+neutron (2014.2~rc1-3) experimental; urgency=medium
+
+ * Fixed debconf template and ran debconf-updatepo.
+
+ -- Thomas Goirand <zigo@debian.org> Fri, 10 Oct 2014 07:34:35 +0000
+
neutron (2014.2~rc1-2) experimental; urgency=medium
* Mangling upstream rc and beta versions in watch file.
Template: neutron/plugin-select
Type: select
-__Choices: OpenVSwitch, LinuxBridge, ml2, Brocade, Nicira, Midonet, NEC, Mellanox, Hyper-V, RYU, ml2/ml2_conf.ini, MetaPlugin, BigSwitch, Cisco, PLUMgrid
-Choices-C: OpenVSwitch, LinuxBridge, ml2, Brocade, Nicira, Midonet, NEC, Mellanox, Hyper-V, RYU, ml2/ml2_conf.ini, MetaPlugin, BigSwitch, Cisco, PLUMgrid
+__Choices: OpenVSwitch, LinuxBridge, ml2, Brocade, Nicira, Midonet, NEC, Mellanox, Hyper-V, RYU, MetaPlugin, BigSwitch, Cisco, PLUMgrid
+Choices-C: OpenVSwitch, LinuxBridge, ml2, Brocade, Nicira, Midonet, NEC, Mellanox, Hyper-V, RYU, MetaPlugin, BigSwitch, Cisco, PLUMgrid
Default: ml2
_Description: Neutron plugin:
Neutron uses a plugin architecture to manage networking. When starting the
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 2013.2.1-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neutron@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-13 04:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-10 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"this is also the hostname of your OpenStack Identity Service (Keystone)."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Rechnernamen Ihres Neutron-Authentifizierungsservers an. "
-"Typischerweise ist das gleichzeitig der Rechnername Ihres "
-"OpenStack-Identitätsdienstes (Keystone)."
+"Typischerweise ist das gleichzeitig der Rechnername Ihres OpenStack-"
+"Identitätsdienstes (Keystone)."
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:5001
msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie das Passwort an, das für den Authentifizierungsserver benutzt "
-"wird."
+"Bitte geben Sie das Passwort an, das für den Authentifizierungsserver "
+"benutzt wird."
#. Type: select
#. Choices
msgid "RYU"
msgstr "RYU"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../neutron-common.templates:6001
-msgid "ml2/ml2_conf.ini"
-msgstr "ml2/ml2_conf.ini"
-
#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:6001
"No database has been set up for Neutron to use. Before continuing, you "
"should make sure you have the following information:"
msgstr ""
-"Für die Benutzung durch Neutron wurde keine Datenbank eingerichtet. Bevor Sie "
-"fortfahren, sollten Sie sich versichern, dass Sie die folgenden Informationen "
-"haben:"
+"Für die Benutzung durch Neutron wurde keine Datenbank eingerichtet. Bevor "
+"Sie fortfahren, sollten Sie sich versichern, dass Sie die folgenden "
+"Informationen haben:"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-common.templates:10001
msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie das Passwort ein, das Sie zum Verbinden mit dem "
-"RabbitMQ-Server verwenden."
+"Bitte geben Sie das Passwort ein, das Sie zum Verbinden mit dem RabbitMQ-"
+"Server verwenden."
#. Type: select
#. Choices
msgid "local"
msgstr "lokal"
+# http://de.wikipedia.org/wiki/Generic_Routing_Encapsulation_Protocol
#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:11001
-# http://de.wikipedia.org/wiki/Generic_Routing_Encapsulation_Protocol
msgid "gre"
msgstr "GRE"
"Der Wert »lokal« ist nur für das Testen einzelner Boxen nützlich. Damit "
"Tenant-Netzwerke Verbindungen zwischen Rechnern bereitstellen können, ist es "
"nötig, entweder »VLAN« auszuwählen und dann »network_vlan_ranges« zu "
-"konfigurieren oder »GRE« und dann »tunnel_id_ranges« einzurichten. Wählen Sie "
-"»keines«, um das Erstellen von Tenant-Netzwerken zu deaktivieren."
+"konfigurieren oder »GRE« und dann »tunnel_id_ranges« einzurichten. Wählen "
+"Sie »keines«, um das Erstellen von Tenant-Netzwerken zu deaktivieren."
#. Type: boolean
#. Description
"server and agents. This requires kernel support for OVS patch ports and GRE "
"tunneling."
msgstr ""
-"Bitte wählen Sie, ob auf dem Server und den Clients Unterstützung für "
-"GRE-Netzwerke aktiviert werden soll. Dies erfordert Kernel-Unterstützung für "
-"OVS-Patch-Ports und GRE-Tunnel."
