msgstr ""
"Project-Id-Version: heat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: heat@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 00:04+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-16 09:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-29 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 13:01+0900\n"
"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
#. Description
#: ../heat-common.templates:6001
msgid "Register Heat in the Keystone endpoint catalog?"
-msgstr "Heat ã\82\92 Keystone ã\81®ã\82¨ã\83³ã\83\89ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\83\88ã\81®ã\82«ã\82¿ã\83ã\82°ã\81«ç\99»é\8c²ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\81\8b?"
+msgstr "Heat を Keystone のエンドポイントカタログに登録しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
"endpoint-create\". This can be done automatically now."
msgstr ""
-"å\90\84 OpenStack ã\81®ã\82µã\83¼ã\83\93ã\82¹ (å\90\84 API) ã\81\8cã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\81§ã\81\8dã\82\8bã\82\88ã\81\86ã\81«ã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81«ç\99»é\8c²ã\81\99ã\82\8bå¿\85è¦\81"
-"ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\99ã\80\82ã\81\93ã\82\8cã\81¯ã\80\8ckeystone service-createã\80\8dã\81¨ã\80\8ckeystone endpoint-createã\80\8dã\82\92"
-"使って行われます。今これらのコマンドを実行したい場合に選択します。"
+"å\90\84 OpenStack ã\82µã\83¼ã\83\93ã\82¹ (å\90\84 API) ã\81¯ã\80\81ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹å\8f¯è\83½ã\81«ã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81«ç\99»é\8c²ã\81\99ã\82\8bå¿\85è¦\81ã\81\8cã\81\82ã\82\8a"
+"ã\81¾ã\81\99ã\80\82\"keystone service-create\" ã\81¨ \"keystone endpoint-create\" ã\82\92使ã\81£ã\81¦ç\99»"
+"録することができます。ここで自動的に行うことができます。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../heat-common.templates:6001
+#| msgid ""
+#| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on "
+#| "which to connect using the Keystone authentication token."
msgid ""
"Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
-"to connect using the Keystone authentication token."
+"to connect using a known admin project name, admin username and password. "
+"The admin auth token is not used anymore."
msgstr ""
-"Keystone 認証トークンを使って接続するには、Keystone サーバの起動および実行が"
-"必要になりますので注意してください。"
+"既知の管理プロジェクト名、管理者のユーザ名とパスワードを使用して接続するに"
+"は、Keystone サーバの起動および実行が必要になりますので注意してください。管理"
+"者認証トークンはもう使用されていません。"
#. Type: string
#. Description
"Please enter the IP address of the Keystone server, so that heat-api can "
"contact Keystone to do the Heat service and endpoint creation."
msgstr ""
-"Keystone サーバの IP アドレスを入力してください。その後、heat-api は Heat "
-"サービスやエンドポイント作成を行うための Keystone への接続が可能になります。"
+"Keystone サーバの IP アドレスを入力してください。それにより heat-api は "
+"Keystone と通信し、Heat サービスやエンドポイントの作成ができるようになりま"
+"す。"
-#. Type: password
+#. Type: string
#. Description
#: ../heat-common.templates:8001
-msgid "Keystone authentication token:"
-msgstr "Keystone 認証トークン:"
+#| msgid "Keystone authentication token:"
+msgid "Keystone admin name:"
+msgstr "Keystone 管理者名:"
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
#. Type: password
#. Description
-#: ../heat-common.templates:8001
+#: ../heat-common.templates:8001 ../heat-common.templates:9001
+#: ../heat-common.templates:10001
msgid ""
-"To configure its endpoint in Keystone, heat-api needs the Keystone "
-"authentication token."
+"To register the service endpoint, this package needs to know the Admin "
+"login, name, project name, and password to the Keystone server."
msgstr ""
-"Keystone でエンドポイントを設定するには、heat-api は Keystone 認証トークンを"
-"必要とします。"
+"サービスのエンドポイントを登録するには、このパッケージが Keystone サーバへの"
+"管理者ログイン、名前、プロジェクト名、およびパスワードを知っている必要があり"
+"ます。"
#. Type: string
#. Description
#: ../heat-common.templates:9001
+msgid "Keystone admin project name:"
+msgstr "Keystone 管理プロジェクト名:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../heat-common.templates:10001
+msgid "Keystone admin password:"
+msgstr "Keystone 管理者パスワード:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../heat-common.templates:11001
msgid "Heat endpoint IP address:"
msgstr "Heat エンドポイントの IP アドレス:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../heat-common.templates:9001
+#: ../heat-common.templates:11001
msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Heat."
