# François Bureau, 2013
# Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>, 2014-2015
# Patrice LACHANCE <patlachance@gmail.com>, 2013
+# Cedric Savignan <liced@liced.fr>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b4.dev276\n"
+"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev315\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:15+0000\n"
-"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-02 06:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: Cedric Savignan <liced@liced.fr>\n"
+"Language: fr\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openstack/neutron/language/"
"fr/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.1.1\n"
#, python-format
msgid ""
msgid "'%s' should be non-negative"
msgstr "'%s' ne doit pas être négatif."
+msgid "'.' searches are not implemented"
+msgstr "'.' recherches ne sont pas implémentées. "
+
msgid "0 is not allowed as CIDR prefix length"
msgstr "La longueur 0 n'est pas autorisée pour le préfixe CIDR"
msgid "Cannot disable enable_dhcp with ipv6 attributes set"
msgstr "Impossible de désactiver enable_dhcp avec des attributs ipv6 définis"
+#, python-format
+msgid "Cannot find %(table)s with %(col)s=%(match)s"
+msgstr "Impossible de trouver %(table)s avec %(col)s=%(match)s"
+
#, python-format
msgid ""
"Cannot have multiple router ports with the same network id if both contain "
msgid "Deleting port %s"
msgstr "Suppression du port %s"
+msgid "Destroy IPsets even if there is an iptables reference."
+msgstr "Détruire les IPsets même s'il y a une référence iptables."
+
+msgid "Destroy all IPsets."
+msgstr "Destruction de tous les IPsets."
+
msgid ""
"Determines if connections are allowed to be held open by clients after a "
"request is fulfilled. A value of False will ensure that the socket "
msgid "Domain to use for building the hostnames"
msgstr "Domaine à utiliser pour générer les noms d'hôte"
+msgid ""
+"Domain to use for building the hostnames.This option is deprecated. It has "
+"been moved to neutron.conf as dns_domain. It will removed from here in a "
+"future release"
+msgstr ""
+"Domaine à utiliser pour construire les noms d’hôtes. Cette option est "
+"devenue obsolète. Elle a été remplacée par dns_domain dans neutron.conf. "
+"Elle sera supprimée dans une version future."
+
msgid "Downgrade no longer supported"
msgstr "La rétromigration n'est plus prise en charge"
msgid "Extension with alias %s does not exist"
msgstr "L'extension avec l'alias %s n'existe pas"
+msgid "Extensions list to use"
+msgstr "Liste d'extensions à utiliser."
+
#, python-format
msgid "Extensions not found: %(extensions)s"
msgstr "Extensions non trouvé: %(extensions)s "
msgid "IP allocation requires subnet_id or ip_address"
msgstr "L'allocation d'adresse IP requiert subnet_id ou ip_address"
+msgid "IPAM driver to use."
+msgstr "Pilote IPAM à utiliser."
+
#, python-format
msgid ""
"IPTablesManager.apply failed to apply the following set of iptables rules:\n"
"Format de fournisseur non valide. La dernière partie doit être 'default' ou "
"vide : %s"
+#, python-format
+msgid "Invalid resource type %(resource_type)s"
+msgstr "Ressource type %(resource_type)s non valide"
+
#, python-format
msgid "Invalid route: %s"
msgstr "Chemin non valide : %s"
msgid "OS Version number"
msgstr "Numéro de version OS"
+#, python-format
+msgid "Object %(id)s not found."
+msgstr "Objet %(id)s non trouvé."
+
#, python-format
msgid "Object action %(action)s failed because: %(reason)s"
msgstr "L'action de l'objet %(action)s a échoué car : %(reason)s"
msgid "Provider name is limited by 255 characters: %s"
msgstr "Le nom de fournisseur est limité à 255 caractères : %s"
+#, python-format
+msgid "QoS Policy %(policy_id)s is used by %(object_type)s %(object_id)s."
+msgstr ""
+"Stratégie QoS %(policy_id)s est utilisée par %(object_type)s %(object_id)s."
