#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cinder 8.0.0.dev113\n"
+"Project-Id-Version: cinder 8.0.0.dev41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 06:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-20 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "read_deleted can only be one of 'no', 'yes' or 'only', not %r"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:68
+#: cinder/exception.py:84
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:120
+#: cinder/exception.py:136
#, python-format
msgid "Bad or unexpected response from the storage volume backend API: %(data)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:125
+#: cinder/exception.py:141
#, python-format
msgid "Volume driver reported an error: %(message)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:129
+#: cinder/exception.py:145
#, python-format
msgid "Backup driver reported an error: %(message)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:133
+#: cinder/exception.py:149
#, python-format
msgid "Connection to glance failed: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:137
+#: cinder/exception.py:153
msgid "Not authorized."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:142
+#: cinder/exception.py:158
msgid "User does not have admin privileges"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:146
+#: cinder/exception.py:162
#, python-format
msgid "Policy doesn't allow %(action)s to be performed."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:150
+#: cinder/exception.py:166
#, python-format
msgid "Not authorized for image %(image_id)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:154
+#: cinder/exception.py:170
msgid "Volume driver not ready."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:158
+#: cinder/exception.py:174
msgid "Unacceptable parameters."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:163
+#: cinder/exception.py:179
#, python-format
msgid "Invalid snapshot: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:167
+#: cinder/exception.py:183
#, python-format
msgid "Invalid attaching mode '%(mode)s' for volume %(volume_id)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:172
+#: cinder/exception.py:188
#, python-format
msgid "Volume %(volume_id)s is still attached, detach volume first."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:176
+#: cinder/exception.py:192
msgid "The results are invalid."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:180
+#: cinder/exception.py:196
#, python-format
msgid "Invalid input received: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:184
+#: cinder/exception.py:200
#, python-format
msgid "Invalid volume type: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:188
+#: cinder/exception.py:204
#, python-format
msgid "Invalid volume: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:192
+#: cinder/exception.py:208
#, python-format
msgid "Invalid content type %(content_type)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:196
+#: cinder/exception.py:212
#, python-format
msgid "Invalid host: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:202
+#: cinder/exception.py:218
#, python-format
msgid "%(err)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:206
+#: cinder/exception.py:222
#, python-format
msgid "Invalid auth key: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:210
+#: cinder/exception.py:226
#, python-format
msgid "Value \"%(value)s\" is not valid for configuration option \"%(option)s\""
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:215
+#: cinder/exception.py:231
msgid "Service is unavailable at this time."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:219
+#: cinder/exception.py:235
#, python-format
msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:223
+#: cinder/exception.py:239
#, python-format
msgid "The device in the path %(path)s is unavailable: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:227
+#: cinder/exception.py:243
#, python-format
msgid "Expected a uuid but received %(uuid)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:231
+#: cinder/exception.py:247
#, python-format
msgid "Error while requesting %(service)s API."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:240
+#: cinder/exception.py:256
#, python-format
msgid "Timeout while requesting %(service)s API."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:244
+#: cinder/exception.py:260
msgid "Resource could not be found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:250
+#: cinder/exception.py:266
#, python-format
msgid "Volume %(volume_id)s could not be found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:254
+#: cinder/exception.py:270
#, python-format
msgid "Volume attachment could not be found with filter: %(filter)s ."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:259
+#: cinder/exception.py:275
#, python-format
msgid "Volume %(volume_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:264
+#: cinder/exception.py:280
#, python-format
msgid ""
"Volume %(volume_id)s has no administration metadata with key "
"%(metadata_key)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:269
+#: cinder/exception.py:285
#, python-format
msgid "Invalid metadata: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:273
+#: cinder/exception.py:289
#, python-format
msgid "Invalid metadata size: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:277
+#: cinder/exception.py:293
#, python-format
msgid "Snapshot %(snapshot_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:282
+#: cinder/exception.py:298
#, python-format
msgid "Volume type %(volume_type_id)s could not be found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:286
+#: cinder/exception.py:302
#, python-format
msgid "Volume type with name %(volume_type_name)s could not be found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:291
+#: cinder/exception.py:307
#, python-format
msgid ""
"Volume type access not found for %(volume_type_id)s / %(project_id)s "
"combination."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:296
+#: cinder/exception.py:312
#, python-format
msgid ""
"Volume Type %(volume_type_id)s has no extra specs with key "
"%(extra_specs_key)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:301
+#: cinder/exception.py:317
#, python-format
msgid ""
"Volume Type %(volume_type_id)s deletion is not allowed with volumes "
"present with the type."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:306
+#: cinder/exception.py:322
#, python-format
msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:310
+#: cinder/exception.py:326
#, python-format
msgid "Instance %(uuid)s could not be found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:314
+#: cinder/exception.py:330
#, python-format
msgid "deleting volume %(volume_name)s that has snapshot"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:318
+#: cinder/exception.py:334
#, python-format
msgid "deleting snapshot %(snapshot_name)s that has dependent volumes"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:323
+#: cinder/exception.py:339
#, python-format
msgid "No target id found for volume %(volume_id)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:327
+#: cinder/exception.py:343
#, python-format
msgid "Invalid image href %(image_href)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:331
+#: cinder/exception.py:347
#, python-format
msgid "Image %(image_id)s could not be found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:335
+#: cinder/exception.py:351
#, python-format
msgid "Service %(service_id)s could not be found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:339
+#: cinder/exception.py:355
#, python-format
msgid "Host %(host)s could not be found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:343
+#: cinder/exception.py:359
#, python-format
msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:347
+#: cinder/exception.py:363
#, python-format
msgid "Scheduler Host Weigher %(weigher_name)s could not be found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:351
+#: cinder/exception.py:367
#, python-format
msgid "Could not find binary %(binary)s on host %(host)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:355
+#: cinder/exception.py:371
#, python-format
msgid "Invalid reservation expiration %(expire)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:359
+#: cinder/exception.py:375
#, python-format
msgid ""
"Change would make usage less than 0 for the following resources: "
"%(unders)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:364
+#: cinder/exception.py:380
msgid "Quota could not be found"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:368
+#: cinder/exception.py:384
#, python-format
msgid "Unknown quota resources %(unknown)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:372
+#: cinder/exception.py:388
#, python-format
msgid "Quota for project %(project_id)s could not be found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:376
+#: cinder/exception.py:392
#, python-format
msgid "Quota class %(class_name)s could not be found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:380
+#: cinder/exception.py:396
#, python-format
msgid "Quota usage for project %(project_id)s could not be found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:384
+#: cinder/exception.py:400
#, python-format
msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:388
+#: cinder/exception.py:404
#, python-format
msgid "Quota exceeded for resources: %(overs)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:392
+#: cinder/exception.py:408
#, python-format
msgid "File %(file_path)s could not be found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:400
+#: cinder/exception.py:416
#, python-format
msgid "Volume Type %(id)s already exists."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:404
+#: cinder/exception.py:420
#, python-format
msgid ""
"Volume type access for %(volume_type_id)s / %(project_id)s combination "
"already exists."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:409
+#: cinder/exception.py:425
#, python-format
msgid "Volume type encryption for type %(type_id)s already exists."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:413
+#: cinder/exception.py:429
#, python-format
msgid "Volume type encryption for type %(type_id)s does not exist."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:417
+#: cinder/exception.py:433
#, python-format
msgid "Malformed message body: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:421
+#: cinder/exception.py:437
#, python-format
msgid "Could not find config at %(path)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:425
+#: cinder/exception.py:441
#, python-format
msgid "Could not find parameter %(param)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:429
+#: cinder/exception.py:445
#, python-format
msgid "Could not load paste app '%(name)s' from %(path)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:433
+#: cinder/exception.py:449
#, python-format
msgid "No valid host was found. %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:442
+#: cinder/exception.py:458
#, python-format
msgid "Quota exceeded: code=%(code)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:449
+#: cinder/exception.py:465
#, python-format
msgid ""
"Requested volume or snapshot exceeds allowed %(name)s quota. Requested "
"%(requested)sG, quota is %(quota)sG and %(consumed)sG has been consumed."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:460
+#: cinder/exception.py:476
#, python-format
msgid ""
"Requested volume size %(size)d is larger than maximum allowed limit "
"%(limit)d."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:465
+#: cinder/exception.py:481
#, python-format
msgid ""
"Requested backup exceeds allowed Backup gigabytes quota. Requested "
"%(requested)sG, quota is %(quota)sG and %(consumed)sG has been consumed."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:471
+#: cinder/exception.py:487
#, python-format
msgid ""
"Maximum number of volumes allowed (%(allowed)d) exceeded for quota "
"'%(name)s'."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:480
+#: cinder/exception.py:496
#, python-format
msgid "Maximum number of snapshots allowed (%(allowed)d) exceeded"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:484
+#: cinder/exception.py:500
#, python-format
msgid "Maximum number of backups allowed (%(allowed)d) exceeded"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:488
+#: cinder/exception.py:504
#, python-format
msgid "Detected more than one volume with name %(vol_name)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:492
+#: cinder/exception.py:508
#, python-format
msgid "Cannot create volume_type with name %(name)s and specs %(extra_specs)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:497
+#: cinder/exception.py:513
#, python-format
msgid "Cannot update volume_type %(id)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:501
+#: cinder/exception.py:517
#, python-format
msgid "Unknown or unsupported command %(cmd)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:505
+#: cinder/exception.py:521
#, python-format
msgid "Malformed response to command %(cmd)s: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:509
+#: cinder/exception.py:525
#, python-format
msgid "Operation failed with status=%(status)s. Full dump: %(data)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:513
+#: cinder/exception.py:529
#, python-format
msgid "Connector doesn't have required information: %(missing)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:517
+#: cinder/exception.py:533
#, python-format
msgid ""
"Glance metadata cannot be updated, key %(key)s exists for volume id "
"%(volume_id)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:522
+#: cinder/exception.py:538
#, python-format
msgid "Glance metadata for volume/snapshot %(id)s cannot be found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:526
+#: cinder/exception.py:542
#, python-format
msgid "Failed to export for volume: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:530
+#: cinder/exception.py:546
#, python-format
msgid "Failed to remove export for volume %(volume)s: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:534
+#: cinder/exception.py:550
#, python-format
msgid "Failed to create metadata for volume: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:538
+#: cinder/exception.py:554
#, python-format
msgid "Failed to update metadata for volume: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:542
+#: cinder/exception.py:558
#, python-format
msgid "Failed to copy metadata to volume: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:546
+#: cinder/exception.py:562
#, python-format
msgid ""
"The type of metadata: %(metadata_type)s for volume/snapshot %(id)s is "
"invalid."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:551
+#: cinder/exception.py:567
#, python-format
msgid "Failed to copy image to volume: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:555
+#: cinder/exception.py:571
msgid "Invalid Ceph args provided for backup rbd operation"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:559
+#: cinder/exception.py:575
msgid "An error has occurred during backup operation"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:563
+#: cinder/exception.py:579
msgid "Unsupported backup metadata version requested"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:567
+#: cinder/exception.py:583
msgid "Unsupported backup verify driver"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:571
+#: cinder/exception.py:587
msgid "Metadata backup already exists for this volume"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:575
+#: cinder/exception.py:591
msgid "Backup RBD operation failed"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:579
+#: cinder/exception.py:595
msgid "Backup operation of an encrypted volume failed."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:583
+#: cinder/exception.py:599
#, python-format
msgid "Backup %(backup_id)s could not be found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:587
+#: cinder/exception.py:603
msgid "Failed to identify volume backend."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:591
+#: cinder/exception.py:607
#, python-format
msgid "Invalid backup: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:595
+#: cinder/exception.py:611
#, python-format
msgid "Connection to swift failed: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:599
+#: cinder/exception.py:615
#, python-format
msgid "Transfer %(transfer_id)s could not be found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:603
+#: cinder/exception.py:619
#, python-format
msgid "Volume migration failed: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:607
+#: cinder/exception.py:623
#, python-format
msgid "SSH command injection detected: %(command)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:611
+#: cinder/exception.py:627
#, python-format
msgid "QoS Specs %(specs_id)s already exists."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:615
+#: cinder/exception.py:631
#, python-format
msgid "Failed to create qos_specs: %(name)s with specs %(qos_specs)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:620
+#: cinder/exception.py:636
#, python-format
msgid "Failed to update qos_specs: %(specs_id)s with specs %(qos_specs)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:625
+#: cinder/exception.py:641
#, python-format
msgid "No such QoS spec %(specs_id)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:629
+#: cinder/exception.py:645
#, python-format
msgid "Failed to associate qos_specs: %(specs_id)s with type %(type_id)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:634
+#: cinder/exception.py:650
#, python-format
msgid "Failed to disassociate qos_specs: %(specs_id)s with type %(type_id)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:639
+#: cinder/exception.py:655
#, python-format
msgid "QoS spec %(specs_id)s has no spec with key %(specs_key)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:644
+#: cinder/exception.py:660
#, python-format
msgid "Invalid qos specs: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:648
+#: cinder/exception.py:664
#, python-format
msgid "QoS Specs %(specs_id)s is still associated with entities."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:652
+#: cinder/exception.py:668
#, python-format
msgid "key manager error: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:656
+#: cinder/exception.py:672
#, python-format
msgid ""
"Manage existing volume failed due to invalid backend reference "
"%(existing_ref)s: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:661
+#: cinder/exception.py:677
#, python-format
msgid "Unable to manage existing volume. Volume %(volume_ref)s already managed."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:666
+#: cinder/exception.py:682
#, python-format
msgid "Volume %(volume_id)s replication error: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:671
+#: cinder/exception.py:687
#, python-format
msgid "Volume replication for %(volume_id)s could not be found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:676
+#: cinder/exception.py:692
#, python-format
msgid "Manage existing volume failed due to volume type mismatch: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:681
+#: cinder/exception.py:697
#, python-format
msgid "Error extending volume: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:685
+#: cinder/exception.py:701
#, python-format
msgid "Error during evaluator parsing: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:697
+#: cinder/exception.py:713
#, python-format
msgid "Unable to find Volume Group: %(vg_name)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:701
+#: cinder/exception.py:717
#, python-format
msgid "Failed to create Volume Group: %(vg_name)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:705
+#: cinder/exception.py:721
#, python-format
msgid "Volume device not found at %(device)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:711
+#: cinder/exception.py:727
#, python-format
msgid "Pure Storage Cinder driver failure: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:716
+#: cinder/exception.py:732
msgid "Bad response from SolidFire API"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:720
+#: cinder/exception.py:736
msgid "SolidFire Cinder Driver exception"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:724
+#: cinder/exception.py:740
#, python-format
msgid "Error in SolidFire API response: data=%(data)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:728
+#: cinder/exception.py:744
#, python-format
msgid "Unable to locate account %(account_name)s on Solidfire device"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:733
+#: cinder/exception.py:749
msgid "Retryable SolidFire Exception encountered"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:738
+#: cinder/exception.py:754
#, python-format
msgid "Invalid 3PAR Domain: %(err)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:743
+#: cinder/exception.py:759
msgid "Unknown RemoteFS exception"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:747
+#: cinder/exception.py:763
msgid "No mounted shares found"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:751 cinder/exception.py:764 cinder/exception.py:790
-#: cinder/exception.py:804
+#: cinder/exception.py:767 cinder/exception.py:780 cinder/exception.py:806
+#: cinder/exception.py:820
#, python-format
msgid "There is no share which can host %(volume_size)sG"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:756
+#: cinder/exception.py:772
msgid "Unknown NFS exception"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:760
+#: cinder/exception.py:776
msgid "No mounted NFS shares found"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:769
+#: cinder/exception.py:785
msgid "Unknown SMBFS exception."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:773
+#: cinder/exception.py:789
msgid "No mounted SMBFS shares found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:777
+#: cinder/exception.py:793
#, python-format
msgid "There is no share which can host %(volume_size)sG."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:782
+#: cinder/exception.py:798
msgid "Unknown Gluster exception"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:786
+#: cinder/exception.py:802
msgid "No mounted Gluster shares found"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:796
+#: cinder/exception.py:812
msgid "Unknown Virtuozzo Storage exception"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:800
+#: cinder/exception.py:816
msgid "No mounted Virtuozzo Storage shares found"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:809
+#: cinder/exception.py:825
#, python-format
msgid "Fibre Channel connection control failure: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:813
+#: cinder/exception.py:829
#, python-format
msgid "Fibre Channel Zone operation failed: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:817
+#: cinder/exception.py:833
#, python-format
msgid "Fibre Channel SAN Lookup failure: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:821 cinder/exception.py:825
+#: cinder/exception.py:837 cinder/exception.py:841
#, python-format
msgid "Fibre Channel Zoning CLI error: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:829
+#: cinder/exception.py:845
msgid "NetApp Cinder Driver exception."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:833
+#: cinder/exception.py:849
#, python-format
msgid ""
"EMC VNX Cinder Driver CLI exception: %(cmd)s (Return Code: %(rc)s) "
"(Output: %(out)s)."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:839
+#: cinder/exception.py:855
#, python-format
msgid "ConsistencyGroup %(consistencygroup_id)s could not be found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:843
+#: cinder/exception.py:859
#, python-format
msgid "Invalid ConsistencyGroup: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:848
+#: cinder/exception.py:864
#, python-format
msgid "CgSnapshot %(cgsnapshot_id)s could not be found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:852
+#: cinder/exception.py:868
#, python-format
msgid "Invalid CgSnapshot: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:857
+#: cinder/exception.py:873
msgid "HBSD error occurs."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:874
+#: cinder/exception.py:890
msgid "Storage resource could not be found."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:878
+#: cinder/exception.py:894
#, python-format
msgid "Volume %(volume_name)s is busy."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:883
+#: cinder/exception.py:899
msgid "Bad response from Datera API"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:888
+#: cinder/exception.py:904
#, python-format
msgid "Failed to create iscsi target for volume %(volume_id)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:892
+#: cinder/exception.py:908
#, python-format
msgid "Failed to remove iscsi target for volume %(volume_id)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:896
+#: cinder/exception.py:912
#, python-format
msgid "Failed to attach iSCSI target for volume %(volume_id)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:900
+#: cinder/exception.py:916
#, python-format
msgid "Failed to detach iSCSI target for volume %(volume_id)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:904
+#: cinder/exception.py:920
#, python-format
msgid "%(error_message)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:909
+#: cinder/exception.py:925
msgid "X-IO Volume Driver exception!"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:914
+#: cinder/exception.py:930
#, python-format
msgid "Volume backend config is invalid: %(reason)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:918
+#: cinder/exception.py:934
#, python-format
msgid "Backend service retry timeout hit: %(timeout)s sec"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:922
+#: cinder/exception.py:938
#, python-format
msgid "Backend reports: %(message)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:926
+#: cinder/exception.py:942
msgid "Backend reports: item already exists"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:930
+#: cinder/exception.py:946
msgid "Backend reports: item not found"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:935
+#: cinder/exception.py:951
#, python-format
msgid ""
"The WebDAV request failed. Reason: %(msg)s, Return code/reason: %(code)s,"
" Source Volume: %(src)s, Destination Volume: %(dst)s, Method: %(method)s."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:942
+#: cinder/exception.py:958
msgid "Volume to Initiator Group mapping already exists"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:946
+#: cinder/exception.py:962
msgid "System is busy, retry operation."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:951
+#: cinder/exception.py:967
#, python-format
msgid ""
"Infortrend CLI exception: %(err)s Param: %(param)s (Return Code: %(rc)s) "
"(Output: %(out)s)"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:957
+#: cinder/exception.py:973
#, python-format
msgid "Backend doesn't exist (%(backend)s)"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:961 cinder/exception.py:965 cinder/exception.py:973
-#: cinder/exception.py:1003
+#: cinder/exception.py:977 cinder/exception.py:981 cinder/exception.py:989
+#: cinder/exception.py:1019
#, python-format
msgid "%(message)s"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:969
+#: cinder/exception.py:985
#, python-format
msgid "Not enough space on backend (%(backend)s)"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:977
+#: cinder/exception.py:993
msgid "No active iSCSI portals with supplied iSCSI IPs"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:982
+#: cinder/exception.py:998
#, python-format
msgid "An error has occured in SheepdogDriver. (Reason: %(reason)s)"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:986
+#: cinder/exception.py:1002
#, python-format
msgid ""
"(Command: %(cmd)s) (Return Code: %(exit_code)s) (Stdout: %(stdout)s) "
"(Stderr: %(stderr)s)"
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:993
+#: cinder/exception.py:1009
msgid "There is no metadata in DB object."
msgstr ""
-#: cinder/exception.py:997
+#: cinder/exception.py:1013
#, python-format
msgid "Operation not supported: %(operation)s."
msgstr ""
msgstr ""
#: cinder/api/common.py:105 cinder/consistencygroup/api.py:699
-#: cinder/volume/api.py:473
+#: cinder/volume/api.py:500
msgid "limit param must be an integer"
msgstr ""
#: cinder/api/common.py:108 cinder/consistencygroup/api.py:696
-#: cinder/volume/api.py:470
+#: cinder/volume/api.py:497
msgid "limit param must be positive"
msgstr ""
"in the request body."
msgstr ""
-#: cinder/api/contrib/hosts.py:88 cinder/api/openstack/wsgi.py:325
+#: cinder/api/contrib/hosts.py:88 cinder/api/openstack/wsgi.py:327
msgid "cannot understand XML"
msgstr ""
msgid "Volume type name can not be empty."
msgstr ""
-#: cinder/api/contrib/types_manage.py:77 cinder/api/contrib/types_manage.py:128
+#: cinder/api/contrib/types_manage.py:77 cinder/api/contrib/types_manage.py:129
#, python-format
msgid "Invalid value '%s' for is_public. Accepted values: True or False."
msgstr ""
#: cinder/api/contrib/types_manage.py:124
-msgid "Specify either volume type name and/or description."