msgstr "Heat への通信に使用される IP アドレスを入力してください。"
#. Type: string
#. Description
-#: ../heat-common.templates:9001
+#: ../heat-common.templates:11001
msgid ""
"This IP address should be accessible from the clients that will use this "
"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
"address."
msgstr ""
"この IP アドレスは、このサービスを利用するクライアントからアクセス可能でなけ"
-"ã\82\8cã\81°ã\81ªã\82\89ã\81ªã\81\84ã\81®ã\81§ã\80\81ã\83\91ã\83\96ã\83ªã\83\83ã\82¯ã\82¯ã\83©ã\82¦ã\83\89ã\82\92ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bå ´å\90\88ã\80\81ã\81\93ã\82\8cã\81¯ã\83\91ã\83\96"
-"リック IP アドレスでなければなりません。"
+"ã\82\8cã\81°ã\81ªã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82ã\83\91ã\83\96ã\83ªã\83\83ã\82¯ã\82¯ã\83©ã\82¦ã\83\89ã\82\92ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bå ´å\90\88ã\81¯ã\80\81ã\83\91ã\83\96ã\83ªã\83\83ã\82¯ "
+"IP アドレスにする必要があります。"
#. Type: string
#. Description
-#: ../heat-common.templates:10001
+#: ../heat-common.templates:12001
msgid "Name of the region to register:"
msgstr "登録するリージョンの名前:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../heat-common.templates:10001
+#: ../heat-common.templates:12001
msgid ""
"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../heat-common.templates:11001
+#: ../heat-common.templates:13001
msgid "Set up a database for heat-common?"
msgstr "heat-common 用のデータベースを設定しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../heat-common.templates:11001
+#: ../heat-common.templates:13001
msgid ""
"No database has been set up for heat-common to use. Before continuing, you "
"should make sure you have the following information:"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../heat-common.templates:11001
+#: ../heat-common.templates:13001
msgid ""
" * the type of database that you want to use;\n"
" * the database server host name (that server must allow TCP connections "
" * a username and password to access the database."
msgstr ""
" * 使用するデータベースの種類\n"
-" * データベースサーバのホスト名 (そのサーバはこのマシンからの\n"
-" TCP 接続を許可する必要があります)\n"
+" * データベースサーバのホスト名 (そのサーバはこのマシンからの TCP 接続を\n"
+" 許可する必要があります)\n"
" * データベースにアクセスするためのユーザ名とパスワード。"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../heat-common.templates:11001
+#: ../heat-common.templates:13001
msgid ""
"If some of these requirements are missing, do not choose this option and run "
"with regular SQLite support."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../heat-common.templates:11001
+#: ../heat-common.templates:13001
msgid ""
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"heat-common\"."
msgstr ""
-"ã\80\8cdpkg-reconfigure -plow heat-commonã\80\8dã\81®å®\9fè¡\8cã\81«ã\82\88ã\82\8aã\80\81ã\81\93ã\81®è¨å®\9aã\82\92å¾\8cã\81§å¤\89æ\9b´ã\81\99ã\82\8bã\81\93"
-"ã\81¨ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\99ã\80\82"
+"ã\81\93ã\81®è¨å®\9aã\81¯ã\80\81å¾\8cã\81§ \"dpkg-reconfigure -plow heat-common\" ã\82\92å®\9fè¡\8cã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81§å¤\89æ\9b´"
+"できます。"
#. Type: string
#. Description
-#: ../heat-common.templates:12001
+#: ../heat-common.templates:14001
msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
msgstr "RabbitMQ ホストの IP アドレス:"
#. Description
#. Type: password
#. Description
-#: ../heat-common.templates:12001 ../heat-common.templates:13001
-#: ../heat-common.templates:14001
+#: ../heat-common.templates:14001 ../heat-common.templates:15001
+#: ../heat-common.templates:16001
msgid ""
"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
"needs to connect to a central RabbitMQ server."