+
+#, python-format
+msgid "QoS policy %(policy_id)s could not be found"
+msgstr "Stratégie QoS %(policy_id)s introuvable"
+
+#, python-format
+msgid "QoS rule %(rule_id)s for policy %(policy_id)s could not be found"
+msgstr "Règle de QoS %(rule_id)s pour la stratégie %(policy_id)s introuvable"
+
#, python-format
msgid "Quota exceeded for resources: %(overs)s"
msgstr "Quota dépassé pour les ressources : %(overs)s"
"Le sous-réseau demandé avec le routage CIDR : %(cidr)s pour le réseau : "
"%(network_id)s chevauche un autre sous-réseau"
+#, python-format
+msgid "Resource %(resource_id)s of type %(resource_type)s not found"
+msgstr "Ressource %(resource_id)s de type %(resource_type)s non trouvée."
+
#, python-format
msgid ""
"Resource '%(resource_id)s' is already associated with provider "
# Sasuke(Kyohei MORIYAMA) <>, 2015
# NachiUeno <nati.ueno@gmail.com>, 2013
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2013
+# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b4.dev276\n"
+"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev315\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:15+0000\n"
-"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-02 06:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-23 08:01+0000\n"
+"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
+"Language: ja\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/neutron/language/"
"ja/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.1.1\n"
#, python-format
msgid ""
"ます"
msgid "Agent should implement routers with no gateway"
-msgstr "ã\82¨ã\83¼ã\82¸ã\82§ã\83³ã\83\88ã\81¯ã\80\81ã\82²ã\83¼ã\83\88ã\82¦ã\82§ã\82¤ã\81ªã\81\97ã\81§ã\83«ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82\92å®\9fè£\85ã\81\99る必要があります"
+msgstr "ã\82¨ã\83¼ã\82¸ã\82§ã\83³ã\83\88ã\81¯ã\80\81ã\82²ã\83¼ã\83\88ã\82¦ã\82§ã\82¤ã\81ªã\81\97ã\81®ã\83«ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82\92æ\89±ã\81\88る必要があります"
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Agent updated: %(payload)s"
msgstr "エージェントがアップデートされました: %(payload)s"
"除される予定です。"
msgid "Allow running metadata proxy."
-msgstr "メタデータプロキシの動作許可します"
+msgstr "ã\83¡ã\82¿ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\97ã\83ã\82ã\82·ã\83¼ã\81®å\8b\95ä½\9c許å\8f¯ã\81\97ã\81¾ã\81\99"
msgid "Allow sending resource operation notification to DHCP agent"
msgstr "DHCP エージェントへのリソース操作通知の送信を許可"
"%(router_type)s ルーター %(router_id)s を %(agent_mode)s L3 エージェント "
"%(agent_id)s でホストできません。"
+#, fuzzy
msgid "Cannot match priority on flow deletion or modification"
msgstr "flowの削除か設定の優先度が一致できません"
msgid "Certificate Authority public key (CA cert) file for ssl"
msgstr "ssl の認証局公開鍵 (CA cert) ファイル"
+#, fuzzy
msgid "Certificate file to use when starting the server securely"
msgstr "サーバーを安全に始動するときに使用される証明書ファイル"
msgid "Connection is closed by the server."
msgstr "接続がサーバーによってクローズされました。"
+#, fuzzy
msgid ""
"Controls whether the neutron security group API is enabled in the server. It "
"should be false when using no security groups or using the nova security "
"す。セキュリティー・グループを使用しない場合、または Nova セキュリティー・グ"
"ループ API を使用する場合には、False にする必要があります。"
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s after trying for %(time)d seconds"
msgstr "%(time)d 秒間の試行後に %(host)s:%(port)s にバインドできませんでした"
msgid "Could not create a %(resource)s under tenant %(tenant_id)s"
msgstr "%(resource)s をテナント %(tenant_id)s 下で作成できませんでした"
+#, fuzzy
msgid "Could not deserialize data"
msgstr "データを非直列化することができませんでした"
msgid "Deleting port %s"
msgstr "ポート %s を削除しています"
+#, fuzzy
msgid ""
"Determines if connections are allowed to be held open by clients after a "
"request is fulfilled. A value of False will ensure that the socket "
msgid "Driver %s is not unique across providers"
msgstr "ドライバー %s はプロバイダー全体で固有ではありません"
+#, fuzzy
msgid "Driver for security groups firewall in the L2 agent"
msgstr "L2エージェントのセキュリティグループファイアウォールのドライバ"
"ません"
msgid "Force ip_lib calls to use the root helper"
-msgstr "ip_lib å\91¼ã\81³å\87ºã\81\97ã\81§ã\83«ã\83¼ã\83\88ã\83»ã\83\98ã\83«ã\83\91ã\83¼ã\82\92å¼·å\88¶ç\9a\84ã\81«ä½¿ç\94¨ã\81\97ã\81¾ã\81\99"
+msgstr "ip_lib 呼び出しでルートヘルパーを強制的に使用します"
#, python-format
msgid "Found duplicate extension: %(alias)s"
"場合: エージェント有効グループ)。"
msgid "Group (gid or name) running this process after its initialization"
-msgstr "このプロセスを初期化後に実行しているグループ (gid または名前)"
+msgstr "初期化後にこのプロセスを実行するグループ (gid または名前)"
msgid "HTTP URL of OpenDaylight REST interface."