+msgid "Specify volume type name, description, is_public ora combination thereof."
msgstr ""
-#: cinder/api/contrib/types_manage.py:179
+#: cinder/api/contrib/types_manage.py:180
msgid "Target volume type is still in use."
msgstr ""
msgid "New volume size must be specified as an integer."
msgstr ""
-#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:333
+#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:337
msgid "Must specify readonly in request."
msgstr ""
-#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:340
+#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:344
#, python-format
msgid "Invalid value for 'readonly': '%s'"
msgstr ""
-#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:354
+#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:358
msgid "New volume type must be specified."
msgstr ""
-#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:373
+#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:377
msgid "Must specify bootable in request."
msgstr ""
-#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:380
+#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:384
#, python-format
msgid "Invalid value for 'bootable': '%s'"
msgstr ""
msgid "Must specify an ExtensionManager class"
msgstr ""
-#: cinder/api/openstack/wsgi.py:300 cinder/api/openstack/wsgi.py:704
+#: cinder/api/openstack/wsgi.py:302 cinder/api/openstack/wsgi.py:709
msgid "cannot understand JSON"
msgstr ""
-#: cinder/api/openstack/wsgi.py:709
+#: cinder/api/openstack/wsgi.py:714
msgid "too many body keys"
msgstr ""
-#: cinder/api/openstack/wsgi.py:984
+#: cinder/api/openstack/wsgi.py:989
#, python-format
msgid "There is no such action: %s"
msgstr ""
-#: cinder/api/openstack/wsgi.py:987 cinder/api/openstack/wsgi.py:1000
+#: cinder/api/openstack/wsgi.py:992 cinder/api/openstack/wsgi.py:1005
#: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:54 cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:72
#: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:97 cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:122
#: cinder/api/v1/volume_metadata.py:54 cinder/api/v1/volume_metadata.py:72
msgid "Malformed request body"
msgstr ""
-#: cinder/api/openstack/wsgi.py:997
+#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1002
msgid "Unsupported Content-Type"
msgstr ""
-#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1009
+#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1014
msgid "Malformed request url"
msgstr ""
-#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1220
+#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1225
#, python-format
msgid "Missing required element '%s' in request body."
msgstr ""
-#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1278
+#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1283
#, python-format
msgid "%s must be an integer."
msgstr ""
-#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1282
+#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1287
#, python-format
msgid "%(value_name)s must be >= %(min_value)d"
msgstr ""
-#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1286
+#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1291
#, python-format
msgid "%(value_name)s must be <= %(max_value)d"
msgstr ""
+#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1347
+msgid "XML support has been deprecated and will be removed in the N release."
+msgstr ""
+
#: cinder/api/v1/limits.py:139 cinder/api/v2/limits.py:139
#, python-format
msgid ""
msgid "Required flag %s is not set"
msgstr ""
-#: cinder/backup/drivers/swift.py:135
+#: cinder/backup/drivers/swift.py:154
msgid ""
"Failed to parse the configuration option 'swift_catalog_info', must be in"
" the form <service_type>:<service_name>:<endpoint_type>"
msgstr ""
-#: cinder/backup/drivers/swift.py:147
+#: cinder/backup/drivers/swift.py:170
msgid ""
-"Could not determine which Swift endpoint to use. This can either be set "
-"in the service catalog or with the cinder.conf config option "
+"Could not determine which Swift endpoint to use. This can either be set "
+"in the service catalog or with the cinder.conf config option "
"'backup_swift_url'."
msgstr ""
-#: cinder/backup/drivers/swift.py:208
+#: cinder/backup/drivers/swift.py:180
+msgid ""
+"Failed to parse the configuration option 'keystone_catalog_info', must be"
+" in the form <service_type>:<service_name>:<endpoint_type>"
+msgstr ""
+
+#: cinder/backup/drivers/swift.py:196
+msgid ""
+"Could not determine which Keystone endpoint to use. This can either be "
+"set in the service catalog or with the cinder.conf config option "
+"'backup_swift_auth_url'."
+msgstr ""
+
+#: cinder/backup/drivers/swift.py:262
#, python-format
msgid ""
"error writing object to swift, MD5 of object in swift %(etag)s is not the"
msgstr ""
#: cinder/consistencygroup/api.py:735
-#: cinder/tests/unit/test_storwize_svc.py:1902
+#: cinder/tests/unit/test_storwize_svc.py:1913
msgid "Consistency group is empty. No cgsnapshot will be created."
msgstr ""
msgid "Converted to %(f1)s, but format is now %(f2)s"
msgstr ""
-#: cinder/keymgr/barbican.py:64
-msgid "User is not authorized to use key manager."
+#: cinder/keymgr/barbican.py:63
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid url: must be in the form "
+"'http[s]://<ipaddr>|<fqdn>[:port]/<version>', url specified is: %s"
msgstr ""
#: cinder/keymgr/barbican.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid barbican api url: version is required, e.g. "
+"'http[s]://<ipaddr>|<fqdn>[:port]/<version>' url specified is: %s"
+msgstr ""
+
+#: cinder/keymgr/barbican.py:90
+msgid "User is not authorized to use key manager."
+msgstr ""
+
+#: cinder/keymgr/barbican.py:95
msgid "Unable to create Barbican Client without project_id."
msgstr ""
msgid "attribute %s not lazy-loadable"
msgstr ""
-#: cinder/openstack/common/gettextutils.py:301
-msgid "Message objects do not support addition."
-msgstr ""
-
-#: cinder/openstack/common/gettextutils.py:311
-msgid ""
-"Message objects do not support str() because they may contain non-ascii "
-"characters. Please use unicode() or translate() instead."
-msgstr ""
-
#: cinder/openstack/common/imageutils.py:76
#, python-format
msgid "Invalid input value \"%s\"."
"'backup.%s.meta' already exists"
msgstr ""
-#: cinder/tests/unit/test_backup_swift.py:419
-#: cinder/tests/unit/test_backup_swift.py:444
-#: cinder/tests/unit/backup/drivers/test_backup_nfs.py:420
-#: cinder/tests/unit/backup/drivers/test_backup_nfs.py:445
+#: cinder/tests/unit/test_backup_swift.py:550
+#: cinder/tests/unit/test_backup_swift.py:577
+#: cinder/tests/unit/backup/drivers/test_backup_nfs.py:458
+#: cinder/tests/unit/backup/drivers/test_backup_nfs.py:485
msgid "fake"
msgstr ""
msgid "obj missing quotes %s"
msgstr ""
-#: cinder/tests/unit/test_storwize_svc.py:667
-#: cinder/tests/unit/test_storwize_svc.py:1479
+#: cinder/tests/unit/test_storwize_svc.py:672
+#: cinder/tests/unit/test_storwize_svc.py:1484
#, python-format
msgid "mdiskgrp missing quotes %s"
msgstr ""
-#: cinder/tests/unit/test_storwize_svc.py:1710
+#: cinder/tests/unit/test_storwize_svc.py:1715
msgid "The copy should be primary or secondary"
msgstr ""
-#: cinder/tests/unit/api/contrib/test_backups.py:1222
+#: cinder/tests/unit/api/contrib/test_backups.py:1226
msgid "Invalid input"
msgstr ""
msgid "Attempt to transfer %s with invalid auth key."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:222
+#: cinder/volume/api.py:133
+msgid ""
+"Volume is not a replication enabled volume, replication operations can "
+"only be performed on volumes that are of type replication_enabled."
+msgstr ""
+
+#: cinder/volume/api.py:245
#, python-format
msgid ""
"Invalid volume size provided for create request: %s (size argument must "
"zero)."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:230
+#: cinder/volume/api.py:253
msgid ""
"volume_type must be provided when creating a volume in a consistency "
"group."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:235
+#: cinder/volume/api.py:258
#, python-format
msgid ""
"Invalid volume_type provided: %s (requested type must be supported by "
"this consistency group)."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:252
+#: cinder/volume/api.py:275
#, python-format
msgid ""
"Invalid volume_type provided: %s (requested type is not compatible; "
"either match source volume, or omit type argument)."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:259
+#: cinder/volume/api.py:282
msgid "No volume_type should be provided when creating test replica."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:269
+#: cinder/volume/api.py:292
#, python-format
msgid ""
"Invalid volume_type provided: %s (requested type is not compatible; "
"recommend omitting the type argument)."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:313
+#: cinder/volume/api.py:336
msgid "Failed to create api volume flow."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:371
+#: cinder/volume/api.py:394
#, python-format
msgid "Volume status must be available or error, but current status is: %s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:384
+#: cinder/volume/api.py:407
msgid "Volume cannot be deleted while migrating"
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:388
+#: cinder/volume/api.py:411
msgid "Volume cannot be deleted while in a consistency group."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:399
+#: cinder/volume/api.py:422
#, python-format
msgid "Volume still has %d dependent snapshots."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:430
+#: cinder/volume/api.py:439
+#, python-format
+msgid "Unable to delete encrypted volume: %s."
+msgstr ""
+
+#: cinder/volume/api.py:457
msgid "The volume cannot be updated during maintenance."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:556
+#: cinder/volume/api.py:583
msgid "Volume must be multiattachable to reserve again."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:560
+#: cinder/volume/api.py:587
msgid "Volume status must be available to reserve."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:593
+#: cinder/volume/api.py:620
#, python-format
msgid ""
"Unable to detach volume. Volume status must be 'in-use' and attach_status"
"attach_status: '%(attach_status)s.'"
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:618
+#: cinder/volume/api.py:645
msgid "The volume cannot be attached in maintenance mode."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:647
+#: cinder/volume/api.py:674
msgid "The volume cannot be detached in maintenance mode."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:661
+#: cinder/volume/api.py:688
msgid "The volume connection cannot be initialized in maintenance mode."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:686
+#: cinder/volume/api.py:713
msgid "The volume cannot accept transfer in maintenance mode."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:716 cinder/volume/api.py:848
+#: cinder/volume/api.py:743 cinder/volume/api.py:875
msgid "The snapshot cannot be created when the volume is in maintenance mode."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:721 cinder/volume/api.py:853
+#: cinder/volume/api.py:748 cinder/volume/api.py:880
msgid "Snapshot cannot be created while volume is migrating."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:726
+#: cinder/volume/api.py:753
msgid "Snapshot of secondary replica is not allowed."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:730
+#: cinder/volume/api.py:757
#, python-format
msgid ""
"Volume %(vol_id)s status must be available, but current status is: "
"%(vol_status)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:857
+#: cinder/volume/api.py:884
#, python-format
msgid ""
"Snapshot cannot be created because volume %(vol_id)s is not available, "
"current volume status: %(vol_status)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:939
+#: cinder/volume/api.py:966
msgid "Volume Snapshot status must be available or error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:943
+#: cinder/volume/api.py:970
#, python-format
msgid "Unable to delete snapshot %s because it is part of a consistency group."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:979
+#: cinder/volume/api.py:1006
msgid ""
"The volume metadata cannot be deleted when the volume is in maintenance "
"mode."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:992
+#: cinder/volume/api.py:1019
msgid "Metadata property key blank."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:996
+#: cinder/volume/api.py:1023
msgid "Metadata property key greater than 255 characters."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1000
+#: cinder/volume/api.py:1027
msgid "Metadata property value greater than 255 characters."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1017
+#: cinder/volume/api.py:1044
msgid ""
"The volume metadata cannot be updated when the volume is in maintenance "
"mode."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1161 cinder/volume/api.py:1276
+#: cinder/volume/api.py:1188 cinder/volume/api.py:1303
#, python-format
msgid ""
"Volume %(vol_id)s status must be available or in-use, but current status "
"is: %(vol_status)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1167
+#: cinder/volume/api.py:1194
msgid "Volume status is in-use."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1224
+#: cinder/volume/api.py:1251
#, python-format
msgid ""
"Volume %(vol_id)s status must be available to extend, but current status "
"is: %(vol_status)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1232
+#: cinder/volume/api.py:1259
#, python-format
msgid ""
"New size for extend must be greater than current size. (current: "
"%(size)s, extended: %(new_size)s)."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1285 cinder/volume/api.py:1418
+#: cinder/volume/api.py:1312 cinder/volume/api.py:1445
#, python-format
msgid "Volume %s is already part of an active migration."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1293
+#: cinder/volume/api.py:1320
#, python-format
msgid "Volume %s must not have snapshots."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1300
+#: cinder/volume/api.py:1327
#, python-format
msgid "Volume %s must not be replicated."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1306
+#: cinder/volume/api.py:1333
#, python-format
msgid "Volume %s must not be part of a consistency group."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1322
+#: cinder/volume/api.py:1349
#, python-format
msgid "No available service named %s"
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1328
+#: cinder/volume/api.py:1355
msgid "Destination host must be different than the current host."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1372
+#: cinder/volume/api.py:1399
msgid "Source volume not mid-migration."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1376
+#: cinder/volume/api.py:1403
msgid "Destination volume not mid-migration."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1381
+#: cinder/volume/api.py:1408
#, python-format
msgid "Destination has migration_status %(stat)s, expected %(exp)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1394
+#: cinder/volume/api.py:1421
#, python-format
msgid ""
"Volume %(vol_id)s status must be available to update readonly flag, but "
"current status is: %(vol_status)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1409
+#: cinder/volume/api.py:1436
#, python-format
msgid ""
"Unable to update type due to incorrect status: %(vol_status)s on volume: "
"%(vol_id)s. Volume status must be available or in-use."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1424
+#: cinder/volume/api.py:1451
#, python-format
msgid "migration_policy must be 'on-demand' or 'never', passed: %s"
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1431
+#: cinder/volume/api.py:1458
msgid "Volume must not be part of a consistency group."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1444
+#: cinder/volume/api.py:1471
#, python-format
msgid "Invalid volume_type passed: %s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1457
+#: cinder/volume/api.py:1484
#, python-format
msgid "New volume_type same as original: %s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1472
+#: cinder/volume/api.py:1499
msgid "Retype cannot change encryption requirements."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1484
+#: cinder/volume/api.py:1511
#, python-format
msgid "Retype cannot change front-end qos specs for in-use volume: %s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1546
+#: cinder/volume/api.py:1573
msgid "Failed to manage api volume flow."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1616
+#: cinder/volume/api.py:1643
#, python-format
msgid ""
"Invalid status to enable replication. valid states are: %(valid_states)s,"
" current replication-state is: %(curr_state)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1640
+#: cinder/volume/api.py:1668
#, python-format
msgid ""
"Invalid status to disable replication. valid states are: "
"%(valid_states)s, current replication-state is: %(curr_state)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/api.py:1669
+#: cinder/volume/api.py:1698
#, python-format
msgid ""
"Invalid status to failover replication. valid states are: "
"%(valid_states)s, current replication-state is: %(curr_state)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/driver.py:399 cinder/volume/driver.py:442
+#: cinder/volume/driver.py:397 cinder/volume/driver.py:440
#, python-format
msgid "Unable to terminate volume connection: %(err)s"
msgstr ""
-#: cinder/volume/driver.py:433
+#: cinder/volume/driver.py:431
msgid "detach snapshot from remote node"
msgstr ""
-#: cinder/volume/driver.py:567
+#: cinder/volume/driver.py:565
msgid "Sets thin provisioning."
msgstr ""
-#: cinder/volume/driver.py:574
+#: cinder/volume/driver.py:572
msgid "Enables compression."
msgstr ""
-#: cinder/volume/driver.py:581
+#: cinder/volume/driver.py:579
msgid "Enables QoS."
msgstr ""
-#: cinder/volume/driver.py:588
+#: cinder/volume/driver.py:586
msgid "Enables replication."
msgstr ""
-#: cinder/volume/driver.py:954 cinder/volume/driver.py:1031
+#: cinder/volume/driver.py:952 cinder/volume/driver.py:1029
#, python-format
msgid "Unable to fetch connection information from backend: %(err)s"
msgstr ""
-#: cinder/volume/driver.py:961 cinder/volume/driver.py:1038
+#: cinder/volume/driver.py:959 cinder/volume/driver.py:1036
#, python-format
msgid "Error encountered during cleanup of a failed attach: %(ex)s"
msgstr ""
-#: cinder/volume/driver.py:1001
+#: cinder/volume/driver.py:999
msgid "attach snapshot from remote node"
msgstr ""
-#: cinder/volume/driver.py:1073 cinder/volume/manager.py:1481
+#: cinder/volume/driver.py:1071 cinder/volume/manager.py:1481
#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:788
#, python-format
msgid "Unable to access the backend storage via the path %(path)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/driver.py:1321
+#: cinder/volume/driver.py:1319
msgid "The method update_migrated_volume is not implemented."
msgstr ""
-#: cinder/volume/driver.py:1443 cinder/volume/driver.py:2010
-#: cinder/volume/driver.py:2014
+#: cinder/volume/driver.py:1441 cinder/volume/driver.py:2008
+#: cinder/volume/driver.py:2012
msgid "Manage existing volume not implemented."
msgstr ""
-#: cinder/volume/driver.py:1451
+#: cinder/volume/driver.py:1449
msgid "Unmanage volume not implemented."
msgstr ""
-#: cinder/volume/driver.py:2006
+#: cinder/volume/driver.py:2004
msgid "Extend volume not implemented"
msgstr ""
-#: cinder/volume/driver.py:2021 cinder/volume/driver.py:2025
+#: cinder/volume/driver.py:2019 cinder/volume/driver.py:2023
msgid "Manage existing snapshot not implemented."
msgstr ""
-#: cinder/volume/driver.py:2035
+#: cinder/volume/driver.py:2033
msgid "sync_replica not implemented."
msgstr ""
-#: cinder/volume/driver.py:2039
+#: cinder/volume/driver.py:2037
msgid "promote_replica not implemented."
msgstr ""
-#: cinder/volume/driver.py:2273 cinder/volume/targets/iscsi.py:97
+#: cinder/volume/driver.py:2271 cinder/volume/targets/iscsi.py:97
#, python-format
msgid "Could not find iSCSI export for volume %s"
msgstr ""
-#: cinder/volume/driver.py:2669
+#: cinder/volume/driver.py:2667
msgid "Driver must implement initialize_connection"
msgstr ""
msgid "Error occurred when deleting cgsnapshot %s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/manager.py:3091
+#: cinder/volume/manager.py:3099
#, python-format
msgid ""
"Unable to enable replication due to invalid replication status: "
"%(status)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/manager.py:3101
+#: cinder/volume/manager.py:3109
msgid "Enable replication for volume failed."
msgstr ""
-#: cinder/volume/manager.py:3131
+#: cinder/volume/manager.py:3148
#, python-format
msgid ""
"Unable to disable replication due to invalid replication status: "
"%(status)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/manager.py:3141
+#: cinder/volume/manager.py:3158
msgid "Disable replication for volume failed."