#. Type: string
#. Description
-#: ../heat-common.templates:12001
-#| msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
+#: ../heat-common.templates:14001
msgid "Please specify the IP address of that server."
msgstr "そのサーバの IP アドレスを指定してください。"
#. Type: string
#. Description
-#: ../heat-common.templates:13001
+#: ../heat-common.templates:15001
msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
-msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のユーザ名"
+msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のユーザ名:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../heat-common.templates:13001
-#| msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
+#: ../heat-common.templates:15001
msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
msgstr "RabbitMQ サーバ接続の接続に使用するユーザ名を指定してください。"
#. Type: password
#. Description
-#: ../heat-common.templates:14001
+#: ../heat-common.templates:16001
msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
-msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のパスワード"
+msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のパスワード:"
#. Type: password
#. Description
-#: ../heat-common.templates:14001
-#| msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
+#: ../heat-common.templates:16001
msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
msgstr "RabbitMQ サーバの接続に使用するパスワードを指定してください。"
+#~ msgid ""
+#~ "To configure its endpoint in Keystone, heat-api needs the Keystone "
+#~ "authentication token."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keystone でエンドポイントを設定するには、heat-api は Keystone 認証トークン"
+#~ "を必要とします。"
+
#~ msgid "Auth server hostname:"
#~ msgstr "認証サーバのホスト名:"
# Dutch translation of heat debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the heat package.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2015.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: heat\n"
+"Project-Id-Version: heat_1_6.0.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: heat@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 13:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-19 21:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-20 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"also the hostname of the OpenStack Identity Service (Keystone)."
msgstr ""
"Geef de computernaam van de authenticatieserver op. Meestal is dit ook de "
-"computernaam van de OpenStack identiteitsdienst (Keystone)."
+"computernaam van de OpenStack Identiteitsdienst (Keystone)."
#. Type: string
#. Description
#. locataire ("tenant")
#: ../heat-common.templates:3001
msgid "Authentication server tenant name:"
-msgstr "Naam van de clientruimte (tenant) op de authenticatieserver:"
+msgstr "Naam van de cliëntruimte (tenant) op de authenticatieserver:"
#. Type: string
#. Description
#: ../heat-common.templates:3001
msgid "Please specify the authentication server tenant name."
msgstr ""
-"Geef de naam op van de clientruimte (tenant) op de authenticatieserver."
+"Geef de naam op van de cliëntruimte (tenant) op de authenticatieserver."
#. Type: string
#. Description
#: ../heat-common.templates:4001
msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
msgstr ""
-"Vermeld de gebruikersnaam die op de authenticatieserver gebruikt zal worden."
+"Geef de gebruikersnaam op die op de authenticatieserver gebruikt moet worden."
#. Type: password
#. Description
#: ../heat-common.templates:5001
msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
msgstr ""
-"Vermeld het wachtwoord dat op de authenticatieserver gebruikt zal worden."
+"Geef het wachtwoord op dat op de authenticatieserver gebruikt moet worden."
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../heat-common.templates:6001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on "
#| "which to connect using the Keystone authentication token."
"to connect using a known admin project name, admin username and password. "
"The admin auth token is not used anymore."
msgstr ""
-"Merk op dat u een volledig functionele Keystone-server nodig heeft waarmee u "
-"verbinding kunt maken met behulp van het authenticatiebewijs voor Keystone."
+"Merk op dat u een functionerende Keystone-server moet hebben om er een "
+"verbinding mee te maken met behulp van een gekende beheerdersprojectnaam, "
+"beheerdersgebruikersnaam en wachtwoord. Het beheerderslegitimatiebewijs "
+"wordt niet langer gebruikt."
#. Type: string
#. Description
"Please enter the IP address of the Keystone server, so that heat-api can "
"contact Keystone to do the Heat service and endpoint creation."
msgstr ""
-"Gelieve het IP-adres van de Keystone-server op te geven, zodat heat-api "
-"Keystone kan contacteren om de Heatdienst en het toegangspunt aan te maken."
+"Geef het IP-adres van de Keystone-server op, zodat heat-api Keystone kan "
+"contacteren om de Heatdienst en het toegangspunt aan te maken."
