filter for %r"
-msgstr "请为 %r 除去设备过滤器"
-
-#, python-format
-msgid "Router %(router_id)s transitioned to %(state)s"
-msgstr "路由器%(router_id)s 转换为%(state)s"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Router %s is not managed by this agent. It was possibly deleted concurrently."
-msgstr "路由器%s没有被改该代理管理。可能已经被删除。"
-
-msgid "SNAT already bound to a service node."
-msgstr "SNAT 已经绑定到服务节点。"
-
-#, python-format
-msgid "Security group member updated %r"
-msgstr "已更新安全组成员 %r"
-
-#, python-format
-msgid "Security group rule updated %r"
-msgstr "已更新安全组规则 %r"
-
-#, python-format
-msgid "Service %s is supported by the core plugin"
-msgstr "服务%s由核心插件支持"
-
-#, python-format
-msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
-msgstr "正在跳过端口 %s,因为没有在该端口上配置任何 IP"
-
-msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
-msgstr "指定的 IP 地址与子网 IP 版本不匹配"
-
-#, python-format
-msgid "Subnet %s was deleted concurrently"
-msgstr "子网 %s 同时被删除 "
-
-msgid "Synchronizing state"
-msgstr "正在使状态同步"
-
-msgid "Synchronizing state complete"
-msgstr "同步状态完成"
-
-#, python-format
-msgid "Tenant network_types: %s"
-msgstr "项目网络类型: %s"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
-"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
-msgstr ""
-"针对 CIDR %(new_cidr)s 的验证失败 - 与子网 %(subnet_id)s(CIDR 为 %(cidr)s)"
-"重叠"
-
-msgid "VlanTypeDriver initialization complete"
-msgstr "Vlan类型驱动初始化完成"
-
-#, python-format
-msgid "agent_updated by server side %s!"
-msgstr "服务器端 %s 已更新代理!"
diff --git a/neutron/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po b/neutron/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po
deleted file mode 100644 (file)
index 17f6083..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,195 +0,0 @@
-# Translations template for neutron.
-# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the neutron project.
-#
-# Translators:
-# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b4.dev207\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-18 06:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-01 03:37+0000\n"
-"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/openstack/neutron/"
-"language/zh_TW/)\n"
-"Language: zh-TW\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
-
-#, python-format
-msgid "%(method)s %(url)s"
-msgstr "%(method)s %(url)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
-msgstr "%(url)s 傳回了錯誤:%(exception)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
-msgstr "%(url)s 傳回了 HTTP %(status)d"
-
-msgid "Agent initialized successfully, now running... "
-msgstr "已順利地起始設定代理程式,現正在執行中..."
-
-msgid "Agent out of sync with plugin!"
-msgstr "代理程式與外掛程式不同步!"
-
-msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
-msgstr "代理程式通道與外掛程式不同步!"
-
-#, python-format
-msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
-msgstr "已從儲存區配置 VLAN (%d)"
-
-msgid ""
-"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
-msgstr "已啟用容許排序,因為原生分頁需要原生排序"
-
-#, python-format
-msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
-msgstr "正在將 %(vlan_id)s 指派為 net-id = %(net_uuid)s 的本端 VLAN"
-
-#, python-format
-msgid "Attachment %s removed"
-msgstr "已移除連接裝置 %s"
-
-#, python-format
-msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
-msgstr "已嘗試移除未過濾的埠過濾器 %r"
-
-#, python-format
-msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
-msgstr "已嘗試更新未過濾的埠過濾器 %s"
-
-#, python-format
-msgid "Config paste file: %s"
-msgstr "配置貼上檔案:%s"
-
-msgid "DHCP agent started"
-msgstr "已啟動 DHCP 代理程式"
-
-#, python-format
-msgid "Device %s already exists"
-msgstr "裝置 %s 已存在"
-
-#, python-format
-msgid "Device %s not defined on plugin"
-msgstr "外掛程式上未定義裝置 %s"
-
-msgid "Disabled security-group extension."
-msgstr "已停用安全群組延伸。"
-
-#, python-format
-msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
-msgstr "在儲存區中發現無效的 IP 位址:%(start)s - %(end)s:"
-
-#, python-format
-msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
-msgstr "發現重疊的範圍:%(l_range)s 及 %(r_range)s"
-
-#, python-format
-msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
-msgstr "找到的儲存區大於子網路 CIDR:%(start)s - %(end)s"
-
-#, python-format
-msgid "HTTP exception thrown: %s"
-msgstr "已擲出 HTTP 異常狀況:%s"
-
-msgid "Initializing extension manager."
-msgstr "正在起始設定延伸管理程式。"
-
-#, python-format
-msgid "Interface mappings: %s"
-msgstr "介面對映:%s"
-
-msgid "L3 agent started"
-msgstr "已啟動 L3 代理程式"
-
-msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
-msgstr "已啟動「LinuxBridge 代理程式 RPC 常駐程式」!"
-
-#, python-format
-msgid "Loaded extension: %s"
-msgstr "已載入延伸:%s"
-
-#, python-format
-msgid "Loading Plugin: %s"
-msgstr "正在載入外掛程式:%s"
-
-msgid "Logging enabled!"
-msgstr "已啟用記載!"
-
-#, python-format
-msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
-msgstr "正在將實體網路 %(physical_network)s 對映到橋接器 %(bridge)s"
-
-#, python-format
-msgid "Network VLAN ranges: %s"
-msgstr "網路 VLAN 範圍:%s"
-
-msgid "OVS cleanup completed successfully"
-msgstr "已順利完成 OVS 清理"
-
-#, python-format
-msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
-msgstr "已更新埠 %(device)s。詳細資料:%(details)s"
-
-#, python-format
-msgid "Port %s updated."
-msgstr "已更新埠 %s。"
-
-#, python-format
-msgid "Preparing filters for devices %s"
-msgstr "正在準備裝置 %s 的過濾器"
-
-msgid "Provider rule updated"
-msgstr "已更新提供者規則"
-
-#, python-format
-msgid "RPC agent_id: %s"
-msgstr "RPC agent_id:%s"
-
-#, python-format
-msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
-msgstr "正在從 net-id = %(net_uuid)s 收回 VLAN = %(vlan_id)s"
-
-msgid "Refresh firewall rules"
-msgstr "重新整理防火牆規則"
-
-#, python-format
-msgid "Remove device filter for %r"
-msgstr "移除 %r 的裝置過濾器"
-
-#, python-format
-msgid "Security group member updated %r"
-msgstr "安全群組成員已更新 %r"
-
-#, python-format
-msgid "Security group rule updated %r"
-msgstr "安全群組規則已更新 %r"
-
-#, python-format
-msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
-msgstr "正在跳過埠 %s,因為其上沒有配置 IP"
-
-msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
-msgstr "指定的 IP 位址與子網路 IP 版本不符"
-
-msgid "Synchronizing state"
-msgstr "正在同步化狀態"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
-"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
-msgstr ""
-"驗證 CIDR %(new_cidr)s 失敗 - 與子網路 %(subnet_id)s (CIDR %(cidr)s) 重疊"
-
-#, python-format
-msgid "agent_updated by server side %s!"
-msgstr "agent_updated 是由伺服器端 %s 執行!"