msgstr ""
-#: cinder/volume/manager.py:3203
+#: cinder/volume/manager.py:3227
msgid "Replication failover for volume failed."
msgstr ""
-#: cinder/volume/manager.py:3267
+#: cinder/volume/manager.py:3303
msgid "Get replication targets failed."
msgstr ""
-#: cinder/volume/manager.py:3289
+#: cinder/volume/manager.py:3325
msgid "Failed to create manage existing flow."
msgstr ""
msgid "NFS config 'nfs_used_ratio' invalid. Must be > 0 and <= 1.0: %s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/nimble.py:78
+#: cinder/volume/drivers/nimble.py:80
msgid "Nimble Cinder Driver exception"
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/nimble.py:82
+#: cinder/volume/drivers/nimble.py:84
msgid "Unexpected response from Nimble API"
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/nimble.py:111
+#: cinder/volume/drivers/nimble.py:113
#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:938
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:285
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:291
#, python-format
msgid "%s is not set."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/nimble.py:149
+#: cinder/volume/drivers/nimble.py:151
msgid "No suitable discovery ip found"
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/nimble.py:290
+#: cinder/volume/drivers/nimble.py:292
msgid "SpaceInfo returned byarray is invalid"
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/nimble.py:346
+#: cinder/volume/drivers/nimble.py:348
#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_lefthand_rest_proxy.py:1000
msgid "Reference must contain source-name."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/nimble.py:366
+#: cinder/volume/drivers/nimble.py:368
#, python-format
msgid "Volume %s is already managed by Openstack."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/nimble.py:373
+#: cinder/volume/drivers/nimble.py:375
msgid "Volume should have agent-type set as None."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/nimble.py:379
+#: cinder/volume/drivers/nimble.py:381
#, python-format
msgid "Volume %s is online. Set volume to offline for managing using Openstack."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/nimble.py:420
+#: cinder/volume/drivers/nimble.py:422
msgid "Only volumes managed by Openstack can be unmanaged."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/nimble.py:497
+#: cinder/volume/drivers/nimble.py:499
#, python-format
msgid "No initiator group found for initiator %s"
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/nimble.py:512
+#: cinder/volume/drivers/nimble.py:514
#, python-format
msgid "API %(name)s failed with error string %(err)s"
msgstr ""
msgid "CommandLineHelper._wait_for_a_condition: %s timeout"
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:817
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:815
msgid "Failed to create snapshot as no LUN ID is specified"
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:1002
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:1000
#, python-format
msgid "Migration of LUN %s has been stopped or faulted."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:1831
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:1829
#, python-format
msgid ""
"All the specified storage pools to be managed do not exist. Please check "
"your configuration. Non-existent pools: %s"
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:1880
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:1878
#, python-format
msgid "Invalid %(protocol)s ports %(port)s specified for io_port_list."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:1963
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:1961
msgid "Volume with copytype:snap=True can not be put in consistency group."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2023
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2021
#, python-format
msgid "The extra_spec: %s is invalid."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2062
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2060
msgid "deduplicated and auto tiering can't be both enabled."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2066
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2064
msgid "Compression Enabler is not installed. Can not create compressed volume."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2072
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2070
msgid "Deduplication Enabler is not installed. Can not create deduplicated volume"
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2078
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2076
msgid "ThinProvisioning Enabler is not installed. Can not create thin volume"
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2083
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2081
msgid "FAST VP Enabler is not installed. Can't set tiering policy for the volume"
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2444
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2459
#, python-format
msgid "Failed to create snapshot of %s because it is a snapshot mount point."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2537
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2552
#, python-format
msgid "Failed to clone %s because it is a snapshot mount point."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2650
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2665
#, python-format
msgid ""
"Failed to create consistency group %s because VNX consistency group "
"cannot accept compressed LUNs as members."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2656
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2671
#, python-format
msgid ""
"Failed to create consistency group %s because VNX consistency group "
"cannot enable copytype:snap=True on its members."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2846
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2862
#, python-format
msgid "Host %s has no iSCSI initiator"
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2857
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:2873
#, python-format
msgid "Host %s has no FC initiators"
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3146
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3162
#, python-format
msgid ""
"Reach limitation set by configuration option max_luns_per_storage_group. "
"Operation to add %(vol)s into Storage Group %(sg)s is rejected."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3162
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3178
#, python-format
msgid "Failed to add %(vol)s into %(sg)s after %(retries)s tries."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3355
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3386
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3371
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3402
msgid "Reference must contain source-id or source-name key."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3360
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3376
#, python-format
msgid ""
"The imported lun %(lun_id)s is in pool %(lun_pool)s which is not managed "
"by the host %(host)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3444
-#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:589
-#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:428
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3466
msgid ""
-"create_consistencygroup_from_src only supports a cgsnapshot source, other"
-" sources cannot be used."
+"create_consistencygroup_from_src supports a cgsnapshot source or a "
+"consistency group source. Multiple sources cannot be used."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3559
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3618
#, python-format
msgid "Failed to find storage pool for source volume %s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3566
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3625
#, python-format
msgid ""
"The source volume %s is not in the pool which is managed by the current "
"host."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3715
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3774
#, python-format
msgid "Migrate volume failed between source vol %(src)s and dest vol %(dst)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3822
+#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vnx_cli.py:3882
#, python-format
msgid "Migrate volume %(src)s failed."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:180
+#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:181
msgid "Cannot specify both protection domain name and protection domain id."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:185
+#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:186
msgid "REST server IP must by specified."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:189
+#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:190
msgid "REST server username must by specified."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:193
+#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:194
msgid "REST server password must by specified."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:201
+#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:202
msgid "Path to REST server's certificate must be specified."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:205
+#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:206
msgid "Cannot specify both storage pool name and storage pool id."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:210
+#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:211
msgid "Must specify storage pool name or id."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:214
+#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:215
msgid "Must specify storage pools. Option: sio_storage_pools."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:306
+#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:312
msgid "Must specify protection domain name or protection domain id."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:329
-#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:727
+#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:336
+#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:734
#, python-format
msgid "Domain with name %s wasn't found."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:334
+#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:341
#, python-format
msgid "Error getting domain id from name %(name)s: %(id)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:361
+#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:368
#, python-format
msgid "Pool with name %(pool_name)s wasn't found in domain %(domain_id)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:368
+#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:375
#, python-format
msgid "Error getting pool id from name %(pool_name)s: %(err_msg)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:407
+#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:414
#, python-format
msgid "Error creating volume: %s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:421
+#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:428
#, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:454
+#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:461
#, python-format
msgid "Failed creating snapshot for volume %(volname)s: %(response)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:556
+#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:563
#, python-format
msgid "Error extending volume %(vol)s: %(err)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:634
+#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:641
#, python-format
msgid "Error deleting volume %s: volume not found."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:639
+#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:646
#, python-format
msgid "Error deleting volume %(vol)s: %(err)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:732
+#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:739
#, python-format
msgid "Error getting domain id from name %(name)s: %(err)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:758
+#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:765
#, python-format
msgid "Pool with name %(pool)s wasn't found in domain %(domain)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:765
+#: cinder/volume/drivers/emc/scaleio.py:772
#, python-format
msgid "Error getting pool id from name %(pool)s: %(err)s."
msgstr ""
msgid "can't find the volume to extend"
msgstr ""
+#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:589
+#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:428
+msgid ""
+"create_consistencygroup_from_src only supports a cgsnapshot source, other"
+" sources cannot be used."
+msgstr ""
+
#: cinder/volume/drivers/emc/xtremio.py:668
#, python-format
msgid "Failed to create IG, %s"
msgstr ""
#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_utils.py:537
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1086
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1090
msgid "Invalid resource pool name. Please check the config file."
msgstr ""
msgid "%s \"data\" was not in result."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:172
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:176
msgid "Create volume error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:196
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:200
msgid "Delete lun error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:201
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:205
msgid "Query resource pool error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:234
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:238
msgid "Get volume by name error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:242
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:246
msgid "Activate snapshot error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:266
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:270
msgid "Create snapshot error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:276
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:280
#, python-format
msgid "Can't find lun info on the array, lun name is: %(name)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:295
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:299
msgid "Stop snapshot error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:301
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:305
msgid "Delete snapshot error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:306
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:310
msgid "Get snapshot id error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:324
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:328
msgid "Create luncopy error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:349
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:353
msgid "Find portgroup error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:351
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:355
msgid "Can not find the portgroup on the array."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:363
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:367
msgid "Associate portgroup to mapping view error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:370
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:374
msgid "Check portgroup associate error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:437
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:441
msgid "Get iSCSI target port error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:447
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:451
msgid "Get hostgroup information error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:455
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:459
msgid "Get lungroup information error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:480
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:484
#, python-format
msgid "Failed to create hostgroup: %(name)s. Check if it exists on the array."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:501
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:505
msgid "Create hostgroup error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:515
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:519
msgid "Create lungroup error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:524
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:528
msgid "Delete lungroup error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:531
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:646
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:535
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:650
msgid "Check lungroup associate error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:542
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:632
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:546
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:636
msgid "Check hostgroup associate error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:552
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:556
msgid "Find host lun id error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:572
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:576
msgid "Find host in hostgroup error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:596
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:600
#, python-format
msgid "Failed to create host: %(name)s. Please check if it exists on the array."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:620
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:624
msgid "Add new host error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:661
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:665
msgid "Associate host to hostgroup error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:671
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:675
msgid "Associate lun to lungroup error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:680
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:684
msgid "Delete associated lun from lungroup error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:687
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:691
msgid "Check initiator added to array error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:698
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:702
msgid "Check initiator associated to host error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:714
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:718
msgid "Add initiator to array error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:725
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:729
msgid "Associate initiator to host error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:766
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:770
msgid "Invalid ALUA value. ALUA value must be 1 or 0."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:789
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:793
msgid ""
"Use CHAP to associate initiator to host error. Please check the CHAP "
"username and password."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:801
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:805
msgid "Use ALUA to associate initiator to host error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:811
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:815
msgid "Remove CHAP error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:818
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:822
msgid "Find mapping view error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:827
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:831
msgid "Add mapping view error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:838
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:842
msgid "Associate host to mapping view error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:849
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:853
msgid "Associate lungroup to mapping view error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:859
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:863
msgid "Delete lungroup from mapping view error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:871
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:875
msgid "Delete hostgroup from mapping view error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:882
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:886
msgid "Delete portgroup from mapping view error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:888
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:892
msgid "Delete mapping view error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:896
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:900
msgid "Find lun number error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:908
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:912
msgid "Find portgroup from mapping view error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:921
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:925
msgid "Find lun group from mapping view error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:936
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:940
msgid "Start LUNcopy error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:956
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:960
msgid "Get LUNcopy information error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:973
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:977
msgid "Delete LUNcopy error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:998
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1002
msgid "Get connected free FC wwn error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1016
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1020
msgid "Add FC port to host error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1023
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1027
msgid "Get iSCSI port information error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1040
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1044
msgid ""
"Get iSCSI port info error, please check the target IP configured in "
"huawei conf file."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1071
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1075
msgid "Get FC target wwpn error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1121
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1125
msgid "Get QoS policy error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1142
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1146
msgid "Update QoS policy error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1150
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1154
msgid "Get target IP error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1192
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1196
#, python-format
msgid ""
"get_iscsi_params: Failed to get target IP for initiator %(ini)s, please "
"check config file."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1256
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1260
msgid "Create QoS policy error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1267
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1271
msgid "Delete QoS policy error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1281
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1285
msgid "Activate or deactivate QoS error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1287
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1470
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1291
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1474
msgid "Get QoS information error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1312
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1316
msgid "Remove lun from Qos error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1324
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1328
msgid "Change lun priority error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1335
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1339
msgid "Change lun smarttier policy error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1341
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1345
msgid "Get QoS id by lun id error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1351
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1355
msgid "Get lungroup id by lun id error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1364
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1368
msgid "Get volume error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1376
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1380
msgid "Extend volume error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1391
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1395
msgid "Create lun migration error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1398
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1402
msgid "Get lun migration task error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1404
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1408
msgid "Delete lun migration error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1411
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1415
msgid "Get partition by name error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1420
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1424
msgid "Get partition by partition id error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1430
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1434
msgid "Add lun to partition error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1437
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1441
msgid "Remove lun from partition error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1442
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1446
msgid "Get cache by name error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1453
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1457
msgid "Get smartcache by cache id error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1465
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1469
msgid "Remove lun from cache error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1515
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1519
msgid "Associate lun to Qos error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1527
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1531
msgid "Add lun to cache error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1532
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1536
msgid "Find array version error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1538
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1542
msgid "Remove host from array error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1543
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1547
msgid "Delete hostgroup error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1551
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1555
msgid "Remove host from hostgroup error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1558
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1562
msgid "Remove iscsi from host error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1601
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1605
msgid "Rename lun on array error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1623
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1627
msgid "Remove fc from host error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1628
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1632
msgid "Get host initiators info failed."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1650
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1654
msgid "Add fc initiator to array error."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1662
+#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:1666
msgid "Get FC ports from array error."
msgstr ""
msgstr ""
#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:869
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:1168
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:1174
msgid "_update_volume_stats: Could not get storage pool data."
msgstr ""
msgstr ""
#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:1059
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:660
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:780
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:666
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:786
msgid "create_cloned_volume: Source and destination size differ."
msgstr ""
msgid "Failed in _delete_snapfiles. Error: %s"
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:206
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:212
#, python-format
msgid "Failed getting details for pool %s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:242
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:248
msgid "do_setup: No configured nodes."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:275
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:281
msgid "Unable to determine system name."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:278
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:284
msgid "Unable to determine system id."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:291
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:297
msgid ""
"Password or SSH private key is required for authentication: set either "
"san_password or san_private_key option."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:389
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:395
#, python-format
msgid "initialize_connection: Failed to get attributes for volume %s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:404
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:410
#, python-format
msgid "initialize_connection: Missing volume attribute for volume %s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:420
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:426
#, python-format
msgid ""
"initialize_connection: No node found in I/O group %(gid)s for volume "
"%(vol)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:467
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:473
msgid ""
"Could not get FC connection information for the host-volume connection. "
"Is the host configured properly for FC connections?"
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:562
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:568
msgid "terminate_connection: Failed to get host name from connector."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:625
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:631
msgid "create_snapshot: get source volume failed."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:638
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:644
msgid "create_volume_from_snapshot: Source and destination size differ."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:685
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:691
msgid "extend_volume: Extending a volume with snapshots is not supported."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:929
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:935
#, python-format
msgid ""
"Unable to retype: Current action needs volume-copy, it is not allowed "
"when new type is replication. Volume = %s"
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:946
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:952
#, python-format
msgid ""
"Unable to retype: A copy of volume %s exists. Retyping would exceed the "
"limit of 2 copies."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:1017
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:1044
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:1023
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:1050
#, python-format
msgid "No vdisk with the UID specified by source-id %s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:1037
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:1043
msgid "Reference must contain source-id element."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:1053
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:1059
msgid "The specified vdisk is mapped to a host."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:60
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:110
+#, python-format
+msgid "Unable to create replica clone for volume %s."
+msgstr ""
+
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to promote replica to primary for volume %s. No secondary copy "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:148
+#, python-format
+msgid "Primary copy status: %(status)s and synchronized: %(sync)s."
+msgstr ""
+
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:177
+#, python-format
+msgid ""
+"Secondary copy status: %(status)s and synchronized: %(sync)s, sync "
+"progress is: %(progress)s%%."
+msgstr ""
+
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:52
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:231
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:271
+#, python-format
+msgid ""
+"CLI Exception output:\n"
+" command: %(cmd)s\n"
+" stdout: %(out)s\n"
+" stderr: %(err)s."
+msgstr ""
+
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:70
+#, python-format
+msgid "Expected no output from CLI command %(cmd)s, got %(out)s."
+msgstr ""
+
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:82
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:283
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to parse CLI output:\n"
+" command: %(cmd)s\n"
+" stdout: %(out)s\n"
+" stderr: %(err)s."
+msgstr ""
+
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:162
+msgid "Must pass wwpn or host to lsfabric."
+msgstr ""
+
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:178
+#, python-format
+msgid "Did not find success message nor error for %(fun)s: %(out)s."
+msgstr ""
+
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:186
+msgid ""
+"CMMVC6071E The VDisk-to-host mapping was not created because the VDisk is"
+" already mapped to a host.\n"
+"\""
+msgstr ""
+
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:402
#, python-format
msgid "Could not find key in output of command %(cmd)s: %(out)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:80
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:422
#, python-format
msgid "Failed to get code level (%s)."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:102
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:444
#, python-format
msgid "Expected integer for node_count, svcinfo lsiogrp returned: %(node)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:182
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:524
#, python-format
msgid "Failed to find host %s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:255
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:597
msgid "create_host: Host name is not unicode or string."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:266
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:608
msgid "create_host: No initiators or wwpns supplied."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:410
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:753
msgid ""
"Illegal value specified for storwize_svc_vol_grainsize: set to either 32,"
" 64, 128, or 256."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:417
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:760
msgid "System does not support compression."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:422
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:765
msgid "If compression is set to True, rsize must also be set (not equal to -1)."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:428
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:771
#, python-format
msgid ""
"Illegal value %(prot)s specified for storwize_svc_connection_protocol: "
"valid values are %(enabled)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:437
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:780
#, python-format
msgid "I/O group %(iogrp)d is not valid; available I/O groups are %(avail)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:553
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:787
+msgid "If nofmtdisk is set to True, rsize must also be set to -1."
+msgstr ""
+
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:901
#, python-format
msgid "CommandLineHelper._wait_for_condition: %s timeout."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:635
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:984
msgid "Failed to find a vdisk copy in the expected pool."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:681
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1030
#, python-format
msgid ""
"Unexecpted mapping status %(status)s for mapping %(id)s. Attributes: "
"%(attr)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:691
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1040
#, python-format
msgid ""
"Mapping %(id)s prepare failed to complete within theallotted %(to)d "
"seconds timeout. Terminating."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:771
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1120
#, python-format
msgid ""
"Unexpected mapping status %(status)s for mapping%(id)s. Attributes: "
"%(attr)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:806
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1155
#, python-format
msgid "create_copy: Source vdisk %(src)s does not exist."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:868
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1217
#, python-format
msgid "Vdisk %(name)s not involved in mapping %(src)s -> %(tgt)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:928
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1277
#, python-format
msgid "create_copy: Source vdisk %(src)s (%(src_id)s) does not exist."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:956
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1305
#, python-format
msgid ""
"add_vdisk_copy failed: A copy of volume %s exists. Adding another copy "
"would exceed the limit of 2 copies."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:963
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1312
msgid "add_vdisk_copy started without a vdisk copy in the expected pool."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:1067
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1416
#, python-format
msgid ""
"Expected single vdisk returned from lsvdisk when filtering on vdisk_UID."
" %(count)s were returned."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:110
-#, python-format
-msgid "Unable to create replica clone for volume %s."
-msgstr ""
-
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to promote replica to primary for volume %s. No secondary copy "
-"available."
-msgstr ""
-
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:148
-#, python-format
-msgid "Primary copy status: %(status)s and synchronized: %(sync)s."
-msgstr ""
-
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/replication.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"Secondary copy status: %(status)s and synchronized: %(sync)s, sync "
-"progress is: %(progress)s%%."
-msgstr ""
-
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/ssh.py:38
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/ssh.py:217
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/ssh.py:256
-#, python-format
-msgid ""
-"CLI Exception output:\n"
-" command: %(cmd)s\n"
-" stdout: %(out)s\n"
-" stderr: %(err)s."
-msgstr ""
-
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/ssh.py:56
-#, python-format
-msgid "Expected no output from CLI command %(cmd)s, got %(out)s."
-msgstr ""
-
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/ssh.py:68
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/ssh.py:268
-#, python-format
-msgid ""
-"Failed to parse CLI output:\n"
-" command: %(cmd)s\n"
-" stdout: %(out)s\n"
-" stderr: %(err)s."
-msgstr ""
-
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/ssh.py:148
-msgid "Must pass wwpn or host to lsfabric."
-msgstr ""
-
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/ssh.py:164
-#, python-format
-msgid "Did not find success message nor error for %(fun)s: %(out)s."