#. Type: string
#. Description
#: ../heat-common.templates:8001
-#, fuzzy
#| msgid "Keystone authentication token:"
msgid "Keystone admin name:"
-msgstr "Authenticatiebewijs voor Keystone:"
+msgstr "Naam van de beheerder voor Keystone:"
#. Type: string
#. Description
"To register the service endpoint, this package needs to know the Admin "
"login, name, project name, and password to the Keystone server."
msgstr ""
+"Om het toegangspunt van de dienst te registreren moet dit pakket de "
+"inloggegevens voor de Keystone-server van de beheerder kennen, naam, "
+"projectnaam en wachtwoord."
#. Type: string
#. Description
#: ../heat-common.templates:9001
msgid "Keystone admin project name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naam van het project van de beheerder voor Keystone:"
#. Type: password
#. Description
#: ../heat-common.templates:10001
msgid "Keystone admin password:"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoord van de beheerder voor Keystone:"
#. Type: string
#. Description
#: ../heat-common.templates:11001
msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Heat."
msgstr ""
-"Geef op welk IP-adres gebruikt zal worden om contact te maken met Heat."
+"Geef het IP-adres op dat gebruikt zal worden voor het contact met Heat."
#. Type: string
#. Description
"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
"address."
msgstr ""
-"Dit IP-adres moet bereikbaar zijn voor de clients die gebruik zullen maken "
-"van deze dienst. Dus indien u een publieke cloud opzet, moet het een "
+"Dit IP-adres moet bereikbaar zijn voor de clients die deze dienst zullen "
+"gebruiken. Indien u een openbare cloud installeert, moet dit dus een "
"algemeen bereikbaar IP-adres zijn."
#. Type: string
"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
"endpoint."
msgstr ""
-"Openstack ondersteunt het gebruik van zones van beschikbaarheid, waarbij "
+"OpenStack ondersteunt het gebruik van zones van beschikbaarheid, waarbij "
"elke regio een locatie vertegenwoordigt. Geef aan welke zone u wenst te "
"gebruiken bij het registreren van het toegangspunt."
"No database has been set up for heat-common to use. Before continuing, you "
"should make sure you have the following information:"
msgstr ""
-"Er werd nog geen database opgezet om door heat-common gebruikt te worden. "
-"Zorg er voor dat u de volgende informatie bij de hand heeft vooraleer verder "
-"te gaan:"
+"Er werd geen database opgezet om door heat-common gebruikt te worden. Voor u "
+"doorgaat moet u beschikken over de volgende informatie:"
#. Type: boolean
#. Description
"If some of these requirements are missing, do not choose this option and run "
"with regular SQLite support."
msgstr ""
-"Indien niet aan al deze vereisten voldaan is, zou u deze optie niet moeten "
-"kiezen en gebruik moeten maken van de reguliere SQLite-ondersteuning."
+"Indien sommige van deze gegevens ontbreken, moet u deze optie niet kiezen en "
+"de toepassing gebruiken met gewone SQLite-ondersteuning."
#. Type: boolean
#. Description
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"heat-common\"."
msgstr ""
-"U kunt deze instelling later wijzigen met het commando \"dpkg-reconfigure -"
-"plow heat-common\"."
+"U kunt deze instelling later wijzigen door het uitvoeren van \"dpkg-"
+"reconfigure -plow heat-common\"."
#. Type: string
#. Description
"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
"needs to connect to a central RabbitMQ server."
msgstr ""
-"Om met andere componenten van OpenStack te kunnen samenwerken, moet dit "
-"pakket een verbinding maken met een centrale RabbitMQ-server."
+"Om met andere componenten van OpenStack samen te werken, moet dit pakket een "
+"verbinding maken met een centrale RabbitMQ-server."
#. Type: string
#. Description
#: ../heat-common.templates:14001
msgid "Please specify the IP address of that server."
-msgstr "Gelieve het IP-adres van die server op te geven."
+msgstr "Geef het IP-adres op van die server."
#. Type: string
#. Description
#: ../heat-common.templates:15001
msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
msgstr ""
-"Vermeld de gebruikersnaam waarmee verbinding gemaakt wordt met de RabbitMQ-"
+"Geef de gebruikersnaam op waarmee verbinding gemaakt wordt met de RabbitMQ-"
"server."
#. Type: password
#: ../heat-common.templates:16001
msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
msgstr ""
-"Geef op welk wachtwoord gebruikt wordt om verbinding te maken met de "
+"Geef het wachtwoord op dat gebruikt wordt om verbinding te maken met de "
"RabbitMQ-server."
#~ msgid ""