msgstr "OpenDaylight REST インターフェースの HTTP URL。"
msgstr "MidoNet admin ユーザーが属するプロジェクトの ID。"
msgid "ID of the router"
-msgstr "ルータのID"
+msgstr "ルータの ID"
#, python-format
msgid ""
"If namespaces is disabled, the l3 agent can only configure a router that has "
"the matching router ID."
msgstr ""
-"名前空間が無効の場合、l3 エージェントは、一致するルーター ID を持つルーターの"
-"みを構成できます。"
+"名前空間が無効の場合、l3 エージェントは、このルーター ID に一致する ID を持つ"
+"ã\83«ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\81®ã\81¿ã\82\92æ§\8bæ\88\90ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\99ã\80\82"
msgid "If set, ignore any SSL validation issues."
msgstr "設定されている場合、すべての SSL 検証問題を無視します。"
msgstr "メタデータ・プロキシー UNIX ドメイン・ソケットのロケーション"
msgid "Location of Metadata Proxy UNIX domain socket"
-msgstr "ã\83¡ã\82¿ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83»ã\83\97ã\83ã\82ã\82·ã\83¼ UNIX ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\83»ã\82½ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81®ã\83ã\82±ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³"
+msgstr "ã\83¡ã\82¿ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\97ã\83ã\82ã\82·ã\83¼ UNIX ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\82½ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81®å ´æ\89\80"
msgid "Location of ca certificates file to use for CRD client requests."
msgstr "CRD クライアント要求に使用するための CA 証明書ファイルのロケーション。"
msgid "Make the l2 agent run in DVR mode."
msgstr "l2 エージェントを DVR モードで実行します。"
+#, fuzzy
msgid "Malformed request body"
msgstr "誤った形式の要求本体"
msgstr "管理セキュリティー・ゾーン id"
msgid "Max header line to accommodate large tokens"
-msgstr "ã\83©ã\83¼ã\82¸ã\83»ã\83\88ã\83¼ã\82¯ã\83³ã\82\92å\8f\8e容ã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81®æ\9c\80大ã\83\98ã\83\83ã\83\80ã\83¼è¡\8c"
+msgstr "ラージトークンを収容するための最大ヘッダー行"
msgid "Maximum number of DNS nameservers"
msgstr "DNS ネーム・サーバーの最大数"
msgid "Multiple default providers for service %s"
msgstr "サービス %s のデフォルト・プロバイダーが複数あります"
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Multiple plugins for service %s were configured"
msgstr "サービス %s の複数のプラグインが構成されていました"
msgstr "使用する Open vSwitch ブリッジの名前"
msgid "Name of bridge used for external network traffic."
-msgstr "å¤\96é\83¨ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\83»ã\83\88ã\83©ã\83\95ã\82£ã\83\83ã\82¯ã\81«ä½¿ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\83\96ã\83ªã\83\83ã\82¸ã\81®å\90\8då\89\8dã\80\82"
+msgstr "外部ネットワークトラフィックに使用されるブリッジの名前。"
msgid ""
"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
msgstr "Neutron サービス・タイプ管理"
msgid "Neutron core_plugin not configured!"