-msgstr ""
-
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/ssh.py:172
-msgid ""
-"CMMVC6071E The VDisk-to-host mapping was not created because the VDisk is"
-" already mapped to a host.\n"
-"\""
-msgstr ""
-
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/ssh.py:403
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1471
#, python-format
msgid "Did not find the expected key %(key)s in %(fun)s: %(raw)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/ssh.py:439
+#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/storwize_svc_common.py:1507
#, python-format
msgid ""
"Unexpected CLI response: header/row mismatch. header: %(header)s, row: "
#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_7mode.py:114
#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_cmode.py:83
-#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:204
+#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:199
msgid ""
"No pools are available for provisioning volumes. Ensure that the "
"configuration option netapp_pool_name_search_pattern is set correctly."
#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:184
#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:109
-#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:356
+#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:351
msgid "Pool is not available in the volume host field."
msgstr ""
"host (%s) has been exceeded."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:190
+#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:185
msgid "Configured host type is not supported."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:232
+#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:227
#, python-format
msgid "Controller IP '%(host)s' could not be resolved: %(e)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:278
+#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:273
#, python-format
msgid ""
"Failure in communication between web service and array. Waited %s "
"seconds. Verify array configuration parameters."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:289
+#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:284
#, python-format
msgid "System %(id)s found with bad status - %(status)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:297
+#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:292
msgid "The volume label is required as input."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:309
+#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:304
#, python-format
msgid "Specified snapshot group with label %s could not be found."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:323
+#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:318
#, python-format
msgid "No snapshot image found in snapshot group %s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:379
+#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:374
#, python-format
msgid ""
"Cannot create more than %(req)s volumes on the ESeries array when "
"'netapp_enable_multiattach' is set to true."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:415
+#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:410
#, python-format
msgid "Pools %s does not exist"
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:449
+#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:444
#, python-format
msgid "Failure creating volume %s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:503
+#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:498
#, python-format
msgid "Vol copy job for dest %s failed."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:665
+#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:660
#, python-format
msgid "Failed to get LUN target details for the LUN %s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:807
+#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:802
#, python-format
msgid "No good iscsi portals found for %s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:819
+#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:814
#, python-format
msgid "No good iscsi portal found in supplied list for %s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:855
+#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:850
#, python-format
msgid "Host with ports %(ports)s not found."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:876
+#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:871
#, python-format
msgid "Host type %s not supported."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:1254
+#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:1249
msgid "Reference must contain either source-name or source-id element."
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:1261
+#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:1256
msgid "Volume not found on configured storage pools."
msgstr ""
msgid "Unsupported volume format: %s "
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/windows/vhdutils.py:207
+#: cinder/volume/drivers/windows/vhdutils.py:208
#, python-format
msgid ""
"Executing Win32 API function %(func_name)s failed. Error code: "
"%(error_code)s. Error message: %(error_message)s"
msgstr ""
-#: cinder/volume/drivers/windows/vhdutils.py:267
+#: cinder/volume/drivers/windows/vhdutils.py:268
#, python-format
msgid "Unsupported virtual disk extension: %s"
msgstr ""
"supported."
msgstr ""
-#: cinder/volume/flows/manager/create_volume.py:373
+#: cinder/volume/flows/manager/create_volume.py:216
+msgid "Volume create failed while extracting volume ref."
+msgstr ""
+
+#: cinder/volume/flows/manager/create_volume.py:374
#, python-format
msgid "Copying metadata from %(src_type)s %(src_id)s to %(vol_id)s."
msgstr ""
-#: cinder/volume/flows/manager/create_volume.py:375
+#: cinder/volume/flows/manager/create_volume.py:376
#, python-format
msgid ""
"Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided "
"%(src_type)s %(src_id)s metadata"
msgstr ""
-#: cinder/volume/flows/manager/create_volume.py:749
+#: cinder/volume/flows/manager/create_volume.py:750
#, python-format
msgid ""
"Image virtual size is %(image_size)dGB and doesn't fit in a volume of "
msgid "Failed to set attribute 'Incoming user' for SCST target."
msgstr ""
-#: cinder/wsgi/common.py:100
+#: cinder/wsgi/common.py:101
msgid "You must implement __call__"
msgstr ""
--- /dev/null
+# Czech translations for cinder.
+# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the cinder project.
+#
+# Translators:
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
+# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2015
+# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
+# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2015. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cinder 8.0.0.dev41\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-20 06:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 01:14+0000\n"
+"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
+"Language: cs\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/openstack/cinder/language/"
+"cs/)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.1.1\n"
+
+#, python-format
+msgid "\t%s"
+msgstr "\t%s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"OpenStack Cinder version: %(version)s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"OpenStack Cinder verze: %(version)s\n"
+
+#, python-format
+msgid " but size is now %d"
+msgstr "ale velikost je nyní %d"
+
+#, python-format
+msgid " but size is now %d."
+msgstr "ale velikost je nyní %d."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%(driver)s manage_existing cannot manage a volume connected to hosts. Please "
+"disconnect this volume from existing hosts before importing"
+msgstr ""
+"%(driver)s nelze spravovat existující svazek připojený k hostitelům. Před "
+"importem ho prosím odpojte od existujících hostitelů."
+
+#, python-format
+msgid "%(err)s"
+msgstr "%(err)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%(err)s\n"
+"result: %(res)s."
+msgstr ""
+"%(err)s\n"
+"výsledek: %(res)s."
+
+#, python-format
+msgid "%(error_message)s"
+msgstr "%(error_message)s"
+
+#, python-format
+msgid "%(exception)s: %(explanation)s"
+msgstr "%(exception)s: %(explanation)s"
+
+#, python-format
+msgid "%(file)s: Permission denied."
+msgstr "%(file)s: Oprávnění zamítnuto."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%(fun)s: Failed with unexpected CLI output.\n"
+" Command: %(cmd)s\n"
+" stdout: %(out)s\n"
+" stderr: %(err)s"
+msgstr ""
+"%(fun)s: selhalo s nečekaným výstupem příkazového řádku.\n"
+"Příkaz: %(cmd)s\n"
+"standardní výstup: %(out)s\n"
+"chybový výstup: %(err)s"
+
+#, python-format
+msgid "%(host)-25s\t%(availability_zone)-15s"
+msgstr "%(host)-25s\t%(availability_zone)-15s"
+
+#, python-format
+msgid "%(host)-25s\t%(zone)-15s"
+msgstr "%(host)-25s\t%(zone)-15s"
+
+#, python-format
+msgid "%(message)s"
+msgstr "%(message)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%(message)s\n"
+"Status Code: %(_status)s\n"
+"Body: %(_body)s"
+msgstr ""
+"%(message)s\n"
+"Kód stavu: %(_status)s\n"
+"Tělo: %(_body)s"
+
+#, python-format
+msgid "%(message)s, subjectAltName: %(sanList)s."
+msgstr "%(message)s, alternativní název subjektu: %(sanList)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%(msg_type)s: creating NetworkPortal: ensure port %(port)d on ip %(ip)s is "
+"not in use by another service."
+msgstr ""
+"%(msg_type)s: vytváření síťového portálu: ujistěte se, že port %(port)d na "
+"ip adrese %(ip)s nepoužívá jiná služba."
+
+#, python-format
+msgid "%(name)s has a minimum character requirement of %(min_length)s."
+msgstr "%(name)s požaduje minimálně %(min_length)s znaků."
+
+#, python-format
+msgid "%(name)s has more than %(max_length)s characters."
+msgstr "%(name)s má více než %(max_length)s znaků."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%(op)s: backup %(bck_id)s, volume %(vol_id)s failed. Backup object has "
+"unexpected mode. Image or file backups supported, actual mode is "
+"%(vol_mode)s."
+msgstr ""
+"%(op)s: záloha %(bck_id)s svazku %(vol_id)s selhala. Objekt zálohy má "
+"neočekávaný režim. Podporovány jsou zálohy obrazu nebo souborů, současný "
+"režim je %(vol_mode)s."
+
+#, python-format
+msgid "%(value_name)s must be <= %(max_value)d"
+msgstr "%(value_name)s musí být <= %(max_value)d"
+
+#, python-format
+msgid "%(value_name)s must be >= %(min_value)d"
+msgstr "%(value_name)s musí být >= %(min_value)d"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%(worker_name)s value of %(workers)d is invalid, must be greater than 0."
+msgstr ""
+"Hodnota %(worker_name)s ve %(workers)d je neplatná, musí být větší než 0."
+
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#, python-format
+msgid "%s \"data\" was not in result."
+msgstr "%s \"data\" nebyla ve výsledku."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%s cannot be accessed. Verify that GPFS is active and file system is mounted."
+msgstr ""
+"Nelze získat přístup k %s. Ověřte, zda GPFS je aktivní a že systém souborů "
+"je připojen."
+
+#, python-format
+msgid "%s configuration option is not set."
+msgstr "Konfigurační volba %s není nastavena."
+
+#, python-format
+msgid "%s is not a directory."
+msgstr "%s není adresář."
+
+#, python-format
+msgid "%s is not a string or unicode"
+msgstr "%s není řetězec nebo unicode"
+
+#, python-format
+msgid "%s is not installed"
+msgstr "%s není nainstlaováno"
+
+#, python-format
+msgid "%s is not installed."
+msgstr "%s není nainstalováno."
+
+#, python-format
+msgid "%s is not set"
+msgstr "%s není nastaveno"
+
+#, python-format
+msgid "%s is not set."
+msgstr "%s není nastaveno."
+
+#, python-format
+msgid "%s must be a valid raw or qcow2 image."
+msgstr "%s musí být platný obraz raw nebo qcow2."
+
+#, python-format
+msgid "%s must be an absolute path."
+msgstr "%s musí být absolutní cesta."
+
+#, python-format
+msgid "%s must be an integer."
+msgstr "%s musí být celé číslo."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"'%(prot)s' is invalid for flashsystem_connection_protocol in config file. "
+"valid value(s) are %(enabled)s."
+msgstr ""
+"'%(prot)s' v souboru nastavení je neplatný pro protokol připojení k "
+"flashsystem. Platné hodnoty jsou %(enabled)s."
+
+msgid "'active' must be present when writing snap_info."
+msgstr "při zápisu informací o snímku musí být přítomno 'active'."
+
+msgid "'consistencygroup_id' must be specified"
+msgstr "'consistencygroup_id' musí být zadáno"
+
+msgid "'qemu-img info' parsing failed."
+msgstr "zpracování 'qemu-img info' selhalo."
+
+msgid "'status' must be specified."
+msgstr "'status' musí být zadáno."
+
+msgid "'volume_id' must be specified"
+msgstr "'volume_id' svazku musí být zadáno."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"(Command: %(cmd)s) (Return Code: %(exit_code)s) (Stdout: %(stdout)s) "
+"(Stderr: %(stderr)s)"
+msgstr ""
+"(Příkaz: %(cmd)s) (Návratový kód: %(exit_code)s) (Standardní výstup: "
+"%(stdout)s) (Chybový výstup: %(stderr)s)"
+
+#, python-format
+msgid "A LUN (HLUN) was not found. (LDEV: %(ldev)s)"
+msgstr " LUN (HLUN) nebyl nalezen. (Logické zařízení: %(ldev)s)"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A free LUN (HLUN) was not found. Add a different host group. (LDEV: %(ldev)s)"
+msgstr ""
+"Volný LUN (HLUN) nebyl nalezen. Přidejte jinou skupinu hostitele. (Logické "
+"zařízení: %(ldev)s)"
+
+#, python-format
+msgid "A host group could not be added. (port: %(port)s, name: %(name)s)"
+msgstr ""
+"Skupina hostitele nemohla být smazána. (Port: %(port)s název: %(name)s)"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A host group could not be deleted. (port: %(port)s, gid: %(gid)s, name: "
+"%(name)s)"
+msgstr ""
+"Skupina hostitele nemohla být smazána. (Port: %(port)s, gid: %(gid)s, název: "
+"%(name)s)"
+
+#, python-format
+msgid "A host group is invalid. (host group: %(gid)s)"
+msgstr "Skupina hostitele je neplatná. (Skupina hostitele: %(gid)s)"
+
+#, python-format
+msgid "A pair cannot be deleted. (P-VOL: %(pvol)s, S-VOL: %(svol)s)"
+msgstr ""
+"Pár nemůže být smazán. (primární svazek: %(pvol)s, sekundární svazek: "
+"%(svol)s)"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A pair could not be created. The maximum number of pair is exceeded. (copy "
+"method: %(copy_method)s, P-VOL: %(pvol)s)"
+msgstr ""
+"Pár nemohl být vytvořen. Překročen maximální počet párů. (Metoda kopírování: "
+"%(copy_method)s, primární svazek: %(pvol)s)"
+
+#, python-format
+msgid "A parameter is invalid. (%(param)s)"
+msgstr "Parametr je neplatný. (%(param)s)"
+
+#, python-format
+msgid "A parameter value is invalid. (%(meta)s)"
+msgstr "Hodnota parametru je neplatná. (%(meta)s)"
+
+#, python-format
+msgid "A pool could not be found. (pool id: %(pool_id)s)"
+msgstr "Zásoba nemohla být nalezena. (Id zásoby: %(pool_id)s)"
+
+#, python-format
+msgid "A snapshot status is invalid. (status: %(status)s)"
+msgstr "Stav snímku je neplatný. (Stav: %(status)s)"
+
+msgid "A volume ID or share was not specified."
+msgstr "Nezadáno ID svazku nebo sdílení."
+
+#, python-format
+msgid "A volume status is invalid. (status: %(status)s)"
+msgstr "Stav svazku je neplatný. (Stav: %(status)s)"
+
+#, python-format
+msgid "API %(name)s failed with error string %(err)s"
+msgstr "API %(name)s selhalo s chybovým řetězcem %(err)s"
+
+msgid "API key is missing for CloudByte driver."
+msgstr "Ovladači CloudByte chybí klíč API."
+
+#, python-format
+msgid "API response: %s"
+msgstr "Odpověď API: %s"
+
+msgid ""
+"About to delete child projects having non-zero quota. This should not be "
+"performed"
+msgstr ""
+"Chystáte se smazat podřazené projekty mající nenulovou kvótu. Toto by nemělo "
+"být prováděno"
+
+msgid "Access list not available for public volume types."
+msgstr "Seznam přístupu není dostupný pro veřejné typy svazku."
+
+msgid "Activate or deactivate QoS error."
+msgstr "Chyba při aktivaci nebo deaktivaci QoS."
+
+msgid "Activate snapshot error."
+msgstr "Chyba při aktivaci snímku."
+
+msgid "Add FC port to host error."
+msgstr "Chyba při přidávání FC portu k hostiteli."
+
+msgid "Add fc initiator to array error."
+msgstr "Chyba při přidávání zavaděče fc do pole."
+
+msgid "Add initiator to array error."
+msgstr "Chyba při přidávání zavaděče do pole."
+
+msgid "Add lun to cache error."
+msgstr "Chyba při přidávání lun do mezipaměti."
+
+msgid "Add lun to partition error."
+msgstr "Chyba při přidávání lun do oddílu."
+
+msgid "Add mapping view error."
+msgstr "Chyba při přidávání zobrazení mapování."
+
+msgid "Add new host error."
+msgstr "Chyba při přidávání nového hostitele."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"All the specified storage pools to be managed do not exist. Please check "
+"your configuration. Non-existent pools: %s"
+msgstr ""
+"Žádné ze zadaných zásob úložiště, které mají být spravovány, neexistují. "
+"Prosím zkontrolujte své nastavení. Neexistující zásoby: %s"
+
+#, python-format
+msgid "An error has occured in SheepdogDriver. (Reason: %(reason)s)"
+msgstr "V ovladači SheepDog nastala chyba. (Důvod: %(reason)s)"
+
+msgid "An error has occurred during backup operation"
+msgstr "Během operace zálohování nastala chyba"
+
+#, python-format
+msgid "An error occured while seeking for volume \"%s\"."
+msgstr "Při hledání svazku \"%s\" nastal problém."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred during the LUNcopy operation. LUNcopy name: "
+"%(luncopyname)s. LUNcopy status: %(luncopystatus)s. LUNcopy state: "
+"%(luncopystate)s."
+msgstr ""
+"Při operaci kopírování LUN došlo k chybě. Název operace: %(luncopyname)s. "
+"Status: %(luncopystatus)s. Stav: %(luncopystate)s."
+
+#, python-format
+msgid "An error occurred while reading volume \"%s\"."
+msgstr "Při čtení svazku \"%s\" nastal problém."
+
+#, python-format
+msgid "An error occurred while writing to volume \"%s\"."
+msgstr "Při zápisu do svazku \"%s\" nastal problém."
+
+#, python-format
+msgid "An iSCSI CHAP user could not be added. (username: %(user)s)"
+msgstr "CHAP uživatel iSCSI nemohl být přidán. (Jméno uživatele: %(user)s)"
+
+#, python-format
+msgid "An iSCSI CHAP user could not be deleted. (username: %(user)s)"
+msgstr "CHAP uživatel iSCSI nemohl být smazán. (uživatelské jméno: %(user)s)"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"An iSCSI target could not be added. (port: %(port)s, alias: %(alias)s, "
+"reason: %(reason)s)"
+msgstr ""
+"Cíl iSCSI nemohl být přidán. (Port: %(port)s, přezdívka: %(alias)s, důvod: "
+"%(reason)s)"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"An iSCSI target could not be deleted. (port: %(port)s, tno: %(tno)s, alias: "
+"%(alias)s)"
+msgstr ""
+"Cíl iSCSI nemohl být smazán. (Port: %(port)s, tno: %(tno)s, přezdívka: "
+"%(alias)s)"
+
+msgid "An unknown exception occurred."
+msgstr "Vyskytla se neočekávaná výjimka."
+
+msgid ""
+"An user with a token scoped to a subproject is not allowed to see the quota "
+"of its parents."
+msgstr ""
+"Uživatel s příznakem z podprojektu nemá povoleno zobrazit kvótu nadřazených "
+"projektů."
+
+#, python-format
+msgid "Array does not exist or is offline. Current status of array is %s."
+msgstr "Pole neexistuje nebo je offline. Současný stav pole je %s."
+
+msgid "Associate host to hostgroup error."
+msgstr "Chyba při přidružování hostitele ke skupině hostitele."
+
+msgid "Associate host to mapping view error."
+msgstr "Chyba při přidružování hostitele k zobrazení mapování."
+
+msgid "Associate initiator to host error."
+msgstr "Chyba při přidružování zavaděče k hostiteli."
+
+msgid "Associate lun to Qos error."
+msgstr "Chyba při přidružování lun k QoS."
+
+msgid "Associate lun to lungroup error."
+msgstr "Chyba při přidružování lun ke skupině lun."
+
+msgid "Associate lungroup to mapping view error."
+msgstr "Chyba při přidružování skupiny lun k zobrazení mapování."
+
+msgid "Associate portgroup to mapping view error."
+msgstr "Chyba při přidružování skupiny portu k zobrazení mapování."
+
+msgid "At least one valid iSCSI IP address must be set."
+msgstr "Musí být nastavena alespoň jedna platná IP adresa iSCSI."
+
+#, python-format
+msgid "Attempt to transfer %s with invalid auth key."
+msgstr "Pokus o přenos %s s neplatným ověřovacím klíčem."
+
+#, python-format
+msgid "Auth group [%s] details not found in CloudByte storage."
+msgstr "Údaje ověřovací skupiny [%s] nebyly nalezeny v úložišti CloudByte."
+
+msgid "Auth user details not found in CloudByte storage."
+msgstr "Přihlašovací údaje uživatele nebyly nalezeny v úložišti CloudByte."
+
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Chyba ověření"
+
+msgid "Authorization error"
+msgstr "Chyba oprávnění"
+
+msgid "Available categories:"
+msgstr "Dostupné kategorie:"
+
+#, python-format
+msgid "Backend doesn't exist (%(backend)s)"
+msgstr "Podpůrná vrstva neexistuje (%(backend)s)"
+
+#, python-format
+msgid "Backend reports: %(message)s"
+msgstr "Podpůrná vrstva hlásí: %(message)s"
+
+msgid "Backend reports: item already exists"
+msgstr "Podpůrná vrstva hlásí: Položka již existuje"
+
+msgid "Backend reports: item not found"
+msgstr "Podpůrná vrstva hlásí: Položka nenalezena"
+
+#, python-format
+msgid "Backend service retry timeout hit: %(timeout)s sec"
+msgstr ""
+"Služba podpůrné vrstvy dosáhla časového limitu na nový pokus: %(timeout)s "
+"vteřin"
+
+msgid "Backing up an in-use volume must use the force flag."