+"Bitte wählen Sie, ob auf dem Server und den Clients Unterstützung für GRE-"
+"Netzwerke aktiviert werden soll. Dies erfordert Kernel-Unterstützung für OVS-"
+"Patch-Ports und GRE-Tunnel."
#. Type: string
#. Description
"enumerating ranges of GRE tunnel IDs that are available for tenant network "
"allocation if tenant_network_type is \"gre\"."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine durch Kommas getrennte Liste von "
-"<tun_min>:<tun_max>-Tupeln ein, die für die Reservierung von "
-"Tenant-Netzwerken verfügbare Bereiche von GRE-Tunnel-IDs aufzählen, falls der "
-"Netzwerktyp »GRE« ist."
+"Bitte geben Sie eine durch Kommas getrennte Liste von <tun_min>:<tun_max>-"
+"Tupeln ein, die für die Reservierung von Tenant-Netzwerken verfügbare "
+"Bereiche von GRE-Tunnel-IDs aufzählen, falls der Netzwerktyp »GRE« ist."
#. Type: string
#. Description
"Keystone kontaktieren kann, um den Neutron-Dienst und den Endpunkt zu "
"erstellen."
-
#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-server.templates:4001
"OpenStack kann mittels Verfügbarkeitszonen verwendet werden, bei der jede "
"Region einen Ort repräsentiert. Bitte geben Sie die Zone an, die der "
"Metadaten-Server benutzt."
+
+#~ msgid "ml2/ml2_conf.ini"
+#~ msgstr "ml2/ml2_conf.ini"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 2013.2.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neutron@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-13 04:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-10 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-23 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
msgid "RYU"
msgstr "RYU"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../neutron-common.templates:6001
-msgid "ml2/ml2_conf.ini"
-msgstr "ml2/ml2_conf.ini"
-
#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:6001
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"neutron\"."
msgstr ""
-"Podrá cambiar esta configuración más adelante ejecutando «dpkg-reconfigure "
-"-plow neutron»."
+"Podrá cambiar esta configuración más adelante ejecutando «dpkg-reconfigure -"
+"plow neutron»."
#. Type: string
#. Description
#. Description
#: ../neutron-server.templates:5001
msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Neutron."
-msgstr "Introduzca la dirección IP que se utilizará para contactar con Neutron."
+msgstr ""
+"Introduzca la dirección IP que se utilizará para contactar con Neutron."
#. Type: string
#. Description
"OpenStack puede utilizarse con zonas de disponibilidad, donde cada región "
"representa una ubicación. Introduzca la zona que desea que utilice el "
"servidor de metadatos."
+
+#~ msgid "ml2/ml2_conf.ini"
+#~ msgstr "ml2/ml2_conf.ini"
# Copyright (C) 2013, French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the neutron package.
# Julien Patriarca <leatherface@debian.org>, 2013.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neutron@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-13 04:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-10 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-31 11:05+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n"
"Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
#: ../neutron-common.templates:3001
msgid "Please specify the authentication server tenant name."
msgstr ""
-"Veuillez indiquer le nom d'espace client du serveur "
-"d'authentification."
+"Veuillez indiquer le nom d'espace client du serveur d'authentification."
+
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:4001
msgid "RYU"
msgstr "RYU"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../neutron-common.templates:6001
-msgid "ml2/ml2_conf.ini"
-msgstr "ml2/ml2_conf.ini"
-
#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:6001
#. Description
#. Type: password
#. Description
-#: ../neutron-common.templates:8001
-#: ../neutron-common.templates:9001
+#: ../neutron-common.templates:8001 ../neutron-common.templates:9001
#: ../neutron-common.templates:10001
msgid ""
"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
#: ../neutron-common.templates:10001
msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
msgstr ""
-"Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour se connecter au "
-"serveur RabbitMQ."
+"Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour se connecter au serveur "
+"RabbitMQ."
#. Type: select
#. Choices
msgstr ""
"La valeur « local » est utile seulement pour des tests avec un seul nœud. "
"Afin que les réseaux d'espace client fournissent de la connectivité entre "
-"les hôtes, il est nécessaire de choisir entre « vlan » puis de configurer « "
-"network_vlan_ranges », ou bien de choisir « gre » et alors de configurer « "
-"tunnel_id_ranges ». Veuillez choisir « aucun » pour désactiver la création "
+"les hôtes, il est nécessaire de choisir entre « vlan » puis de configurer "
+"« network_vlan_ranges », ou bien de choisir « gre » et alors de configurer "
+"« tunnel_id_ranges ». Veuillez choisir « aucun » pour désactiver la création "
"de réseaux d'espace client."
