# This file is distributed under the same license as the neutron package.
# Changes:
# - Initial translation
-# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2013
+# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2013, 2015.
# - Updates
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: neutron 2013.2.1-1\n"
+"Project-Id-Version: neutron 2015.06.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neutron@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 01:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 16:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
#. Description
#: ../neutron-common.templates:5001
msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
-msgstr "Indique la contraseña para usar con del servidor de autenticación."
+msgstr "Indique la contraseña para usar con el servidor de autenticación."
#. Type: select
#. Choices
#. Description
#: ../neutron-common.templates:15001
msgid "Nova server URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL del servidor Nova:"
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:15001
-#, fuzzy
#| msgid "Please specify the IP address of that server."
msgid "Please enter the URL of the Nova server."
-msgstr "Especifique la dirección IP de ese servidor."
+msgstr "Introduzca la URL del servidor Nova."
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:16001
-#, fuzzy
#| msgid "Auth server tenant name:"
msgid "Nova server region name:"
-msgstr "Nombre del inquilino («tenant») del servidor de autenticación:"
+msgstr "Nombre de la región del servidor Nova:"
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:16001
-#, fuzzy
#| msgid "Please specify the IP address of that server."
msgid "Please enter the region of the Nova server."
-msgstr "Especifique la dirección IP de ese servidor."
+msgstr "Introduzca la región del servidor Nova."
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:17001
msgid "Nova admin tenant ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID del inquilino («tenant») administrador de Nova:"
#. Type: string
#. Description
"Therefore Neutron needs to know the Nova admin tenant ID, username and "
"password."
msgstr ""
+"Neutron necesita poder comunicarse con Nova a través de Keystone. Por lo "
+"tanto, Neutron necesita saber el identificador del inquilino («tenant») "
+"administrador de Nova, el nombre de usuario y la contraseña."
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:17001
msgid "Please enter the ID of the admin tenant for Nova."
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el ID del inquilino («tenant») administrador de Nova."
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:18001
-#, fuzzy
#| msgid "Auth server username:"
msgid "Neutron administrator username:"
-msgstr "Nombre de usuario del servidor de autenticación:"
+msgstr "Nombre de usuario del administrador de Neutron:"
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:18001
-#, fuzzy
#| msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
msgid "Please enter the username of the Nova administrator."
-msgstr ""
-"Indique el nombre de usuario para usar con el servidor de autenticación."
+msgstr "Introduzca el nombre de usuario del administrador de Nova."
#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-common.templates:19001
msgid "Nova administrator password:"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña del administrador de Nova:"
#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-common.templates:19001
-#, fuzzy
#| msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
msgid "Please enter the password of the Nova administrator."
-msgstr "Indique la contraseña para usar con del servidor de autenticación."
+msgstr "Introduzca la contraseña del administrador de Nova."
#. Type: boolean
#. Description
#. Description
#: ../neutron-metadata-agent.templates:7001
msgid "Metadata proxy shared secret:"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña compartida para el proxy de metadatos:"
#. Type: password
#. Description
"through the Neutron metadata agent, which serves as a proxy to the Nova "
"metadata REST API server."
msgstr ""
+"Las instancias de máquinas virtuales que utilizan Neutron para gestionar la "
+"red obtienen los metadatos a través del agente de metadatos de Neutron que "
+"funciona como un proxy para el servidor de metadatos REST API de Nova."
#. Type: password
#. Description
"between the Neutron metadata proxy agent and the Nova metadata server. The "
"same shared password should be used when setting up the nova-common package."
msgstr ""
+"Introduzca la contraseña que se debe utilizar para proteger las "
+"comunicaciones entre el agente proxy de metadatos de Neutron y el servidor "
+"de metadatos de Nova. Debe utilizar esta misma contraseña compartida cuando "
+"configure el paquete nova-common."
#~ msgid "ml2/ml2_conf.ini"
#~ msgstr "ml2/ml2_conf.ini"
# Dutch translation of neutron debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the neutron package.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neutron@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 01:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-29 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. Type: string
#. Description
"zelfstandige computer. Opdat pachters(\"tenant\")-netwerken verbindingen tot "
"stand zouden kunnen brengen tussen computers, moet u ofwel \"vlan\" kiezen "
"en dan \"network_vlan_ranges\" instellen, ofwel \"gre\" kiezen en dan "
-"\"tunnel_id_ranges\" instellen. Kies \"geen\" om het aanmaken van pachters"
-"(\"tenant\")-netwerken uit te schakelen."