-msgstr "Neutron core_plugin ã\81¯設定されていません。"
+msgstr "Neutron core_plugin ã\81\8c設定されていません。"
msgid "Neutron plugin provider module"
msgstr "Neutronプラグインプロバイダモジュール"
msgid "Nova image id for instances of Vyatta vRouter."
msgstr "Vyatta vRouter のインスタンスの Nova イメージ ID。"
+#, fuzzy
msgid "Number of RPC worker processes for service"
-msgstr "サービスのRPCワーカプロセスの数"
+msgstr "サービスの RPC ワーカプロセスの数"
msgid "Number of backlog requests to configure the metadata server socket with"
msgstr "メタデータ・サーバー・ソケットの構成に使用されるバックログ要求の数"
+#, fuzzy
msgid "Number of backlog requests to configure the socket with"
msgstr "ソケットを構成するためのバックログ要求の数"
"での認証プラグインが推奨されています。"
msgid "Path to PID file for this process"
-msgstr "ã\81\93ã\81®ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ç\94¨ã\81® PID ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¸ã\81®ã\83\91ã\82¹"
+msgstr "このプロセス用の PID ファイルのパス"
msgid "Path to the router directory"
-msgstr "ã\83«ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\83»ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ªã\83¼ã\81¸のパス"
+msgstr "ã\83«ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ªã\83¼のパス"
msgid "Peer patch port in integration bridge for tunnel bridge."
msgstr "トンネル・ブリッジの統合ブリッジ内のピア・パッチ・ポート。"
"プレフィックス「%(prefix)s」は IPv%(version)s プールではサポートされていませ"
"ん"
+#, fuzzy
msgid "Private key file to use when starting the server securely"
msgstr "サーバーを安全に始動するときに使用される秘密鍵ファイル"
msgstr "作成されたプローブ: %s "
msgid "Process is already started"
-msgstr "ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81¯既に実行されています"
+msgstr "ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81\8c既に実行されています"
msgid "Process is not running."
-msgstr "ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81¯実行されていません"
+msgstr "ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81\8c実行されていません"
msgid "Protocol to access nova metadata, http or https"
msgstr "Nova メタデータ、http、または https にアクセスするためのプロトコル"
"Range of seconds to randomly delay when starting the periodic task scheduler "
"to reduce stampeding. (Disable by setting to 0)"
msgstr ""
-"é\9b\86ä¸ç\8a¶æ\85\8bã\82\92ç·©å\92\8cã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\80\81å®\9aæ\9c\9fã\82¿ã\82¹ã\82¯ã\83»ã\82¹ã\82±ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83©ã\83¼ã\82\92é\96\8bå§\8bã\81\99ã\82\8bã\81¨ã\81\8dã\81«ã\83©ã\83³ã\83\80ã\83 ã\81«"
-"遅延する時間 (秒) の範囲。(無効にするには 0 に設定)"
+"é\9b\86ä¸ç\8a¶æ\85\8bã\82\92ç·©å\92\8cã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\80\81å®\9aæ\9c\9fã\82¿ã\82¹ã\82¯ã\82¹ã\82±ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83©ã\83¼ã\81®é\96\8bå§\8bæ\99\82ã\81«æ\8c¿å\85¥ã\81\99ã\82\8bã\83©ã\83³ã\83\80ã\83 ã\81ª"
+"遅延時間 (秒) の範囲。(無効にするには 0 に設定)"
msgid "Rbridge id of provider edge router(s)"
msgstr "プロバイダー・エッジ・ルーターのブリッジ ID。"
msgstr "リソースが必要です"
msgid "Root helper application."
-msgstr "ã\83«ã\83¼ã\83\88ã\83»ã\83\98ã\83«ã\83\91ã\83¼ã\83»アプリケーション。"
+msgstr "ã\83«ã\83¼ã\83\88ã\83\98ã\83«ã\83\91ã\83¼アプリケーション。"
msgid "Root helper daemon application to use when possible."