+msgstr "Při zálohování používaného svazku je zapotřebí použít příznak force."
+
+#, python-format
+msgid "Backup %(backup_id)s could not be found."
+msgstr "Záloha %(backup_id)s nemohla být nalezena."
+
+msgid "Backup RBD operation failed"
+msgstr "Záložní operace RBD selhala"
+
+msgid "Backup already exists in database."
+msgstr "Záloha již existuje v databázi."
+
+#, python-format
+msgid "Backup driver reported an error: %(message)s"
+msgstr "Záložní ovladač nahlásil chybu: %(message)s"
+
+msgid "Backup id required"
+msgstr "ID zálohy je vyžadováno"
+
+msgid "Backup is not supported for GlusterFS volumes with snapshots."
+msgstr "Záloha není podporována svazky GlusterFS se snímky."
+
+msgid "Backup is only supported for SOFS volumes without backing file."
+msgstr "Zálohy jsou podporovány pouze u svazků SOFS bez záložního souboru."
+
+msgid "Backup is only supported for raw-formatted GlusterFS volumes."
+msgstr "Záloha je podporována pouze u prostě-formátovaných svazků GlusterFS."
+
+msgid "Backup is only supported for raw-formatted SOFS volumes."
+msgstr "Zálohy jsou podporovány pouze v prostě-formátovaných svazcích SOFS."
+
+msgid "Backup operation of an encrypted volume failed."
+msgstr "Záložní operace zašifrovaného svazku selhala."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Backup service %(configured_service)s does not support verify. Backup id "
+"%(id)s is not verified. Skipping verify."
+msgstr ""
+"Zálohovací služba %(configured_service)s nepodporuje ověřování. Záloha s id "
+"%(id)s není ověřena. Ověřování přeskočeno."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Backup service %(service)s does not support verify. Backup id %(id)s is not "
+"verified. Skipping reset."
+msgstr ""
+"Zálohovací služba %(service)s nepodporuje ověřování. Záloha s id %(id)s není "
+"ověřena. Resetování přeskočeno."
+
+#, python-format
+msgid "Backup should only have one snapshot but instead has %s"
+msgstr "Záloha by měla mít pouze jeden snímek ale místo toho má %s"
+
+msgid "Backup status must be available"
+msgstr "Stav zálohy musí být dostupný"
+
+#, python-format
+msgid "Backup status must be available and not %s."
+msgstr "Stav zálohy musí být dostupný a ne %s."
+
+msgid "Backup status must be available or error"
+msgstr "Stav zálohy musí být dostupný nebo chybný"
+
+msgid "Backup to be restored has invalid size"
+msgstr "Obnovovaná záloha má neplatnou velikost"
+
+#, python-format
+msgid "Bad Status line returned: %(arg)s."
+msgstr "Vrácen špatný stav řádku: %(arg)s."
+
+#, python-format
+msgid "Bad key(s) in quota set: %s"
+msgstr "Špatné klíče v sadě kvót: %s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Bad or unexpected response from the storage volume backend API: %(data)s"
+msgstr ""
+"Špatná nebo neočekávaná odpověď od API podpůrné vrstvy úložiště svazků: "
+"%(data)s"
+
+#, python-format
+msgid "Bad project format: project is not in proper format (%s)"
+msgstr "Špatný formát projektu: projekt není ve správném formátu (%s)"
+
+#, python-format
+msgid "Bad request sent to Datera cluster:Invalid args: %(args)s | %(message)s"
+msgstr ""
+"Clusteru Datera zaslán špatný požadavek:neplatné argumenty: %(args)s | "
+"%(message)s"
+
+msgid "Bad response from Datera API"
+msgstr "Špatná odpověď od API Datera"
+
+msgid "Bad response from SolidFire API"
+msgstr "Špatná odpověď od SolidFire API"
+
+#, python-format
+msgid "Bad response from XMS, %s"
+msgstr "Špatná odpověď od XMS, %s"
+
+msgid "Binary"
+msgstr "Binární soubor"
+
+msgid "Blank components"
+msgstr "Prázdné součásti"
+
+msgid "Blockbridge API authentication scheme (token or password)"
+msgstr "Způsob ověření Blockbridge API (příznak nebo heslo)"
+
+msgid "Blockbridge API password (for auth scheme 'password')"
+msgstr "Heslo API Blockbridge (pro způsob ověření 'password')"
+
+msgid "Blockbridge API token (for auth scheme 'token')"
+msgstr "Příznak API Blockbridge (pro způsob ověření 'token')"
+
+msgid "Blockbridge API user (for auth scheme 'password')"
+msgstr "Uživatel API Blockbridge (pro způsob ověření 'password')"
+
+msgid "Blockbridge api host not configured"
+msgstr "Hostitel API Blockbridge není nastaven"
+
+#, python-format
+msgid "Blockbridge configured with invalid auth scheme '%(auth_scheme)s'"
+msgstr "Blockbridge je nastaven s neplatným způsobem ověření '%(auth_scheme)s'"
+
+msgid "Blockbridge default pool does not exist"
+msgstr "Výchozí zásoba Blockbridge neexistuje"
+
+msgid ""
+"Blockbridge password not configured (required for auth scheme 'password')"
+msgstr ""
+"Heslo Blockbridge není nastaven (vyžadováno pro způsob ověření 'password')"
+
+msgid "Blockbridge pools not configured"
+msgstr "Zásoby Blockbridge nejsou nastaveny"
+
+msgid "Blockbridge token not configured (required for auth scheme 'token')"
+msgstr ""
+"Příznak Blockbridge není nastaven (vyžadováno pro způsob ověření 'token')"
+
+msgid "Blockbridge user not configured (required for auth scheme 'password')"
+msgstr ""
+"Uživatel Blockbridge není nastaven (vyžadováno pro způsob ověření 'password')"
+
+msgid "CHAP secret should be 12-16 bytes."
+msgstr "Soukromý klíč CHAP by měl mít alespoň 12-16 bajtů."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"CLI Exception output:\n"
+" command: %(cmd)s\n"
+" stdout: %(out)s\n"
+" stderr: %(err)s"
+msgstr ""
+"Výstup výjimky rozhraní příkazového řádku:\n"
+"příkaz: %(cmd)s\n"
+"standardní výstup: %(out)s\n"
+"chybový výstup: %(err)s."
+
+msgid "Cache name is None, please set smartcache:cachename in key."
+msgstr ""
+"Název mezipaměti je None, prosím nastavte smartcache:cachename v klíči."
+
+msgid "Can not add FC initiator to host."
+msgstr "Nelze přidat zavaděče FC na hostitele."
+
+#, python-format
+msgid "Can not find cache id by cache name %(name)s."
+msgstr "Nelze najít id mezipaměti podle jejího názvu %(name)s."
+
+#, python-format
+msgid "Can not find partition id by name %(name)s."
+msgstr "Nelze najít id oddílu podle názvu %(name)s."
+
+msgid "Can not find the portgroup on the array."
+msgstr "V poli nelze nalézt skupinu portu."
+
+#, python-format
+msgid "Can not translate %s to integer."
+msgstr "Nelze převést %s na celé číslo."
+
+#, python-format
+msgid "Can't access 'scality_sofs_config': %s"
+msgstr "Nelze získat přístup k 'scality_sofs_config': %s"
+
+msgid "Can't decode backup record."
+msgstr "Nelze rozšifrovat záznam zálohy."
+
+#, python-format
+msgid "Can't find cache name on the array, cache name is: %(name)s."
+msgstr "Nelze v poli najít název mezipaměti, její název je: %(name)s."
+
+#, python-format
+msgid "Can't find lun info on the array, lun name is: %(name)s."
+msgstr "Nelze najít informaci o lun v poli, název lun je: %(name)s."
+
+#, python-format
+msgid "Can't find partition name on the array, partition name is: %(name)s."
+msgstr "Nelze v poli najít název oddílu, jeho název je: %(name)s."
+
+#, python-format
+msgid "Can't open config file: %s"
+msgstr "Nelze otevřít soubor s nastavením: %s"
+
+msgid "Can't parse backup record."
+msgstr "Nelze zpracovat záznam zálohy."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group %(group_id)s because it "
+"has no volume type."
+msgstr ""
+"Nelze přidat svazek %(volume_id)s do skupiny jednotnosti %(group_id)s "
+"protože nemá žádný typ svazku."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group %(group_id)s because it "
+"is already in consistency group %(orig_group)s."
+msgstr ""
+"Nelze přidat svazek %(volume_id)s do skupiny jednotnosti %(group_id)s "
+"protože již je ve skupině %(orig_group)s.."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group %(group_id)s because "
+"volume cannot be found."
+msgstr ""
+"Nelze přidat svazek %(volume_id)s do skupiny jednotnosti %(group_id)s "
+"protože svazek nelze nalézt."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group %(group_id)s because "
+"volume does not exist."
+msgstr ""
+"Nelze přidat svazek %(volume_id)s do skupiny jednotnosti %(group_id)s "
+"protože svazek neexistuje."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group %(group_id)s because "
+"volume is in an invalid state: %(status)s. Valid states are: %(valid)s."
+msgstr ""
+"Nelze přidat svazek %(volume_id)s do skupiny jednotnosti %(group_id)s "
+"protože svazek je v neplatném stavu: %(status)s. Platné stavy jsou %(valid)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group %(group_id)s because "
+"volume type %(volume_type)s is not supported by the group."
+msgstr ""
+"Nelze přidat svazek %(volume_id)s do skupiny jednotnosti %(group_id)s "
+"protože typ svazku %(volume_type)s tato skupina nepodporuje."
+
+msgid "Cannot connect to ECOM server."
+msgstr "Nelze se připojit k serveru ECOM."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
+msgstr ""
+"Nelze vytvořit klon s velikostí %(vol_size)s ze svazku s velikostí "
+"%(src_vol_size)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
+"in a valid state. Valid states are: %(valid)s."
+msgstr ""
+"Nelze vytvořit skupinu jednotnosti %(group)s protože snímek %(snap)s není v "
+"platném stavu. Platné stavy jsou: %(valid)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot create consistency group %(group)s because source volume "
+"%(source_vol)s is not in a valid state. Valid states are: %(valid)s."
+msgstr ""
+"Nelze vytvořit skupinu jednotnosti %(group)s protože zdrojový svazek "
+"%(source_vol)s není v platném stavu. Platné stavy jsou: %(valid)s."
+
+msgid "Cannot create encryption specs. Volume type in use."
+msgstr "Nelze vytvořit specifikace šifrování. Typ svazku se používá."
+
+#, python-format
+msgid "Cannot create masking view: %(maskingViewName)s. "
+msgstr "Nelze vytvořit zamaskování: %(maskingViewName)s. "
+
+#, python-format
+msgid "Cannot create or find an storage group with name %(sgGroupName)s."
+msgstr "Nelze vytvořit nebo najít skupinu úložiště s názvem %(sgGroupName)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
+msgstr ""
+"Nelze vytvořit svazek o velikosti %(vol_size)s ze snímku s velikostí "
+"%(snap_size)s"
+
+#, python-format
+msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
+msgstr "Nelze vytvořit svazek o velikosti %s: není násobkem 8GB."
+
+#, python-format
+msgid "Cannot create volume_type with name %(name)s and specs %(extra_specs)s"
+msgstr ""
+"Nelze vytvořit typ svazku s názvem %(name)s a specifikacemi %(extra_specs)s"
+
+msgid "Cannot delete encryption specs. Volume type in use."
+msgstr "Nelze smazat specifikace šifrování. Typ svazku se používá."
+
+msgid "Cannot execute /sbin/mount.sofs"
+msgstr "Nelze spustit /sbin/mount.sofs"
+
+#, python-format
+msgid "Cannot find CG group %s."
+msgstr "Nelze najít skupinu CG %s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot find Controller Configuration Service for storage system "
+"%(storage_system)s."
+msgstr ""
+"Nelze najít službu konfigurace kontroléru pro systém úložiště "
+"%(storage_system)s."
+
+#, python-format
+msgid "Cannot find Replication Service to create volume for snapshot %s."
+msgstr "Nelze najít službu replikace pro vytvoření svazku pro snímek %s."
+
+#, python-format
+msgid "Cannot find Replication Service to delete snapshot %s."
+msgstr "Nelze najít službu repliakce pro smazání svazku %s."
+
+#, python-format
+msgid "Cannot find Replication service on system %s."
+msgstr "Nelze najít službu replikace na systému %s."
+
+#, python-format
+msgid "Cannot find Volume: %(id)s. unmanage operation. Exiting..."
+msgstr "Nelze najít svazek: %(id)s, operace zrušení správy. Ukončování..."
+
+#, python-format
+msgid "Cannot find Volume: %(volumename)s. Extend operation. Exiting...."
+msgstr "Nelze najít svazek: %(volumename)s. Operace rozšíření. Ukončování..."
+
+#, python-format
+msgid "Cannot find device number for volume %(volumeName)s."
+msgstr "Nelze najít číslo zařízení pro svazek %(volumeName)s."
+
+msgid "Cannot find migration task."
+msgstr "Nelze najít úkol pro přesun."
+
+#, python-format
+msgid "Cannot find replication service on system %s."
+msgstr "Nelze najít službu replikace v systému %s."
+
+#, python-format
+msgid "Cannot find source CG instance. consistencygroup_id: %s."
+msgstr ""
+"Nelze najít zdrojovou instanci skupiny jednotnosti. ID skupiny jednotnosti: "
+"%s."
+
+msgid "Cannot get necessary pool or storage system information."
+msgstr "Nelze získat potřebné informace o systému zásoby nebo úložiště."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot get or create a storage group: %(sgGroupName)s for volume "
+"%(volumeName)s "
+msgstr ""
+"Nelze získat nebo vytvořit skupinu úložiště: %(sgGroupName)s pro svazek "
+"%(volumeName)s"
+
+#, python-format
+msgid "Cannot get or create initiator group: %(igGroupName)s. "
+msgstr "Nelze získat nebo vytvořit zaváděcí skupinu: %(igGroupName)s. "
+
+#, python-format
+msgid "Cannot get port group: %(pgGroupName)s. "
+msgstr "Nelze získat skupinu portu: %(pgGroupName)s. "
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot get storage group: %(sgGroupName)s from masking view "
+"%(maskingViewInstanceName)s. "
+msgstr ""
+"Nelze získat skupinu úložiště: %(sgGroupName)s pro zamaskování "
+"%(maskingViewInstanceName)s. "
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot get supported size range for %(sps)s Return code: %(rc)lu. Error: "
+"%(error)s."
+msgstr ""
+"Nelze získat podporovaný rozsah velikosti pro %(sps)s. Návratový kód: "
+"%(rc)lu. Chyba: %(error)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot get the default storage group for FAST policy: %(fastPolicyName)s."
+msgstr ""
+"Nelze získat výchozí skupiny úložiště pro zásadu FAST: %(fastPolicyName)s."
+
+msgid "Cannot mount Scality SOFS, check syslog for errors"
+msgstr ""
+"Nelze připojit Scality SOFS, zkontrolujte záznam systému pro možné chyby"
+
+msgid "Cannot ping DRBDmanage backend"
+msgstr "Nelze zjistit spojení s podpůrnou vrstvou DRBDmanage"
+
+#, python-format
+msgid "Cannot place volume %(id)s on %(host)s"
+msgstr "Nelze umístit svazek %(id)s na %(host)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot provide both 'cgsnapshot_id' and 'source_cgid' to create consistency "
+"group %(name)s from source."
+msgstr ""
+"Při vytváření skupiny jednotnosti %(name)s ze zdroje nelze zadávat "
+"'cgsnapshot_id' a 'source_cgid' najednou."
+
+msgid "Cannot register resource"
+msgstr "Nelze registrovat zdroj"
+
+msgid "Cannot register resources"
+msgstr "Nelze registrovat zdroje"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot remove volume %(volume_id)s from consistency group %(group_id)s "
+"because it is not in the group."
+msgstr ""
+"Nelze odstranit svazek %(volume_id)s ze skupiny jednotnosti %(group_id)s "
+"protože není ve skupině."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot remove volume %(volume_id)s from consistency group %(group_id)s "
+"because volume is in an invalid state: %(status)s. Valid states are: "
+"%(valid)s."
+msgstr ""
+"Nelze odstranit svazek %(volume_id)s ze skupiny jednotnosti %(group_id)s "
+"protože svazek je v neplatném stavu: %(status)s. Platné stavy jsou: "
+"%(valid)s."
+
+msgid ""
+"Cannot run vgc-cluster command, please ensure software is installed and "
+"permissions are set properly."
+msgstr ""
+"Nelze spustit příkaz vgc-cluster, ujistěte se prosím, že je software "
+"nainstalován a máte správně nastavená oprávnění."
+
+msgid "Cannot set both hitachi_serial_number and hitachi_unit_name."
+msgstr "Nelze nastavit sériové číslo a název jednotky hitachi najednou."
+
+msgid "Cannot specify both protection domain name and protection domain id."
+msgstr "Nelze zadat název a id ochranné domény najednou."
+
+msgid "Cannot specify both storage pool name and storage pool id."
+msgstr "Nelze zadat název a id zásoby úložiště najednou."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot update consistency group %(group_id)s because no valid name, "
+"description, add_volumes, or remove_volumes were provided."
+msgstr ""
+"Nelze aktualizovat skupinu jednotnosti %(group_id)s protože nebylo zadán "
+"platný název, popis, či přidání/odstranění svazku."
+
+msgid "Cannot update encryption specs. Volume type in use."
+msgstr "Nelze aktualizovat specifikace šifrování. Typ svazku se používá."
+
+#, python-format
+msgid "Cannot update volume_type %(id)s"
+msgstr "Nelze aktualizovat typ svazku %(id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Cannot verify the existence of object:%(instanceName)s."
+msgstr "Nelze ověřit existenci objektu: %(instanceName)s."
+
+#, python-format
+msgid "CgSnapshot %(cgsnapshot_id)s could not be found."
+msgstr "Snímek skupiny jednotnosti %(cgsnapshot_id)s nemohl být nalezen."
+
+msgid "Cgsnahost is empty. No consistency group will be created."
+msgstr "Snímek skupiny jednotnosti je prázdný. Žádná skupina nebude vytvořena."
+
+msgid "Cgsnapshot status must be available or error"
+msgstr "Stav snímku skupiny jednotnosti musí být dostupný nebo chybný"
+
+msgid "Change lun priority error."
+msgstr "Chyba při získávání priority lun."
+
+msgid "Change lun smarttier policy error."
+msgstr "Chyba při změny chytré vrstvy zásady lun."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Change would make usage less than 0 for the following resources: %(unders)s"
+msgstr ""
+"Změna by využití změnila na méně než 0 pro následující zdroje: %(unders)s"
+
+msgid "Check hostgroup associate error."
+msgstr "Chyba při kontrole přidružení skupiny hostitele."
+
+msgid "Check initiator added to array error."
+msgstr "Chyba při kontrole přidání zavaděče do pole."
+
+msgid "Check initiator associated to host error."
+msgstr "Chyba při kontrole přidružení zavaděče k hostiteli."
+
+msgid "Check lungroup associate error."
+msgstr "Chyba při kontrole přidružení skupiny lun."
+
+msgid "Check portgroup associate error."
+msgstr "Chyba při kontrole přidružení skupiny portu."
+
+msgid "Chunk size is not multiple of block size for creating hash."
+msgstr ""
+"Velikost kusu není násobkem velikosti bloku z kterého je možné vytvořit "
+"kontrolní součet."
+
+#, python-format
+msgid "Clone feature is not licensed on %(storageSystem)s."
+msgstr "Funkce klonování není licencována na %(storageSystem)s."
+
+msgid ""
+"Cluster is not formatted. You should probably perform \"dog cluster format\"."