#. Type: boolean
"server and agents. This requires kernel support for OVS patch ports and GRE "
"tunneling."
msgstr ""
-"Veuillez décider si la prise en charge des réseaux GRE doit être activé sur le "
-"serveur et les agents. Ceci nécessite que le noyau gère les « patch "
+"Veuillez décider si la prise en charge des réseaux GRE doit être activé sur "
+"le serveur et les agents. Ceci nécessite que le noyau gère les « patch "
"ports » OVS et les tunnels GRE."
#. Type: string
"address."
msgstr ""
"L'adresse IP devra être accessible depuis les clients qui utiliseront ce "
-"service, donc si vous installez un nuage public ce devra être une adresse "
-"IP publique."
+"service, donc si vous installez un nuage public ce devra être une adresse IP "
+"publique."
#. Type: string
#. Description
"OpenStack supporte l'utilisation de zones disponibles, avec chaque région "
"représentant un lieu. Veuillez entrer la zone que le serveur de métadonnées "
"devra utiliser."
+
+#~ msgid "ml2/ml2_conf.ini"
+#~ msgstr "ml2/ml2_conf.ini"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neutron@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-13 04:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-10 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-21 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
msgid "RYU"
msgstr "RYU"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../neutron-common.templates:6001
-msgid "ml2/ml2_conf.ini"
-msgstr "ml2/ml2_conf.ini"
-
#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:6001
"Neutron usa un'architettura a plugin per gestire la rete. Quando si avvia il "
"demone del server Neutron, il file di configurazione corrispondente al "
"plugin che si desidera usare deve essere caricato fornendolo come parametro "
-"all'avvio del demone neutron-server. Inoltre la direttiva core_plugin "
-"deve corrispondere. Selezionare quale plugin usare."
+"all'avvio del demone neutron-server. Inoltre la direttiva core_plugin deve "
+"corrispondere. Selezionare quale plugin usare."
#. Type: boolean
#. Description
#. Description
#: ../neutron-common.templates:9001
msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
-msgstr "Specificare il nome utente da usare per connettersi al server RabbitMQ."
+msgstr ""
+"Specificare il nome utente da usare per connettersi al server RabbitMQ."
#. Type: password
#. Description
"endpoint-create\". This can be done automatically now."
msgstr ""
"Ogni servizio OpenStack (ogni API) dovrebbe essere registrato per poter "
-"essere accessibile. Ciò viene fatto usando «keystone service-create» e «"
-"keystone endpoint-create». Ciò può essere fatto ora automaticamente."
+"essere accessibile. Ciò viene fatto usando «keystone service-create» e "
+"«keystone endpoint-create». Ciò può essere fatto ora automaticamente."
#. Type: boolean
#. Description
"OpenStack può essere usato utilizzando le zone di disponibilità, con ogni "
"regione che rappresenta una posizione. Inserire la zona che deve essere "
"usata dal server di metadati."
+
+#~ msgid "ml2/ml2_conf.ini"
+#~ msgstr "ml2/ml2_conf.ini"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 2013.2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neutron@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-13 04:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-10 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-18 23:23+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
msgid "RYU"
msgstr "RYU"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../neutron-common.templates:6001
-msgid "ml2/ml2_conf.ini"
-msgstr "ml2/ml2_conf.ini"
-
#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:6001
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"neutron\"."
msgstr ""
-"Você pode modificar estas definições mais tarde ao correr "
-"\"dpkg-reconfigure -plow neutron\"."
+"Você pode modificar estas definições mais tarde ao correr \"dpkg-reconfigure "
+"-plow neutron\"."
#. Type: string
#. Description
"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
"needs to connect to a central RabbitMQ server."
msgstr ""
-"De modo a interagir com outros componentes do OpenStack, este pacote "
-"precisa de ligar a um servidor RabbitMQ central."
+"De modo a interagir com outros componentes do OpenStack, este pacote precisa "
+"de ligar a um servidor RabbitMQ central."
#. Type: string
#. Description
"disable creation of tenant networks."
msgstr ""
"O valor \"local\" é útil apenas para testes em máquina-única. De modo a que "
-"redes tenant disponibilizem ligações entre máquinas, é necessário ou escolher "
-"\"vlan\" e depois configurar \"network_vlan_ranges\" ou escolher \"gre\" e "
-"depois configurar \"tunnel_id_ranges\". Escolha \"nenhum\" para desactivar a "
-"criação de redes tenant."