-msgstr "å\8f¯è\83½ã\81ªå ´å\90\88ã\81«ä½¿ç\94¨ã\81\99ã\82\8bã\83«ã\83¼ã\83\88ã\83»ã\83\98ã\83«ã\83\91ã\83¼ã\83»ã\83\87ã\83¼ã\83¢ã\83³ã\83»アプリケーション。"
+msgstr "å\88©ç\94¨å\8f¯è\83½ã\81ªå ´å\90\88ã\81«ä½¿ç\94¨ã\81\99ã\82\8bã\83«ã\83¼ã\83\88ã\83\98ã\83«ã\83\91ã\83¼ã\81®ã\83\87ã\83¼ã\83¢ã\83³アプリケーション。"
msgid "Root permissions are required to drop privileges."
msgstr "特権を除去するにはルート許可が必要です。"
"Send this many gratuitous ARPs for HA setup, if less than or equal to 0, the "
"feature is disabled"
msgstr ""
-"HA セットアップ用に指定数の Gratuitous ARP を送信します。Gratuitous ARP が 0 "
-"以下の場合、この機能は無効です"
+"HA セットアップ用に指定数の Gratuitous ARP を送信します。値が 0 以下の場合、"
+"この機能は無効です"
#, python-format
msgid ""
"GRE/VXLAN トンネルを構成した発信 IP パケットで、フラグメント禁止 (DF) ビット"
"を設定または設定解除します。"
+#, fuzzy
msgid ""
"Sets the value of TCP_KEEPIDLE in seconds for each server socket. Not "
"supported on OS X."
msgstr "メタデータ・サーバー要求を listen するための TCP ポート。"
msgid "TCP Port used by Neutron metadata namespace proxy."
-msgstr "Neutronメタデータ名前空間ぷろきしによってしようされるTCP Port"
+msgstr "Neutron メタデータ名前空間プロキシーが使用する TCP Port"
msgid "TCP Port used by Nova metadata server."
msgstr "Nova メタデータ・サーバーによって使用される TCP ポート。"
"ます。中央ノード (または devstack などの単一ホスト・デプロイメント) 上で実行"
"中の L3 の場合、このモードを使用する必要があります。"
+#, fuzzy
msgid ""
"Timeout for client connections socket operations. If an incoming connection "
"is idle for this number of seconds it will be closed. A value of '0' means "
"であると閉じられます。値「0」は永続的に待機することを意味します。"
msgid "Timeout in seconds for ovs-vsctl commands"
-msgstr "ovs-vsctlコマンドのタイムアウト(秒)"
+msgstr "ovs-vsctl コマンドのタイムアウト(秒)"
msgid "Timeout value for connecting to CRD service in seconds."
msgstr "CRD サービスへの接続用タイムアウト値 (秒)。"
msgid "Tomcat session timeout in minutes."
msgstr "Tomcat セッション・タイムアウト (分)。"
+#, fuzzy
msgid "Top-level directory for maintaining dhcp state"
msgstr "DHCP の状態を維持するための最上位ディレクトリー"
msgid "Unable to delete subnet pool: %(reason)s"
msgstr "サブネット・プールを削除できません: %(reason)s"
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to determine mac address for %s"
msgstr "%s のMACアドレス収集ができません"
msgid "Unable to find any IP address on external network %(net_id)s."
msgstr "外部ネットワーク %(net_id)s 上で IP アドレスが見つかりません"
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find resource name in %s"
msgstr "%sの中のリソース名を見つけることはできません"
"Unable to identify a target field from:%s. Match should be in the form "
"%%(<field_name>)s"
msgstr ""
-"%s ã\81\8bã\82\89ã\82¿ã\83¼ã\82²ã\83\83ã\83\88ã\83»ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83«ã\83\89ã\82\92ç\89¹å®\9aã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82ä¸\80è\87´ã\81®å½¢å¼\8fã\81¯ "
-"%%(<field_name>)s でなければなりません"
+"%s ã\81\8bã\82\89ã\82¿ã\83¼ã\82²ã\83\83ã\83\88ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83«ã\83\89ã\82\92ç\89¹å®\9aã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82ä¸\80è\87´ã\81®å½¢å¼\8fã\81¯ %%(<field_name>)s "
+"でなければなりません"
#, python-format
msgid "Unable to load %(app_name)s from configuration file %(config_path)s."