+msgstr ""
+"Cluster není zformátován. Pravděpodobně byste měli provést příkaz \"dog "
+"cluster format\"."
+
+#, python-format
+msgid "Command %(cmd)s blocked in the CLI and was cancelled"
+msgstr "Příkaz %(cmd)s byl v klientském řádku zablokován a zrušen"
+
+#, python-format
+msgid "CommandLineHelper._wait_for_a_condition: %s timeout"
+msgstr "CommandLineHelper. čekání na podmínku: vypršel časový limit %s"
+
+msgid "Compression Enabler is not installed. Can not create compressed volume."
+msgstr ""
+"Povolovač komprimace není nainstalován. Nelze vytvořit komprimovaný svazek."
+
+#, python-format
+msgid "Configuration file %(configurationFile)s does not exist."
+msgstr "Konfigurační soubor %(configurationFile)s neexistuje."
+
+#, python-format
+msgid "Connection to glance failed: %(reason)s"
+msgstr "Připojení ke glance selhalo: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Connection to swift failed: %(reason)s"
+msgstr "Připojení k swift selhalo: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Connector does not provide: %s"
+msgstr "Konektor nepodporuje: %s"
+
+#, python-format
+msgid "Connector doesn't have required information: %(missing)s"
+msgstr "Lonektor nemá požadované informace: %(missing)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Consistency group %s still contains volumes. The force flag is required to "
+"delete it."
+msgstr ""
+"Skupina jednotnosti %s stále obsahuje svazky. Pro jejich smazání je třeba "
+"použít příznak force."
+
+#, python-format
+msgid "Consistency group %s still has dependent cgsnapshots."
+msgstr "Skupina jednotnosti %s má stále na sobě závislé snímky."
+
+msgid "Consistency group is empty. No cgsnapshot will be created."
+msgstr ""
+"Skupina jednotnosti je prázdná. Nebude vytvořen žádný snímek skupiny "
+"jednotnosti."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Consistency group status must be available or error, but current status is: "
+"%s"
+msgstr ""
+"Stav skupiny jednotnosti musí být dostupný nebo chybný, ale současný stav "
+"je: %s"
+
+#, python-format
+msgid "Consistency group status must be available, but current status is: %s."
+msgstr "Stav skupiny jednotnosti musí být dostupný, ale současný stav je: %s."
+
+#, python-format
+msgid "ConsistencyGroup %(consistencygroup_id)s could not be found."
+msgstr "Skupina jednotnosti %(consistencygroup_id)s nemohla být nalezena."
+
+msgid "Container"
+msgstr "Kontejner"
+
+msgid "Container size smaller than required file size."
+msgstr "Velikost kontejneru je menší než požadovaná velikost souboru."
+
+#, python-format
+msgid "Controller Configuration Service not found on %(storageSystemName)s."
+msgstr "Služba nastavení kontroléru nebyla nalezena v %(storageSystemName)s."
+
+#, python-format
+msgid "Converted to %(f1)s, but format is now %(f2)s"
+msgstr "Převedeno na %(f1)s, ale formát je nyní %(f2)s"
+
+#, python-format
+msgid "Converted to %(vol_format)s, but format is now %(file_format)s"
+msgstr "Převedeno na %(vol_format)s, ale formát je nyní %(file_format)s"
+
+#, python-format
+msgid "Converted to raw, but format is now %s"
+msgstr "Převedeno na prosté, ale formát je nyní %s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not attach volume %(vol)s as %(dev)s on system."
+msgstr "Nelze připojit svazek %(vol)s jako %(dev)s v systému"
+
+#, python-format
+msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s after trying for 30 seconds"
+msgstr "Nelze svázat s %(host)s:%(port)s i po 30 vteřinách snažení"
+
+msgid "Could not create volume on any configured REST server."
+msgstr "Nelze vytvořit svazek na žádném nastaveném serveru REST."
+
+msgid "Could not destroy volume on any configured REST server."
+msgstr "Nelze zničit svazek na žádném nastaveném serveru REST."
+
+#, python-format
+msgid "Could not detach volume %(vol)s from device %(dev)s."
+msgstr "Nelze připojit svazek %(vol)s v zařízení %(dev)s."
+
+msgid ""
+"Could not determine which Keystone endpoint to use. This can either be set "
+"in the service catalog or with the cinder.conf config option "
+"'backup_swift_auth_url'."
+msgstr ""
+"Nelze zjistit, který koncový bod Keystone použít. Ten může být nastaven buď "
+"v katalogu služby nebo pomocí volby 'backup_swift_auth_url' v souboru cinder."
+"conf."
+
+msgid ""
+"Could not determine which Swift endpoint to use. This can either be set in "
+"the service catalog or with the cinder.conf config option 'backup_swift_url'."
+msgstr ""
+"Nelze zjistit, který koncový bod Swift použít. Ten může být nastaven buď v "
+"katalogu služby nebo pomocí volby 'backup_swift_url' v souboru cinder.conf."
+
+msgid "Could not extend volume on any configured REST server."
+msgstr "Nelze rozšířit svazek na žádném nastaveném serveru REST."
+
+#, python-format
+msgid "Could not find ACL %(acl)s in target %(target)s"
+msgstr "Nelze najít ACLi %(acl)s v cíli %(target)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find GPFS cluster id: %s."
+msgstr "Nelze najít id clusteru GPFS: %s."
+
+#, python-format
+msgid "Could not find GPFS file system device: %s."
+msgstr "Nelze najít zařízení systému souborů GPFS: %s."
+
+#, python-format
+msgid "Could not find a host for volume %(volume_id)s with type %(type_id)s."
+msgstr "Nelze najít hostitele pro svazek %(volume_id)s s typem %(type_id)s."
+
+#, python-format
+msgid "Could not find binary %(binary)s on host %(host)s."
+msgstr "Nelze najít binární soubor %(binary)s v hostiteli %(host)s."
+
+#, python-format
+msgid "Could not find config at %(path)s"
+msgstr "Nelze najít nastavení v %(path)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find iSCSI export for volume %(volumeName)s."
+msgstr "Nelze najít export iSCSI pro svazek %(volumeName)s."
+
+#, python-format
+msgid "Could not find iSCSI export for volume %s"
+msgstr "Nelze najít export iSCSI pro svazek %s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find parameter %(param)s"
+msgstr "Nelze najít parametr %(param)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find target %s"
+msgstr "Nelze najít cíl %s"
+
+msgid "Could not get system name."
+msgstr "Nelze získat název systému."
+
+#, python-format
+msgid "Could not load paste app '%(name)s' from %(path)s"
+msgstr "Nelze načíst aplikaci vložení '%(name)s' z %(path)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not read %s. Re-running with sudo"
+msgstr "Nelze přečíst %s. Znovu prováděno pomocí sudo"
+
+#, python-format
+msgid "Could not save configuration to %(file_path)s: %(exc)s"
+msgstr "Nelze uložit nastavení do %(file_path)s: %(exc)s"
+
+msgid "Could not setup urls properly"
+msgstr "Nelze správně nastavit url"
+
+msgid "Create QoS policy error."
+msgstr "Chyba při vytváření zásady QoS."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Create backup aborted, expected backup status %(expected_status)s but got "
+"%(actual_status)s."
+msgstr ""
+"Vytvoření zálohy zrušeno, očekávaný stav zálohy je %(expected_status)s ale "
+"zjištěný stav je %(actual_status)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Create backup aborted, expected volume status %(expected_status)s but got "
+"%(actual_status)s."
+msgstr ""
+"Vytvoření zálohy zrušeno, očekávaný stav svazku je %(expected_status)s ale "
+"zjištěný stav je %(actual_status)s."
+
+msgid "Create export for volume failed."
+msgstr "Vytvoření exportu pro svazek selhalo."
+
+msgid "Create hostgroup error."
+msgstr "Chyba při vytváření skupiny hostitele."
+
+msgid "Create lun migration error."
+msgstr "Chyba při vytváření přesunu lun."
+
+msgid "Create luncopy error."
+msgstr "Chyba při vytváření kopie lun."
+
+msgid "Create lungroup error."
+msgstr "Chyba při vytváření skupiny lun."
+
+msgid "Create manager volume flow failed."
+msgstr "Vytvoření postupu správce svazku selhalo."
+
+msgid "Create snapshot error."
+msgstr "Chyba při vytváření snímku."
+
+msgid "Create volume error."
+msgstr "Chyba při vytváření svazku."
+
+#, python-format
+msgid "Create volume error. Because %s."
+msgstr "Chyba při vytváření svazku: Protože %s."
+
+msgid "Create volume failed."
+msgstr "Vytvoření svazku selhalo."
+
+#, python-format
+msgid "Creating usages for %(begin_period)s until %(end_period)s"
+msgstr "Vytváření využití pro období od %(begin_period)s do %(end_period)s"
+
+msgid "Current host isn't part of HGST domain."
+msgstr "Současný hostitel není součástí domény HGST."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Current host not valid for volume %(id)s with type %(type)s, migration not "
+"allowed"
+msgstr ""
+"Současný hostitel není platný pro svazek %(id)s s typem %(type)s, přesun "
+"není povolen"
+
+msgid "DEPRECATED: Deploy v1 of the Cinder API."
+msgstr "ZASTARALÉ: Nasazení Cinder API v1."
+
+msgid ""
+"DRBDmanage driver setup error: some required libraries (dbus, drbdmanage.*) "
+"not found."
+msgstr ""
+"Chyba nastavení ovladače DRBDmanage: nenalezeny některé požadované knihovny "
+"(dbus, drbdmanage.*)."
+
+#, python-format
+msgid "DRBDmanage expected one resource (\"%(res)s\"), got %(n)d"
+msgstr "DRBDmanage očekával jeden zdroj (\"%(res)s\"), obdrženo %(n)d"
+
+msgid ""
+"Deduplication Enabler is not installed. Can not create deduplicated volume"
+msgstr ""
+"Povolovač komprimace není nainstalován. Nelze vytvořit deduplikovaný svazek."
+
+msgid "Default pool name if unspecified."
+msgstr "Název výchozí zásoby není zadán."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Default quota for resource: %(res)s is set by the default quota flag: quota_"
+"%(res)s, it is now deprecated. Please use the default quota class for "
+"default quota."
+msgstr ""
+"Výchozí kvóta pro zdroj: %(res)s je nastavena příznakem výchozí kvóty: quota_"
+"%(res)s, je nyní zastaralé. Pro výchozí kvótu prosím použijte třídu výchozí "
+"kvóty."
+
+msgid "Default volume type can not be found."
+msgstr "Výchozí typ svazku nenalezen."
+
+msgid ""
+"Defines the set of exposed pools and their associated backend query strings"
+msgstr ""
+"Určuje sadu vystavených zásob a jejich přidružené dotazovací řetězce z "
+"podpůrné vrstvy."
+
+msgid "Delete LUNcopy error."
+msgstr "Chyba při mazání kopírování LUN."
+
+msgid "Delete QoS policy error."
+msgstr "Chyba při mazání zásady QoS."
+
+msgid "Delete associated lun from lungroup error."
+msgstr "Chyba při mazání přidružené lun ze skupiny lun."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete backup aborted, the backup service currently configured "
+"[%(configured_service)s] is not the backup service that was used to create "
+"this backup [%(backup_service)s]."
+msgstr ""
+"Smazání zálohy zrušeno, v současnosti nastavená služba záloh "
+"[%(configured_service)s] není stejnou službou použitou k vytvoření této "
+"zálohy [%(backup_service)s]."
+
+msgid "Delete consistency group failed."
+msgstr "Smazání skupiny jednotnosti selhalo."
+
+msgid "Delete hostgroup error."
+msgstr "Chyba při mazání skupiny hostitele."
+
+msgid "Delete hostgroup from mapping view error."
+msgstr "Chyba při mazání skupiny hostitele ze zobrazení mapování."
+
+msgid "Delete lun error."
+msgstr "Chyba při mazání lun."
+
+msgid "Delete lun migration error."
+msgstr "Chyba při mazání přesunu lun."
+
+msgid "Delete lungroup error."
+msgstr "Chyba při mazání skupiny lun."
+
+msgid "Delete lungroup from mapping view error."
+msgstr "Chyba při mazání skupiny lun ze zobrazení mapování."
+
+msgid "Delete mapping view error."
+msgstr "Chyba při mazání zobrazení mapování."
+
+msgid "Delete portgroup from mapping view error."
+msgstr "Chyba při mazání skupiny portu ze zobrazení mapování."
+
+msgid "Delete snapshot error."
+msgstr "Chyba při mazání snímku."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete_backup aborted, expected backup status %(expected_status)s but got "
+"%(actual_status)s."
+msgstr ""
+"Smazání zálohy zrušeno, očekávaný stav zálohy je %(expected_status)s ale "
+"zjištěný stav je %(actual_status)s."
+
+msgid "Deleting volume from database and skipping rpc."
+msgstr "Odpojování svazku od databáze a přeskakování rpc."
+
+msgid "Dell API 2.1 or later required for Consistency Group support"
+msgstr ""
+"Pro podporu skupin jednotnosti je vyžadována API Dell verze 2.1 a vyšší."
+
+msgid "Deploy v2 of the Cinder API."
+msgstr "Nasazení Cinder API v2."
+
+msgid "Describe-resource is admin only functionality"
+msgstr "Describe-resource je funkce pouze pro správce"
+
+#, python-format
+msgid "Destination has migration_status %(stat)s, expected %(exp)s."
+msgstr "Cíl má stav přesunu %(stat)s, očekáváno %(exp)s."
+
+msgid "Destination host must be different than the current host."
+msgstr "Cílový hostitel musí být odlišný od současného."
+
+msgid "Destination volume not mid-migration."
+msgstr "Cílový svazek není uprostřed přesunu."
+
+msgid ""
+"Detach volume failed: More than one attachment, but no attachment_id "
+"provided."
+msgstr ""
+"Odpojení svazku selhalo. Více než jedno připojení, ale nezadáno žádné "
+"attachment_id."
+
+msgid "Detach volume from instance and then try again."
+msgstr "Odpojte svazek od instance a zkuste to znovu."
+
+#, python-format
+msgid "Detected more than one volume with name %(vol_name)s"
+msgstr "Zjištěn více než jeden svazek s názvem %(vol_name)s"
+
+#, python-format
+msgid "Did not find expected column in %(fun)s: %(hdr)s."
+msgstr "Nenalezen očekávaný sloupec v %(fun)s: %(hdr)s."
+
+msgid "Disable replication for volume failed."
+msgstr "Zakázání replikace svazku selhalo."
+
+msgid "Disabled reason contains invalid characters or is too long"
+msgstr "Důvod zakázání obsahuje neplatné znaky nebo je příliš dlouhý."
+
+#, python-format
+msgid "Domain with name %s wasn't found."
+msgstr "Doména s názvem %s nebyla nalezena."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Downlevel GPFS Cluster Detected. GPFS Clone feature not enabled in cluster "
+"daemon level %(cur)s - must be at least at level %(min)s."
+msgstr ""
+"Zjištěn cluster GPFS nižší úrovně. Funkce klonování GPFS není povolena v "
+"daemonu clusteru na úrovni %(cur)s - úroveň musí být alespoň %(min)s."
+
+#, python-format
+msgid "Driver initialize connection failed (error: %(err)s)."
+msgstr "Zavedení připojení ovladačem selhalo (chyba: %(err)s)."
+
+msgid "Driver must implement initialize_connection"
+msgstr "Ovladač musí zavést initialize_connection"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Driver successfully decoded imported backup data, but there are missing "
+"fields (%s)."
+msgstr ""
+"Ovladač úspěšně rozšifroval data importované zálohy, ale některá pole chybí "
+"(%s)."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"EMC VNX Cinder Driver CLI exception: %(cmd)s (Return Code: %(rc)s) (Output: "
+"%(out)s)."
+msgstr ""
+"Výjimka CLI ovladače EMC VNX Cinder: %(cmd)s (Návratový kód: %(rc)s) "
+"(Výstup: %(out)s)."
+
+msgid ""
+"EcomServerIp, EcomServerPort, EcomUserName, EcomPassword must have valid "
+"values."
+msgstr ""
+"EcomServerIp, EcomServerPort, EcomUserName, EcomPassword musí mít platné "
+"hodnoty."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Either 'cgsnapshot_id' or 'source_cgid' must be provided to create "
+"consistency group %(name)s from source."
+msgstr ""
+"Pro vytvoření skupiny jednotnosti %(name)s ze zdroje musí být zadán buď "
+"'cgsnapshot_id' nebo 'source_cgid'."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Either SLO: %(slo)s or workload %(workload)s is invalid. Examine previous "
+"error statement for valid values."
+msgstr ""
+"SLO: %(slo)s nebo vytížení %(workload)s jsou neplatné. Prozkoumejte "
+"předchozí chybový výpis pro platné hodnoty."
+
+msgid "Either hitachi_serial_number or hitachi_unit_name is required."
+msgstr "Je vyžadováno buď hitachi_serial_number nebo hitachi_unit_name."
+
+#, python-format
+msgid "Element Composition Service not found on %(storageSystemName)s."
+msgstr "Služba složení prvku nebyla nalezena v %(storageSystemName)s."
+
+msgid "Enable replication for volume failed."
+msgstr "Povolení replikace svazku selhalo."
+
+msgid "Enables QoS."
+msgstr "Povolí QoS."
+
+msgid "Enables compression."
+msgstr "Povolí komprimaci."
+
+msgid "Enables replication."
+msgstr "Povolí replikaci."
+
+msgid "Ensure that configfs is mounted at /sys/kernel/config."
+msgstr "Ujistěte se, že configfs je připojen k /sys/kernel/config."
+
+#, python-format
+msgid "Error Attaching volume %(vol)s."
+msgstr "Chyba při připojování svazku %(vol)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error Create Cloned Volume: %(cloneName)s Return code: %(rc)lu. Error: "
+"%(error)s."
+msgstr ""
+"Chyba při vytváření klonovaného svazku: %(cloneName)s. Návratový kód: "
+"%(rc)lu. Chyba: %(error)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error Create Cloned Volume: Volume: %(cloneName)s Source Volume:"
+"%(sourceName)s. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s."
+msgstr ""
+"Chyba při vytváření klonovaného svazku: Svazek: %(cloneName)s, zdrojový "
+"svazek %(sourceName)s. Návratový kód: %(rc)lu. Chyba: %(error)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error Create Group: %(groupName)s. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s."
+msgstr ""
+"Chyba při vyváření skupiny: %(groupName)s. Návratový kód: %(rc)lu. Chyba: "
+"%(error)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error Create Masking View: %(groupName)s. Return code: %(rc)lu. Error: "
+"%(error)s."
+msgstr ""
+"Chyba při vytváření maskování: %(groupName)s. Návratový kód: %(rc)lu. Chyba: "
+"%(error)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error Create Volume: %(volumeName)s. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s."
+msgstr ""
+"Chyba při vytváření svazku: %(volumeName)s. Návratový kód: %(rc)lu. Chyba: "
+"%(error)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error Create Volume: %(volumename)s. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s."
+msgstr ""
+"Chyba při vytváření svazku: %(volumename)s. Návratový kód: %(rc)lu. Chyba: "
+"%(error)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error CreateGroupReplica: source: %(source)s target: %(target)s. Return "
+"code: %(rc)lu. Error: %(error)s."
+msgstr ""
+"Chyba při vytváření skupiny repliky: zdroj: %(source)s cíl: %(target)s. "
+"Návratový kód: %(rc)lu. Chyba: %(error)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error Creating new composite Volume Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s."
+msgstr ""
+"Chyba při vytváření nového složeného svazku. Návratový kód: %(rc)lu. Chyba: "
+"%(error)s."
+
+msgid "Error Creating unbound volume on an Extend operation."
+msgstr "Chyba při vytváření nesvázaného svazku v operaci rozšíření."
+
+msgid "Error Creating unbound volume."
+msgstr "Chyba při vytváření nesvázaného svazku."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error Delete Volume: %(volumeName)s. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s."
+msgstr ""
+"Chyba při mazání svazku: %(volumeName)s. Návratový kód: %(rc)lu. Chyba: "
+"%(error)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error Deleting Group: %(storageGroupName)s. Return code: %(rc)lu. Error: "
+"%(error)s"
+msgstr ""
+"Chyba při mazání skupiny: %(storageGroupName)s. Návratový kód: %(rc)lu. "
+"Chyba: %(error)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error Migrating volume from one pool to another. Return code: %(rc)lu. "
+"Error: %(error)s."