+"redes tenant disponibilizem ligações entre máquinas, é necessário ou "
+"escolher \"vlan\" e depois configurar \"network_vlan_ranges\" ou escolher "
+"\"gre\" e depois configurar \"tunnel_id_ranges\". Escolha \"nenhum\" para "
+"desactivar a criação de redes tenant."
#. Type: boolean
#. Description
"server and agents. This requires kernel support for OVS patch ports and GRE "
"tunneling."
msgstr ""
-"Por favor escolha se deve ser activado suporte para redes GRE no servidor "
-"e nos agentes. Isto requer suporte de kernel para portos de patch OVS e "
+"Por favor escolha se deve ser activado suporte para redes GRE no servidor e "
+"nos agentes. Isto requer suporte de kernel para portos de patch OVS e "
"ligação GRE em túnel."
#. Type: string
"enumerating ranges of GRE tunnel IDs that are available for tenant network "
"allocation if tenant_network_type is \"gre\"."
msgstr ""
-"Por favor indique uma lista separada por vírgulas de \"tuples\" "
-"<tun_min>:<tun_max> enumerando alcances de IDs de túnel GRE que estão "
-"disponíveis para alocação de rede tenant se o \"tipo de rede tenant\" for "
-"\"gre\"."
+"Por favor indique uma lista separada por vírgulas de \"tuples\" <tun_min>:"
+"<tun_max> enumerando alcances de IDs de túnel GRE que estão disponíveis para "
+"alocação de rede tenant se o \"tipo de rede tenant\" for \"gre\"."
#. Type: string
#. Description
"Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
"to connect using the Keystone authentication token."
msgstr ""
-"Note que irá precisar de ter um servidor Keystone a funcionar no qual "
-"ligar usando o sinal de autenticação do Keystone."
+"Note que irá precisar de ter um servidor Keystone a funcionar no qual ligar "
+"usando o sinal de autenticação do Keystone."
#. Type: string
#. Description
"To configure its endpoint in Keystone, neutron-server needs the Keystone "
"auth token."
msgstr ""
-"Para configurar o seu endpoint no Keystone, o neutron-server precisa do sinal "
-"de autenticação do Keystone."
+"Para configurar o seu endpoint no Keystone, o neutron-server precisa do "
+"sinal de autenticação do Keystone."
#. Type: string
#. Description
"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
"address."
msgstr ""
-"Este endereço IP deve ser acessível a partir dos clientes que vão usar "
-"este serviço, portanto se está a instalar uma \"cloud\" pública, este deve "
-"ser um endereço IP público."
+"Este endereço IP deve ser acessível a partir dos clientes que vão usar este "
+"serviço, portanto se está a instalar uma \"cloud\" pública, este deve ser um "
+"endereço IP público."
#. Type: string
#. Description
"endpoint."
msgstr ""
"O OpenStack suporta usar zonas de disponibilidade, com cada região a "
-"representar um local. Por favor indique a zona que deseja usar ao registar "
-"o endpoint."
+"representar um local. Por favor indique a zona que deseja usar ao registar o "
+"endpoint."
#. Type: string
#. Description
"região a representar um local. Por favor indique a zona que o servidor de "
"meta-dados deverá usar."
+#~ msgid "ml2/ml2_conf.ini"
+#~ msgstr "ml2/ml2_conf.ini"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 2014.1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neutron@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-13 04:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-10 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 09:17+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. Type: string
"this is also the hostname of your OpenStack Identity Service (Keystone)."
msgstr ""
"Введите имя узла сервера аутентификации Neutron. Данное имя обычно совпадает "
-"с "
-"OpenStack Identity Service (Keystone)."
+"с OpenStack Identity Service (Keystone)."
#. Type: string
#. Description
msgid "RYU"
msgstr "RYU"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../neutron-common.templates:6001
-msgid "ml2/ml2_conf.ini"
-msgstr "ml2/ml2_conf.ini"
-
#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:6001
"starting the neutron-server daemon. Also, the core_plugin directive needs to "
"match. Please select which plugin to use."
msgstr ""
-"В Neutron для управления сетью используется модульная архитектура. "
-"При запуске службы сервера neutron-server параметром задаётся "
-"соответствующий файл настройки модуля. "
-"Также, это значение должно совпадать с директивой core_plugin. "
-"Выберите, какой модуль нужно использовать."