"ネットワーク %(network)s の共有設定を再構成できません。複数のテナントによって"
"使用されています"
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to verify match:%(match)s as the parent resource: %(res)s was not "
"found"
msgid "Use ipset to speed-up the iptables based security groups."
msgstr ""
-"iptables ã\83\99ã\83¼ã\82¹ã\83»ã\82»ã\82ã\83¥ã\83ªã\83\86ã\82£ã\83¼ã\83»ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81®é\80\9f度ã\82\92ä¸\8aã\81\92るには、ipset を使用しま"
+"iptables ã\83\99ã\83¼ã\82¹ã\81®ã\82»ã\82ã\83¥ã\83ªã\83\86ã\82£ã\83¼ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81®é\80\9f度ã\82\92å\90\91ä¸\8aã\81\99るには、ipset を使用しま"
"す。"
msgid "Use the root helper to read the namespaces from the operating system."
msgstr ""
-"ã\82ªã\83\9aã\83¬ã\83¼ã\83\86ã\82£ã\83³ã\82°ã\83»ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81\8bã\82\89å\90\8då\89\8d空é\96\93ã\82\92èªã\81¿å\8f\96ã\82\8bã\81«ã\81¯ã\83«ã\83¼ã\83\88ã\83»ã\83\98ã\83«ã\83\91ã\83¼ã\82\92使ç\94¨ã\81\97"
-"ã\81¾ã\81\99ã\80\82"
+"ã\82ªã\83\9aã\83¬ã\83¼ã\83\86ã\82£ã\83³ã\82°ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81\8bã\82\89å\90\8då\89\8d空é\96\93ã\82\92èªã\81¿å\8f\96ã\82\8bã\81«ã\81¯ã\83«ã\83¼ã\83\88ã\83\98ã\83«ã\83\91ã\83¼ã\82\92使ç\94¨ã\81\97ã\81¾"
+"す。"
msgid ""
"Use veths instead of patch ports to interconnect the integration bridge to "
"場合: エージェント有効ユーザー)。"
msgid "User (uid or name) running this process after its initialization"
-msgstr "このプロセスを初期化後に実行しているユーザー (uid または名前)"
+msgstr "初期化後にこのプロセスを実行するユーザー (uid または名前)"
#, python-format
msgid "User does not have admin privileges: %(reason)s"
msgstr "インターフェースに veth を使用するかどうか"
msgid "VRRP authentication password"
-msgstr "VRRP認証パスワード"
+msgstr "VRRP 認証パスワード"
msgid "VRRP authentication type"
msgstr "VRRP 認証タイプ"
"desired, it needs to be done via a subnet allocated to the network and not "
"through this parameter. "
msgstr ""
-"IPv6 ã\81§ã\81¯ã\80\81è\87ªå\8b\95ç\9a\84ã\81«å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\82\89ã\82\8cã\81\9fã\83ªã\83³ã\82¯ã\83»ã\83ã\83¼ã\82«ã\83«ã\83»ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ (LLA) ã\82\92使ç\94¨ã\81§ã\81\8d"
-"ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\80\81å¤\96é\83¨ã\82²ã\83¼ã\83\88ã\82¦ã\82§ã\82¤ã\81«ä½¿ç\94¨ã\81\99ã\82\8bã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\81«ã\81¯ã\82µã\83\96ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\82\92é\96¢é\80£ä»\98ã\81\91ã\82\8bå¿\85è¦\81"
-"ã\81¯ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82ã\81\9fã\81 ã\81\97ã\80\81IPv6 ã\82²ã\83¼ã\83\88ã\82¦ã\82§ã\82¤ã\83»ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81¯ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88çµ\8cè·¯ã\81®ã\83\8dã\82¯ã\82¹ã\83\88ã\83»"
-"ã\83\9bã\83\83ã\83\97ã\81¨ã\81\97ã\81¦ä½¿ç\94¨ã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81«å¿\85è¦\81ã\81§ã\81\99ã\80\82IPv6 ã\82²ã\83¼ã\83\88ã\82¦ã\82§ã\82¤ã\83»ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\82\92ã\81\93ã\81\93ã\81§æ§\8bæ\88\90ã\81\97"