+msgstr ""
+"Chyba při přesunu svazku z jedné zásoby do druhé. Návratový kód: %(rc)lu. "
+"Chyba: %(error)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error Modifying masking view : %(groupName)s. Return code: %(rc)lu. Error: "
+"%(error)s."
+msgstr ""
+"Chyba při úpravě maskování : %(groupName)s. Návratový kód: %(rc)lu. Chyba: "
+"%(error)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error Terminating migrate session. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s."
+msgstr ""
+"Chyba při ukončování sezení přesunu. Návratový kód: %(rc)lu. Chyba: "
+"%(error)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error adding Volume: %(volumeName)s with instance path: "
+"%(volumeInstancePath)s."
+msgstr ""
+"Chyba při přidávání svazku: %(volumeName)s mající cestu instance: "
+"%(volumeInstancePath)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error adding initiator to group : %(groupName)s. Return code: %(rc)lu. "
+"Error: %(error)s."
+msgstr ""
+"Chyba při přidávání zavaděče do skupiny : %(groupName)s. Návratový kód: "
+"%(rc)lu. Chyba: %(error)s."
+
+#, python-format
+msgid "Error adding volume to composite volume. Error is: %(error)s."
+msgstr "Chyba při přidávání svazku do složeného svazku. Chyba byla: %(error)s."
+
+#, python-format
+msgid "Error appending volume %(volumename)s to target base volume."
+msgstr ""
+"Chyba při připojování svazku %(volumename)s do cílového základního svazku."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error associating storage group : %(storageGroupName)s. To fast Policy: "
+"%(fastPolicyName)s with error description: %(errordesc)s."
+msgstr ""
+"Chyba při přidružování skupiny úložiště: %(storageGroupName)s k zásadě FAST: "
+"%(fastPolicyName)s. Popis chyby: %(errordesc)s."
+
+#, python-format
+msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!"
+msgstr ""
+"Chyba při připojování svazku %s. Možná bylo dosaženo limitu v cílovém "
+"zařízení!"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: "
+"%(rc)lu. Error: %(error)s."
+msgstr ""
+"Chyba při rušení vztahu klona. Synchronizovaný název: %(syncName)s. "
+"Návratový kód: %(rc)lu. Chyba: %(error)s."
+
+msgid "Error connecting to ceph cluster."
+msgstr "Chyba při připojování ke clusteru ceph."
+
+#, python-format
+msgid "Error connecting via ssh: %s"
+msgstr "Chyba při připojování pomocí ssh: %s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error creating cloned volume using Volume: %(cloneName)s, Source Volume: "
+"%(sourceName)s. Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s."
+msgstr ""
+"Chyba při vytváření klonovaného svazku pomocí svazku %(cloneName)s. Zdrojový "
+"svazek: %(sourceName)s. Návratový kód: %(rc)lu. Chyba: %(error)s."
+
+#, python-format
+msgid "Error creating volume: %s."
+msgstr "Chyba při vytváření svazku: %s."
+
+msgid "Error deleting replay profile."
+msgstr "Chyba při mazání profilu rychlého načtení."
+
+#, python-format
+msgid "Error deleting volume %(ssn)s: %(volume)s: %(code)d %(reason)s"
+msgstr "Chyba při mazání svazku %(ssn)s: %(volume)s: %(code)d %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Error deleting volume %(vol)s: %(err)s."
+msgstr "Chyba při mazání svazku %(vol)s: %(err)s."
+
+#, python-format
+msgid "Error deleting volume %s: volume not found."
+msgstr "Chyba při mazání svazku %s: svazek nenalezen."
+
+#, python-format
+msgid "Error during evaluator parsing: %(reason)s"
+msgstr "Chyba během zpracování hodnotitele: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling iSER for NetworkPortal: please ensure that RDMA is supported "
+"on your iSCSI port %(port)d on ip %(ip)s."
+msgstr ""
+"Chyba při povolování iSER pro síťový portál: ujistěte se prosím, že RDMA je "
+"podporováno pro port %(port)d vašeho iSCSI na ip adrese %(ip)s."
+
+#, python-format
+msgid "Error encountered during cleanup of a failed attach: %(ex)s"
+msgstr "Během čištění selhaného připojení se vyskytla chyba: %(ex)s"
+
+#, python-format
+msgid "Error executing CloudByte API [%(cmd)s], Error: %(err)s."
+msgstr "Chyba při provádění [%(cmd)s] CloudByte API, chyba: %(err)s."
+
+msgid "Error executing EQL command"
+msgstr "Chyba při provádění příkazu EQL"
+
+#, python-format
+msgid "Error extending volume %(vol)s: %(err)s."
+msgstr "Chyba při rozšiřování svazek %(vol)s: %(err)s."
+
+#, python-format
+msgid "Error extending volume: %(reason)s"
+msgstr "Chyba při rozšiřování svazku: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Error finding %(name)s."
+msgstr "Chyba při hledání %(name)s."
+
+#, python-format
+msgid "Error finding %s."
+msgstr "Chyba při hledání %s."
+
+msgid "Error finding Target WWNs."
+msgstr "Chyba při hledání cílových WWN."
+
+#, python-format
+msgid "Error getting domain id from name %(name)s: %(err)s."
+msgstr "Chyba při získávání id domény z názvu %(name)s: %(err)s."
+
+#, python-format
+msgid "Error getting domain id from name %(name)s: %(id)s."
+msgstr "Chyba při získávání id domény z názvu %(name)s: %(id)s."
+
+#, python-format
+msgid "Error getting pool id from name %(pool)s: %(err)s."
+msgstr "Chyba při získávání id zásoby s názvem %(pool)s: %(err)s."
+
+#, python-format
+msgid "Error getting pool id from name %(pool_name)s: %(err_msg)s."
+msgstr "Chyba při získávání id zásoby z názvu %(pool_name)s: %(err_msg)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error in Operation [%(operation)s] for volume [%(cb_volume)s] in CloudByte "
+"storage: [%(cb_error)s], error code: [%(error_code)s]."
+msgstr ""
+"Chyba v operaci [%(operation)s] pro svazek [%(cb_volume)s] v úložišti "
+"CloudByte: [%(cb_error)s], kód chyby: [%(error_code)s]"
+
+#, python-format
+msgid "Error in SolidFire API response: data=%(data)s"
+msgstr "Chyba v odpovědi SolidFire API: data=%(data)s"
+
+#, python-format
+msgid "Error in space-create for %(space)s of size %(size)d GB"
+msgstr "Chyba při vytváření prostoru pro %(space)s s velikostí %(size)d GB"
+
+#, python-format
+msgid "Error in space-extend for volume %(space)s with %(size)d additional GB"
+msgstr "Chyba při rozšiřování prostoru svazku %(space)s o dalších %(size)d GB"
+
+#, python-format
+msgid "Error mapping volume %(vol)s. %(error)s."
+msgstr "Chyba při mapování svazku %(vol)s. %(error)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error modify replica synchronization: %(sv)s operation: %(operation)s. "
+"Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s."
+msgstr ""
+"Chyba při změně synchronizace repliky: %(sv)s, operace: %(operation)s. "
+"Návratový kód: %(rc)lu. Chyba: %(error)s."
+
+msgid "Error not a KeyError."
+msgstr "Chyba není chyba klíče."
+
+msgid "Error not a TypeError."
+msgstr "Chyba není chyba typu."
+
+#, python-format
+msgid "Error occurred when creating cgsnapshot %s."
+msgstr "Při vytváření snímku skupiny jednotnosti %s nastala chyba."
+
+#, python-format
+msgid "Error occurred when deleting cgsnapshot %s."
+msgstr "Při mazání snímku skupiny jednotnosti %s nastala chyba."
+
+#, python-format
+msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
+msgstr "Při aktualizaci skupiny jednotnosti %s nastala chyba."
+
+#, python-format
+msgid "Error parsing config file: %s"
+msgstr "Nelze zpracovat soubor s nastavením: %s"
+
+msgid "Error promoting secondary volume to primary"
+msgstr "Chyba při propagování druhotného svazku na hlavní"
+
+#, python-format
+msgid "Error removing volume %(vol)s. %(error)s."
+msgstr "Chyba při mazání svazku: %(vol)s. %(error)s."
+
+msgid "Error retrieving volume size"
+msgstr "Chyba při získávání velikosti svazku"
+
+#, python-format
+msgid "Error unbinding volume %(vol)s from pool. %(error)s."
+msgstr "Chyba při rozvazování svazku %(vol)s ze zásoby. %(error)s."
+
+#, python-format
+msgid "Error while requesting %(service)s API."
+msgstr "Chyba při žádání API %(service)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Exceeded max scheduling attempts %(max_attempts)d for volume %(volume_id)s"
+msgstr ""
+"Překročen maximální počet pokusů %(max_attempts)d pro svazek %(volume_id)s."
+
+#, python-format
+msgid "Exception appending meta volume to target volume %(volumename)s."
+msgstr ""
+"Při připojování meta svazku do cílového svazku %(volumename)s se objevila "
+"výjimka."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Exception during create element replica. Clone name: %(cloneName)s Source "
+"name: %(sourceName)s Extra specs: %(extraSpecs)s "
+msgstr ""
+"Při vytváření repliky prvku nastala výjimka. Název klonu: %(cloneName)s, "
+"zdrojový název: %(sourceName)s, dodatečné specifikace: %(extraSpecs)s"
+
+#, python-format
+msgid "Exception: %s"
+msgstr "Výjimka: %s"
+
+#, python-format
+msgid "Expected a uuid but received %(uuid)s."
+msgstr "Očekáváno uuid ale obdrženo %(uuid)s."
+
+#, python-format
+msgid "Expected volume size was %d"
+msgstr "Očekávaná velikost snímku byla %d"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Export backup aborted, expected backup status %(expected_status)s but got "
+"%(actual_status)s."
+msgstr ""
+"Exportování zálohy zrušeno, očekávaný stav svazku je %(expected_status)s ale "
+"zjištěný stav je %(actual_status)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Export record aborted, the backup service currently configured "
+"[%(configured_service)s] is not the backup service that was used to create "
+"this backup [%(backup_service)s]."
+msgstr ""
+"Exportování záznamu zrušeno, v současnosti nastavená služba záloh "
+"[%(configured_service)s] není stejnou službou použitou k vytvoření této "
+"zálohy [%(backup_service)s]."
+
+msgid "Extend volume error."
+msgstr "Chyba při rozšiřování svazku"
+
+msgid ""
+"Extend volume is only supported for this driver when no snapshots exist."
+msgstr ""
+"Rozšíření svazku je tímto ovladačem podporováno pouze když svazek nemá "
+"snímky."
+
+msgid "Extend volume not implemented"
+msgstr "Rozšíření svazku není zavedeno"
+
+msgid ""
+"FAST VP Enabler is not installed. Can't set tiering policy for the volume"
+msgstr ""
+"Povolovač rychlého VP není nainstalován. Nelze nastavit zásadu vrstvení pro "
+"svazek"
+
+msgid "FAST is not supported on this array."
+msgstr "FAST není podporován v tomto poli."
+
+msgid "FC is the protocol but wwpns are not supplied by Openstack."
+msgstr "FC je protokol, ale Openstack nepředal wwpn."
+
+msgid "Failed cgsnapshot"
+msgstr "Snímek jednotnosti selhal"
+
+#, python-format
+msgid "Failed creating snapshot for volume %(volname)s: %(response)s."
+msgstr "Nelze vytvořit snímek ze svazku %(volname)s: %(response)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed in _ssh_operation while execution of ssh_cmd:%(cmd)s. Error: %(error)s"
+msgstr ""
+"SSH operace selhala při provádění příkazu ssh: %(cmd)s. Chyba: %(error)s"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to Extend Volume %(volname)s"
+msgstr "Nelze rozšířit svazek %(volname)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to acquire a resource lock. (serial: %(serial)s, inst: %(inst)s, ret: "
+"%(ret)s, stderr: %(err)s)"
+msgstr ""
+"Nelze získat zámek zdroje. (Sériová konzole: %(serial)s, inst: %(inst)s, "
+"ret: %(ret)s, chybový výstup: %(err)s)"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to add %(vol)s into %(sg)s after %(retries)s tries."
+msgstr "Nelze přidat %(vol)s do %(sg)s po %(retries)s pokusech."
+
+msgid "Failed to add the logical device."
+msgstr "Nelze přidat logické zařízení."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to add volume %(volumeName)s to consistency group %(cgName)s. Return "
+"code: %(rc)lu. Error: %(error)s."
+msgstr ""
+"Nelze přidat svazek %(volumeName)s do skupiny jednotnosti %(cgName)s. "
+"Návratový kód: %(rc)lu. Chyba: %(error)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to assign the iSCSI initiator IQN. (port: %(port)s, reason: "
+"%(reason)s)"
+msgstr "Nelze přidělit zavaděč iSCSI IQN. (Port: %(port)s, důvod: %(reason)s)"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to associate qos_specs: %(specs_id)s with type %(type_id)s."
+msgstr "Nelze asociovat specifikace qos: %(specs_id)s s typem %(type_id)s."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to attach iSCSI target for volume %(volume_id)s."
+msgstr "Nelze připojit cílové iSCSI pro svazek %(volume_id)s."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to backup volume metadata - %s"
+msgstr "Nelze zálohovat popisná data svazku - %s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to backup volume metadata - Metadata backup object 'backup.%s.meta' "
+"already exists"
+msgstr ""
+"Nelze zálohovat popisná data svazku - objekt zálohy popisných dat 'backup.%s."
+"meta' již existuje"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to clone %s because it is a snapshot mount point."
+msgstr "Nelze klonovat %s protože je to bod připojení snímku."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to clone volume from snapshot %s."
+msgstr "Nelze klonovat svazek ze snímku %s."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to connect to %(vendor_name)s Array %(host)s: %(err)s"
+msgstr "Nelze se připojit k %(vendor_name)s Pole %(host)s: %(err)s"
+
+msgid "Failed to connect to Enterprise Manager"
+msgstr "Nelze se připojit k Enterprise Manager"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to connect to sheep daemon. addr: %(addr)s, port: %(port)s"
+msgstr "Nelze se připojit k daemonu sheep. Adresa: %(addr)s, port: %(port)s"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to copy image to volume: %(reason)s"
+msgstr "Nelze zkopírovat obraz do svazku: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to copy metadata to volume: %(reason)s"
+msgstr "Nelze zkopírovat popisná data do svazku: %(reason)s"
+
+msgid "Failed to copy volume, destination device unavailable."
+msgstr "Nelze zkopírovat svazek, cílové zařízení je nedostupné."
+
+msgid "Failed to copy volume, source device unavailable."
+msgstr "Nelze zkopírovat svazek, zdrojové zařízení je nedostupné."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to create CG %(cgName)s from snapshot %(cgSnapshot)s."
+msgstr ""
+"Nelze vytvořit skupinu jednotnosti %(cgName)s ze snímku %(cgSnapshot)s."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to create IG, %s"
+msgstr "Nelze vytvořit IG, %s"
+
+msgid "Failed to create SolidFire Image-Volume"
+msgstr "Nelze vytvořit obraz-svazek SolidFire"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to create Volume Group: %(vg_name)s"
+msgstr "Nelze vytvořit skupinu svazku: %(vg_name)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to create a file. (file: %(file)s, ret: %(ret)s, stderr: %(err)s)"
+msgstr ""
+"Nelze vytvořit soubor. (Soubor: %(file)s, ret: %(ret)s, chybový výstup: "
+"%(err)s)"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to create a temporary snapshot for volume %s."
+msgstr "Nelze vytvořit dočasný snímek pro svazek %s."
+
+msgid "Failed to create api volume flow."
+msgstr "Nelze vytvořit postup api svazku."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to create consistency group %s because VNX consistency group cannot "
+"accept compressed LUNs as members."
+msgstr ""
+"Nelze vytvořit skupinu jednotnosti %s protože skupina jednotnosti VNX nemůže "
+"přijmout komprimované LUN jako členy."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to create consistency group %s because VNX consistency group cannot "
+"enable copytype:snap=True on its members."
+msgstr ""
+"Nelze vytvořit skupinu jednotnosti %s protože skupina jednotnosti VNX nemůže "
+"povolit copytype:snap=True u svých členů."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to create consistency group: %(cgName)s."
+msgstr "Nelze vytvořit skupinu jednotnosti: %(cgName)s."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to create consistency group: %(cgid)s. Error: %(excmsg)s."
+msgstr "Nelze vytvořit skupinu jednotnosti: %(cgid)s. Chyba: %(excmsg)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to create consistency group: %(consistencyGroupName)s Return code: "
+"%(rc)lu. Error: %(error)s."
+msgstr ""
+"Nelze vytvořit skupinu jednotnosti: %(consistencyGroupName)s. Návratový kód: "
+"%(rc)lu. Chyba: %(error)s."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to create hardware id(s) on %(storageSystemName)s."
+msgstr "Nelze vytvořit id hardwaru v %(storageSystemName)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to create host: %(name)s. Please check if it exists on the array."
+msgstr "Nelze vytvořit hostitele: %(name)s. Zkontrolujte zda existuje v poli."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to create hostgroup: %(name)s. Check if it exists on the array."
+msgstr ""
+"Nelze vytvořit skupinu hostitele: %(name)s. Zkontrolujte zda existuje v poli."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to create iscsi target for volume %(volume_id)s."
+msgstr "Nelze vytvořit cílové iscsi pro svazek %(volume_id)s."
+
+msgid "Failed to create manage existing flow."
+msgstr "Nelze vytvořit správu existujícího postupu."
+
+msgid "Failed to create manage_existing flow."
+msgstr "Nelze vytvořit postup pro správu existujících."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to create metadata for volume: %(reason)s"
+msgstr "Nelze vytvořit popisná data pro svazek: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to create qos_specs: %(name)s with specs %(qos_specs)s."
+msgstr ""
+"Nelze vytvořit specifikace qos: %(name)s se specifikacemi %(qos_specs)s."
+
+msgid "Failed to create scheduler manager volume flow"
+msgstr "Nelze vytvořit postup správce plánovače svazku"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to create snapshot %s"
+msgstr "Nelze vytvořit snímek %s"
+
+msgid "Failed to create snapshot as no LUN ID is specified"
+msgstr "Nelze vytvořit snímek protože nebylo zadáno LUN ID"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to create snapshot for cg: %(cgName)s."
+msgstr "Nelze vytvořit snímek pro skupinu jednotnosti: %(cgName)s."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to create snapshot for volume %s."
+msgstr "Nelze vytvořit snímek pro svazek %s."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to create snapshot of %s because it is a snapshot mount point."
+msgstr "Nelze vytvořit snímek %s protože je to bod připojení snímku."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to create snapshot. CloudByte volume information not found for "
+"OpenStack volume [%s]."
+msgstr ""
+"Nelze vytvořit snímek. Informace o svazku CloudByte nrnaůezeny ve svazku "
+"Openstack [%s]."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to create thin pool, error message was: %s"
+msgstr "Nelze vytvořit mělkou zásobu, chybová zpráva byla: %s"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to create volume %s"
+msgstr "Nelze vytvořit svazek %s"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to delete a logical device. (LDEV: %(ldev)s, reason: %(reason)s)"
+msgstr ""
+"Nelze smazat logické zařízení. (Logické zařízení: %(ldev)s, důvod: "
+"%(reason)s)"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to delete consistency group: %(cgName)s."
+msgstr "Nelze smazat skupinu jednotnosti: %(cgName)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to delete consistency group: %(consistencyGroupName)s Return code: "
+"%(rc)lu. Error: %(error)s."
+msgstr ""
+"Nelze smazat skupinu jednotnosti. %(consistencyGroupName)s. Návratový kód: "
+"%(rc)lu. Chyba: %(error)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to delete fileset for consistency group %(cgname)s. Error: %(excmsg)s."
+msgstr ""
+"Nelze smazat sadu souborů ze skupinu jednotnosti %(cgname)s. Chyba: "
+"%(excmsg)s."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to delete snapshot %s"
+msgstr "Nelze smazat snímek %s"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to delete snapshot for cg: %(cgId)s."