+"\"tunnel_id_ranges\" instellen. Kies \"geen\" om het aanmaken van "
+"pachters(\"tenant\")-netwerken uit te schakelen."
#. Type: boolean
#. Description
#. Description
#: ../neutron-common.templates:15001
msgid "Nova server URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL van de Novaserver:"
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:15001
-#, fuzzy
#| msgid "Please specify the IP address of that server."
msgid "Please enter the URL of the Nova server."
-msgstr "Gelieve het IP-adres van die server op te geven."
+msgstr "Gelieve het IP-adres van de Novaserver op te geven."
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:16001
-#, fuzzy
#| msgid "Auth server tenant name:"
msgid "Nova server region name:"
-msgstr "Naam van de clientruimte (tenant) op de authenticatieserver:"
+msgstr "Naam van de regio van de Novaserver:"
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:16001
-#, fuzzy
#| msgid "Please specify the IP address of that server."
msgid "Please enter the region of the Nova server."
-msgstr "Gelieve het IP-adres van die server op te geven."
+msgstr "Gelieve de regio van de Novaserver op te geven."
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:17001
msgid "Nova admin tenant ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID van de clientruimte (tenant) van de beheerder van Nova:"
#. Type: string
#. Description
"Therefore Neutron needs to know the Nova admin tenant ID, username and "
"password."
msgstr ""
+"Neutron moet met Nova kunnen communiceren via Keystone. Om die reden moet "
+"Neutron de ID van de clientruimte (tenant) van de Nova-beheerder kennen en "
+"diens gebruikersnaam en wachtwoord."
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:17001
msgid "Please enter the ID of the admin tenant for Nova."
msgstr ""
+"Gelieve de ID van de clientruimte (tenant) van de Nova-beheerder in te "
+"voeren."
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:18001
-#, fuzzy
#| msgid "Auth server username:"
msgid "Neutron administrator username:"
-msgstr "Gebruikersnaam op de authenticatieserver:"
+msgstr "Gebruikersnaam van de beheerder van Neutron:"
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates:18001
-#, fuzzy
#| msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
msgid "Please enter the username of the Nova administrator."
-msgstr ""
-"Vermeld de gebruikersnaam die op de authenticatieserver gebruikt zal worden."
+msgstr "Gelieve de gebruikersnaam van de Nova-beheerder in te voeren."
#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-common.templates:19001
msgid "Nova administrator password:"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoord van de Nova-beheerder:"
#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-common.templates:19001
-#, fuzzy
#| msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
msgid "Please enter the password of the Nova administrator."
-msgstr ""
-"Vermeld het wachtwoord dat op de authenticatieserver gebruikt zal worden."
+msgstr "Gelieve het wachtwoord van de Nova-beheerder in te voeren."
#. Type: boolean
#. Description
#. Description
#: ../neutron-metadata-agent.templates:7001
msgid "Metadata proxy shared secret:"
-msgstr ""
+msgstr "Met de proxy voor metagegevens gedeeld geheim:"
#. Type: password
#. Description
"through the Neutron metadata agent, which serves as a proxy to the Nova "
"metadata REST API server."
msgstr ""
+"VM-realisaties die Neutron gebruiken om hun netwerkomgeving te beheren, "
+"halen hun metagegevens op via de agent voor metagegevens van Neutron die "
+"dienst doet als een proxy voor de REST API server voor metagegevens van Nova."
#. Type: password
#. Description
"between the Neutron metadata proxy agent and the Nova metadata server. The "
"same shared password should be used when setting up the nova-common package."
msgstr ""
+"Gelieve het wachtwoord in te voeren dat gebruikt moet worden om de "
+"communicatie te beveiligen tussen de proxy-agent voor metagegevens van "
+"Neutron en de server voor metagegevens van Nova. Hetzelfde gedeelde "
+"wachtwoord moet gebruikt worden bij het instellen van het pakket nova-common."
#~ msgid "ml2/ml2_conf.ini"
#~ msgstr "ml2/ml2_conf.ini"