-"ã\81ªã\81\84å ´å\90\88ã\81«ã\81®ã\81¿ã\80\81ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\82¹ã\83\88ã\83ªã\83¼ã\83 ã\83»ã\83«ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\81®ã\83«ã\83¼ã\82¿ã\83¼é\80\9aç\9f¥ (RA) ã\81\8bã\82\89ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88"
-"経路を取得するように Neutron ルーターが構成されます。この場合、これらの RA を"
-"送信するようにアップストリーム・ルーターを構成することも必要です。"
-"ipv6_gateway を構成する場合、これはアップストリーム・ルーター上のインター"
-"ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\81® LLA ã\81§ã\81ªã\81\91ã\82\8cã\81°ã\81ªã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82ã\82°ã\83ã\83¼ã\83\90ã\83«ã\83»ã\83¦ã\83\8bã\83¼ã\82¯ã\83»ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ (GUA) ã\82\92"
-"使用したネクスト・ホップが必要な場合は、このパラメーターを使用するのではな"
-"ã\81\8fã\80\81ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\81«å\89²ã\82\8aæ\8c¯ã\82\89ã\82\8cã\81\9fã\82µã\83\96ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\82\92ä»\8bã\81\97ã\81¦ã\81\93ã\82\8cã\82\92è¡\8cã\81\86å¿\85è¦\81ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\99ã\80\82"
+"IPv6 ã\81§ã\81¯ã\80\81è\87ªå\8b\95ç\9a\84ã\81«å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\82\89ã\82\8cã\81\9fã\83ªã\83³ã\82¯ã\83ã\83¼ã\82«ã\83«ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ (LLA) ã\82\92使ç\94¨ã\81§ã\81\8dã\82\8bã\81\9f"
+"ã\82\81ã\80\81å¤\96é\83¨ã\82²ã\83¼ã\83\88ã\82¦ã\82§ã\82¤ã\81«ä½¿ç\94¨ã\81\99ã\82\8bã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\81«ã\81¯ã\82µã\83\96ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\82\92é\96¢é\80£ä»\98ã\81\91ã\82\8bå¿\85è¦\81ã\81¯ã\81\82"
+"ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82ã\81\9fã\81 ã\81\97ã\80\81IPv6 ã\82²ã\83¼ã\83\88ã\82¦ã\82§ã\82¤ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81¯ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88çµ\8cè·¯ã\81®ã\83\8dã\82¯ã\82¹ã\83\88ã\83\9bã\83\83ã\83\97ã\81¨"
+"ã\81\97ã\81¦ä½¿ç\94¨ã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81«å¿\85è¦\81ã\81§ã\81\99ã\80\82IPv6 ã\82²ã\83¼ã\83\88ã\82¦ã\82§ã\82¤ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\82\92ã\81\93ã\81\93ã\81§æ§\8bæ\88\90ã\81\97ã\81ªã\81\84å ´å\90\88ã\81«"
+"ã\81®ã\81¿ã\80\81ä¸\8aæµ\81ã\83«ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\81®ã\83«ã\83¼ã\82¿ã\83¼åº\83å\91\8a (RA) ã\81\8bã\82\89ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88çµ\8cè·¯ã\82\92å\8f\96å¾\97ã\81\99ã\82\8bã\82\88ã\81\86ã\81« "
+"Neutron ルーターが構成されます。この場合、これらの RA を送信するように上流"
+"ルーターを構成することも必要です。ipv6_gateway を構成する場合、これは上流ルー"
+"ター上のインターフェースの LLA でなければなりません。グローバルユニークアドレ"
+"ã\82¹ (GUA) ã\82\92使ç\94¨ã\81\97ã\81\9fã\83\8dã\82¯ã\82¹ã\83\88ã\83\9bã\83\83ã\83\97ã\81\8cå¿\85è¦\81ã\81ªå ´å\90\88ã\81¯ã\80\81ã\81\93ã\81®ã\83\91ã\83©ã\83¡ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82\92使ç\94¨ã\81\99ã\82\8bã\81®"
+"ではなく、ネットワークに割り振られたサブネットを介してこれを行う必要がありま"
+"す。"
msgid "You must implement __call__"
msgstr "__call__ を実装する必要があります"