+"В Neutron для управления сетью используется модульная архитектура. При "
+"запуске службы сервера neutron-server параметром задаётся соответствующий "
+"файл настройки модуля. Также, это значение должно совпадать с директивой "
+"core_plugin. Выберите, какой модуль нужно использовать."
#. Type: boolean
#. Description
"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
"needs to connect to a central RabbitMQ server."
msgstr ""
-"Для взаимодействия с другими компонентами OpenStack, этому пакету "
-"необÑ\85одимо подклÑ\8eÑ\87аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f к Ñ\86енÑ\82Ñ\80алÑ\8cномÑ\83 Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\83 RabbitMQ."
+"Для взаимодействия с другими компонентами OpenStack, этому пакету необходимо "
+"подключаться к центральному серверу RabbitMQ."
#. Type: string
#. Description
"choose \"gre\" and then configure \"tunnel_id_ranges\". Choose \"none\" to "
"disable creation of tenant networks."
msgstr ""
-"Значение «local» полезно только для тестирования на одной машине. "
-"Чтобы для связи узлов использовались tenant-сети необходимо "
-"или выбрать «vlan» и затем настроить «network_vlan_ranges», "
-"или выбрать «gre» и затем настроить «tunnel_id_ranges». Выберите «нет», "
-"чтобы отключить создание tenant-сетей."
+"Значение «local» полезно только для тестирования на одной машине. Чтобы для "
+"связи узлов использовались tenant-сети необходимо или выбрать «vlan» и затем "
+"настроить «network_vlan_ranges», или выбрать «gre» и затем настроить "
+"«tunnel_id_ranges». Выберите «нет», чтобы отключить создание tenant-сетей."
#. Type: boolean
#. Description
"server and agents. This requires kernel support for OVS patch ports and GRE "
"tunneling."
msgstr ""
-"Выберите, нужно ли активировать поддержку сетей GRE на "
-"сервере и агентах. Это требует поддержки в ядре патч-портов OVS и "
-"туннелирования GRE."
+"Выберите, нужно ли активировать поддержку сетей GRE на сервере и агентах. "
+"Это требует поддержки в ядре патч-портов OVS и туннелирования GRE."
#. Type: string
#. Description
"enumerating ranges of GRE tunnel IDs that are available for tenant network "
"allocation if tenant_network_type is \"gre\"."
msgstr ""
-"Введите через запятую кортежи <tun_min>:<tun_max>, перечисляющие "
-"диапазонÑ\8b иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80ов Ñ\82Ñ\83ннелей GRE, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе доÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b длÑ\8f "
-"tenant-сети, если tenant_network_type равен «gre»."
+"Введите через запятую кортежи <tun_min>:<tun_max>, перечисляющие диапазоны "
+"иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80ов Ñ\82Ñ\83ннелей GRE, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе доÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b длÑ\8f tenant-Ñ\81еÑ\82и, еÑ\81ли "
+"tenant_network_type равен «gre»."
#. Type: string
#. Description
"contact Keystone to do the Neutron service and endpoint creation."
msgstr ""
"Введите IP-адрес сервера Keystone для того, чтобы neutron-api могла "
-"подключиться "
-"к Keystone для запуска службы Neutron и создания конечной точки."
+"подключиться к Keystone для запуска службы Neutron и создания конечной точки."
#. Type: password
#. Description
"auth token."
msgstr ""
"Для настройки собственной конечной точки в Keystone neutron-api требуется "
-"токен "
-"аутентификации Keystone."
+"токен аутентификации Keystone."
#. Type: string
#. Description
"область представляет определённое расположение. Введите зону, которую должен "
"использовать сервер метаданных."
+#~ msgid "ml2/ml2_conf.ini"
+#~ msgstr "ml2/ml2_conf.ini"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neutron@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-13 04:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-10 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 10:22+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"Language: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"Language: Swedish\n"
#. Type: string
#. Description
msgid "RYU"
msgstr "RYU"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../neutron-common.templates:6001
-msgid "ml2/ml2_conf.ini"
-msgstr "ml2/ml2_conf.ini"
-
#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:6001
msgstr ""
"OpenStack kan användas med tillgänglighetszoner. Varje region representerar "
"en plats. Ange zonen som ska användas när ändpunkten registreras."
+
+#~ msgid "ml2/ml2_conf.ini"
+#~ msgstr "ml2/ml2_conf.ini"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neutron@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-13 04:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-10 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "RYU"
msgstr ""
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../neutron-common.templates:6001
-msgid "ml2/ml2_conf.ini"
-msgstr ""
-
#. Type: select
#. Choices
#: ../neutron-common.templates:6001