+msgstr "Nelze smazat snímek pro skupinu jednotnosti: %(cgId)s."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to delete volume %(volumeName)s."
+msgstr "Nelze smazat svazek %(volumeName)s."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to detach iSCSI target for volume %(volume_id)s."
+msgstr "Nelze odpojit cílové iSCSI pro svazek %(volume_id)s."
+
+msgid "Failed to determine blockbridge API configuration"
+msgstr "Nelze zjistit nastavení blockbridge API"
+
+msgid "Failed to disassociate qos specs."
+msgstr "Nelze odloučit specifikace qos."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to disassociate qos_specs: %(specs_id)s with type %(type_id)s."
+msgstr "Nelze odloučit specifikace qos: %(specs_id)s s typem %(type_id)s."
+
+msgid "Failed to establish SSC connection."
+msgstr "Nelze vytvořit připojení SSC."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to execute CloudByte API [%(cmd)s]. Http status: %(status)s, Error: "
+"%(error)s."
+msgstr ""
+"Nelze provést [%(cmd)s] CloudByte API. Stav http: %(status)s, chyba: "
+"%(error)s."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to export for volume: %(reason)s"
+msgstr "Nelze exportovat pro svazek: %(reason)s"
+
+msgid "Failed to find Storage Center"
+msgstr "Nelze najít Storage Center"
+
+msgid "Failed to find account for volume."
+msgstr "Nelze najít účet pro svazek."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to find fileset for path %(path)s, command output: %(cmdout)s."
+msgstr ""
+"Nelze najít sadu souborů pro cestu %(path)s, výstup příkazu: %(cmdout)s."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to find storage pool for source volume %s."
+msgstr "Nelze najít zásobu úložiště pro zdrojový svazek %s."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to get CloudByte account details for account [%s]."
+msgstr "Nelze získat údaje účtu CloudByte [%s]."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to get a storage resource. The system will attempt to get the storage "
+"resource again. (resource: %(resource)s)"
+msgstr ""
+"Nelze získat zdroj úložiště. Systém se ho pokusí získat znovu. (Zdroj: "
+"%(resource)s)"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to get all associations of qos specs %s"
+msgstr "Nelze získat všechna přidružení specifikací qos %s"
+
+msgid "Failed to get model update from clone"
+msgstr "Nelze získat aktualizaci modelu z klona"
+
+msgid "Failed to get old volume type quota reservations"
+msgstr "Nelze získat rezervace kvót starého typu svazku"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to get size of volume %s"
+msgstr "Nelze získat velikost svazku %s"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to get snapshot for volume %s."
+msgstr "Nelze získat snímek pro svazek %s."
+
+msgid "Failed to get targets"
+msgstr "Nelze získat cíle"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to get, create or add volume %(volumeName)s to masking view "
+"%(maskingViewName)s. The error message received was %(errorMessage)s."
+msgstr ""
+"Nelze získat, vytvořit, nebo přidat svazek %(volumeName)s pro zamaskování "
+"%(maskingViewName)s. Obdržená chybová zpráva byla %(errorMessage)s."
+
+msgid "Failed to identify volume backend."
+msgstr "Nelze zjistit podpůrnou vrstvu svazku."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to link fileset for the share %(cgname)s. Error: %(excmsg)s."
+msgstr "Nelze propojit sadu souborů se sdílením %(cgname)s. Chyba: %(excmsg)s."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to log on %s Array (invalid login?)."
+msgstr "Nelze se přihlásit k %s Pole (neplatné přihlášení?)."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to login for user %s."
+msgstr "Nelze se přihlásit jako uživatel %s."
+
+msgid "Failed to login with all rest URLs."
+msgstr "Nelze se přihlásit pomocí jakékoliv z REST URL."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to make a request to Datera cluster endpoint due to the following "
+"reason: %s"
+msgstr ""
+"Nelze zažádat pro koncový bod clusteru Datera z následujícího důvodu: %s"
+
+msgid "Failed to manage api volume flow."
+msgstr "Nelze spravovat postup api svazku."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to manage existing %(type)s %(name)s, because reported size %(size)s "
+"was not a floating-point number."
+msgstr ""
+"Nelze spravovat existující %(type)s %(name)s, protože nahlášená velikost "
+"%(size)s není číslo s plovoucí desetinnou čárkou."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to manage existing volume %(name)s, because of error in getting "
+"volume size."
+msgstr ""
+"Nelze spravovat existující svazek %(name)s, protože při získávání velikosti "
+"svazku došlo k chybě."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to manage existing volume %(name)s, because rename operation failed: "
+"Error msg: %(msg)s."
+msgstr ""
+"Nelze spravovat existující svazek %(name)s, protože operace pro přejmenování "
+"selhala: Chybová zpráva: %(msg)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to manage existing volume %(name)s, because reported size %(size)s "
+"was not a floating-point number."
+msgstr ""
+"Nelze spravovat existující svazek %(name)s, protože nahlášená velikost "
+"%(size)s není číslo s plovoucí desetinnou čárkou."
+
+msgid ""
+"Failed to manage existing volume because the pool of the volume type chosen "
+"does not match the NFS share passed in the volume reference."
+msgstr ""
+"Nelze spravovat existující svazky protože zásoba zvoleného typu svazku "
+"neodpovídá sdílení NFS předanému v odkazu svazku."
+
+msgid ""
+"Failed to manage existing volume because the pool of the volume type chosen "
+"does not match the file system passed in the volume reference."
+msgstr ""
+"Nelze spravovat existující svazky protože zásoba zvoleného typu svazku "
+"neodpovídá souborovému systému předanému v odkazu svazku."
+
+msgid ""
+"Failed to manage existing volume because the pool of the volume type chosen "
+"does not match the pool of the host."
+msgstr ""
+"Nelze spravovat existující svazky protože zásoba zvoleného typu svazku "
+"neodpovídá zásobě hostitele."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to manage volume %s."
+msgstr "Nelze spravovat svazek %s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to map a logical device. (LDEV: %(ldev)s, LUN: %(lun)s, port: "
+"%(port)s, id: %(id)s)"
+msgstr ""
+"Nelze mapovat logické zařízení. (Logické zařízení: %(ldev)s, LUN: %(lun)s, "
+"port: %(port)s, id: %(id)s)"
+
+msgid "Failed to migrate volume for the first time."
+msgstr "Nelze přesunout svazek poprvé."
+
+msgid "Failed to migrate volume for the second time."
+msgstr "Nelze přesunout svazek podruhé."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to move volume %s."
+msgstr "Nelze přesunout svazek %s."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to open a file. (file: %(file)s, ret: %(ret)s, stderr: %(err)s)"
+msgstr ""
+"Nelze otevřít soubor. (Soubor: %(file)s, ret: %(ret)s, chybový výstup: "
+"%(err)s)"
+
+msgid ""
+"Failed to parse the configuration option 'keystone_catalog_info', must be in "
+"the form <service_type>:<service_name>:<endpoint_type>"
+msgstr ""
+"Nelze zpracovat volbu nastavení 'keystone_catalog_info', musí být ve formátu "
+"<typ služby>:<název služby>:<typ koncového bodu>"
+
+msgid ""
+"Failed to parse the configuration option 'swift_catalog_info', must be in "
+"the form <service_type>:<service_name>:<endpoint_type>"
+msgstr ""
+"Nelze zpracovat volbu nastavení 'swift_catalog_info', musí být ve formátu "
+"<typ služby>:<název služby>:<typ koncového bodu>"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to perform a zero-page reclamation. (LDEV: %(ldev)s, reason: "
+"%(reason)s)"
+msgstr ""
+"Nelze provést reklamaci nulté stránky. (Logické zařízení: %(ldev)s, důvod: "
+"%(reason)s)"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to remove export for volume %(volume)s: %(reason)s"
+msgstr "Nelze odstranit exportování svazku %(volume)s: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to remove iscsi target for volume %(volume_id)s."
+msgstr "Nelze odstranit cílové iscsi pro svazek %(volume_id)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to remove volume %(volumeName)s from consistency group %(cgName)s. "
+"Return code: %(rc)lu. Error: %(error)s."
+msgstr ""
+"Nelze odstranit svazek %(volumeName)s ze skupiny jednotnosti %(cgName)s. "
+"Návratový kód: %(rc)lu. Chyba: %(error)s."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to remove volume %(volumeName)s from default SG."
+msgstr "Nelze odstranit svazek %(volumeName)s z výchozí skupiny úložiště."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to remove volume %(volumeName)s from default SG: %(volumeName)s."
+msgstr ""
+"Nelze odstranit svazek %(volumeName)s z výchozí skupiny úložiště: "
+"%(volumeName)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to remove: %(volumename)s. from the default storage group for FAST "
+"policy %(fastPolicyName)s."
+msgstr ""
+"Nelze odstranit: %(volumename)s. z výchozí skupiny úložiště pro zásadu FAST "
+"%(fastPolicyName)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to rename logical volume %(name)s, error message was: %(err_msg)s"
+msgstr ""
+"Nelze přejmenovat logický svazek %(name)s, chybová zpráva byla: %(err_msg)s"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to resize volume %(volume_id)s, error: %(error)s"
+msgstr "Nelze změnit velikost svazku %(volume_id)s, chyba: %(error)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to set permissions for the consistency group %(cgname)s. Error: "
+"%(excmsg)s."
+msgstr ""
+"Nelze nastavit oprávnění pro skupinu jednotnosti %(cgname)s. Chyba: "
+"%(excmsg)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to specify a logical device for the volume %(volume_id)s to be "
+"unmapped."
+msgstr ""
+"Nelze zadat logické zařízení pro svazek %(volume_id)s pro zrušení namapování."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to specify a logical device to be deleted. (method: %(method)s, id: "
+"%(id)s)"
+msgstr ""
+"Nelze zadat logické zařízení ke smazání. (Metoda: %(method)s, id: %(id)s)"
+
+msgid "Failed to terminate migrate session."
+msgstr "Nelze ukončit sezení přesunu."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to unbind volume %(volume)s"
+msgstr "Nelze rozvázat svazek %(volume)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to unlink fileset for consistency group %(cgname)s. Error: %(excmsg)s."
+msgstr ""
+"Nelze odpojit sadu souborů pro skupinu jednotnosti %(cgname)s. Chyba: "
+"%(excmsg)s."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to unmap a logical device. (LDEV: %(ldev)s, reason: %(reason)s)"
+msgstr ""
+"Nelze zrušit mapování logického zařízení. (Logické zařízení: %(ldev)s, "
+"důvod: %(reason)s)"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to update consistency group: %(cgName)s."
+msgstr "Nelze aktualizovat skupinu jednotnosti: %(cgName)s."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to update metadata for volume: %(reason)s"
+msgstr "Nelze aktualizovat popisná data svazku: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to update qos_specs: %(specs_id)s with specs %(qos_specs)s."
+msgstr ""
+"Nelze aktualizovat specifikace qos: %(specs_id)s se specifikacemi "
+"%(qos_specs)s."
+
+#, python-format
+msgid "Failed updating model with driver provided model %(model)s"
+msgstr "Nelze aktualizovat model s ovladačem poskytnutým modelem %(model)s"
+
+#, python-format
+msgid "Fibre Channel SAN Lookup failure: %(reason)s"
+msgstr "Selhání vyhledávání SAN Fibre Channel: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Fibre Channel Zone operation failed: %(reason)s"
+msgstr "Selhání zóny operací Fibre Channel: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Fibre Channel Zoning CLI error: %(reason)s"
+msgstr "Chyba vyhrazování CLI Fibre Channel: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Fibre Channel connection control failure: %(reason)s"
+msgstr "Selhání kontroly připojení Fibre Channel: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "File %(file_path)s could not be found."
+msgstr "Soubor %(file_path)s nemohl být nalezen."
+
+#, python-format
+msgid "File %(path)s has invalid backing file %(bfile)s, aborting."
+msgstr ""
+"Soubor %(path)s má neplatný záložní soubor %(bfile)s, operace přerušena."
+
+#, python-format
+msgid "File already exists at %s."
+msgstr "Soubor s nastavením již existuje v %s."
+
+msgid "Find array version error."
+msgstr "Chyba při hledání verze pole."
+
+msgid "Find host in hostgroup error."
+msgstr "Chyba při hledání hostitele ve skupině hostitele."
+
+msgid "Find host lun id error."
+msgstr "Chyba při hledání id hostitele lun."
+
+msgid "Find lun group from mapping view error."
+msgstr "Chyba při hledání skupiny lun v zobrazení mapování."
+
+msgid "Find lun number error."
+msgstr "Chyba při hledání čísla lun."
+
+msgid "Find mapping view error."
+msgstr "Chyba při hledání zobrazení mapování."
+
+msgid "Find portgroup error."
+msgstr "Chyba při hledání skupiny portu."
+
+msgid "Find portgroup from mapping view error."
+msgstr "Chyba při hledání skupiny portu v zobrazení mapování."
+
+#, python-format
+msgid "Free quota available is %s."
+msgstr "Dostupná volná kvóta je %s."
+
+#, python-format
+msgid "GPFS is not running, state: %s."
+msgstr "GPFS neběží, stav: %s."
+
+msgid "Get FC ports from array error."
+msgstr "Chyba při získávání portů FC z pole."
+
+msgid "Get FC target wwpn error."
+msgstr "Chyba při získávání cílového FC wwpn."
+
+msgid "Get LUNcopy information error."
+msgstr "Chyba při získávání informací o kopírování LUN."
+
+msgid "Get QoS id by lun id error."
+msgstr "Chyba při získávání id QoS pomocí id lun."
+
+msgid "Get QoS information error."
+msgstr "Chyba při získávání informací o QoS."
+
+msgid "Get QoS policy error."
+msgstr "Chyba při získávání zásad QoS."
+
+msgid "Get cache by name error."
+msgstr "Chyba při získávání mezipaměti pomocí názvu."
+
+msgid "Get connected free FC wwn error."
+msgstr "Chyba při připojování volného FC wwn."
+
+msgid "Get host initiators info failed."
+msgstr "Získávání informací o zavaděčích hostitele selhalo."
+
+msgid "Get hostgroup information error."
+msgstr "Chyba při získávání informací o skupině hostitele."
+
+msgid ""
+"Get iSCSI port info error, please check the target IP configured in huawei "
+"conf file."
+msgstr ""
+"Chyba při získávání informací o portu iSCSI, prosím zkontrolujte cílovou IP "
+"zadanou v souboru s nastavením huawei."
+
+msgid "Get iSCSI port information error."
+msgstr "Chyba při získávání informací o portu iSCSI."
+
+msgid "Get iSCSI target port error."
+msgstr "Chyba při získávání portu cíle iSCSI."
+
+msgid "Get lun migration task error."
+msgstr "Chyba při získávání úkolu o přesunu lun."
+
+msgid "Get lungroup id by lun id error."
+msgstr "Chyba při získávání id skupiny lun pomocí id lun."
+
+msgid "Get lungroup information error."
+msgstr "Chyba při získávání informací o skupině lun."
+
+msgid "Get partition by name error."
+msgstr "Chyba při získávání oddílu podle názvu."
+
+msgid "Get partition by partition id error."
+msgstr "Chyba při získávání oddílu pomocí id oddílu."
+
+msgid "Get protocol from huawei conf file error."
+msgstr "Chyba získávání protokolu ze souboru s nastavením huawei."
+
+msgid "Get replication targets failed."
+msgstr "Získání cílů replikace selhalo."
+
+msgid "Get smartcache by cache id error."
+msgstr "Chyba při získávání chytré mezipaměti pomocí id mezipaměti."
+
+msgid "Get snapshot id error."
+msgstr "Chyba při získávání id snímku."
+
+msgid "Get target IP error."
+msgstr "Chyba při získávání cílové IP adresy."
+
+msgid "Get volume by name error."
+msgstr "Chyba při získávání svazku podle názvu."
+
+msgid "Get volume error."
+msgstr "Chyba při získávání svazku."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Glance metadata cannot be updated, key %(key)s exists for volume id "
+"%(volume_id)s"
+msgstr ""
+"Popisná data glance nemohou být aktualizována, klíč %(key)s existuje pro "
+"svazek s id %(volume_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Glance metadata for volume/snapshot %(id)s cannot be found."
+msgstr "Popisná data Glance pro svazek/snímek %(id)s nemohla být nalezena."
+
+#, python-format
+msgid "Gluster config file at %(config)s doesn't exist"
+msgstr "Konfigurační soubor Gluster v %(config)s neexistuje."
+
+#, python-format
+msgid "Got bad path information from DRBDmanage! (%s)"
+msgstr "Získány špatné informace o cestě z DRBDmanage! (%s)"
+
+msgid "HBSD error occurs."
+msgstr "Objevena chyba HBSD."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Hash block size has changed since the last backup. New hash block size: "
+"%(new)s. Old hash block size: %(old)s. Do a full backup."
+msgstr ""
+"Velikost bloku kontrolního součtu byla od poslední zálohy změněna, Nová "
+"velikost bloku kontrolního součtu: %(new)s. Stará velikost bloku kontrolního "
+"součtu: %(old)s. Proveďte úplnou zálohu."
+
+#, python-format
+msgid "Hint \"%s\" not supported."
+msgstr "Nápověda \"%s\" není podporována."
+
+msgid "Host"
+msgstr "Hostitel"
+
+#, python-format
+msgid "Host %(host)s could not be found."
+msgstr "Hostitel %(host)s nemohl být nalezen."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Host %(host)s does not match x509 certificate contents: CommonName "
+"%(commonName)s."
+msgstr ""
+"Hostitel %(host)s neodpovídá obsahu certifikátu x509: Běžný název: "
+"%(commonName)s."
+
+#, python-format
+msgid "Host %s has no FC initiators"
+msgstr "Hostitel %s nemá žádné zavaděče FC"
+
+#, python-format
+msgid "Host %s has no iSCSI initiator"
+msgstr "Hostitel %s nemá žádný zavaděč iSCSI"
+
+#, python-format
+msgid "Host '%s' could not be found."
+msgstr "Hostitel '%s' nemohl být nalezen."
+
+msgid "Host not found"
+msgstr "Hostitel nenalezen"
+
+#, python-format
+msgid "Host not found. Failed to remove %(service)s on %(host)s."
+msgstr "Hostitel nenalezen. Nelze odstranit %(service)s na %(host)s."
+
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgid "IP address/hostname of Blockbridge API."
+msgstr "IP adresa/název hostitele API Blockbridge."
+
+msgid "If False doesn't trace SQL requests."
+msgstr "Pokud je False, žádosti SQL nebudou stopovány."
+
+msgid "If False fully disable profiling feature."
+msgstr "Pokud je False, funkce profilování bude zcela zakázána."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Illegal value '%(prot)s' specified for flashsystem_connection_protocol: "
+"valid value(s) are %(enabled)s."
+msgstr ""
+"V protokolu připojení k flashsystem byla nalezena neplatná hodnota "
+"'%(prot)s': platné hodnoty jsou %(enabled)s."
+
+msgid "Illegal value specified for IOTYPE: set to either 0, 1, or 2."
+msgstr ""
+"Neplatná hodnota zadaná pro typ vstupu/výstupu: nastavte buď na 0, 1, nebo 2."
+
+msgid "Illegal value specified for smarttier: set to either 0, 1, 2, or 3."
+msgstr ""
+"Zadána neplatná hodnota pro chytrou vrstvu: nastavte buď na 0, 1, 2, či 3."
+
+msgid ""
+"Illegal value specified for thin: Can not set thin and thick at the same "
+"time."
+msgstr ""
+"Zadána neplatná hodnota pro hloubku: Nelze zadat najednou thin i thick."
+
+#, python-format
+msgid "Image %(image_id)s could not be found."
+msgstr "Obraz %(image_id)s nemohl být nalezen."
+
+#, python-format
+msgid "Image %(image_id)s is not active."
+msgstr "Obraz %(image_id)s není aktivní."
+
+#, python-format
+msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s"
+msgstr "Obraz %(image_id)s je nepřijatelný: %(reason)s"
+
+msgid "Image location not present."
+msgstr "Umístění obrazu není přítomno."
+
+msgid ""
+"ImageBusy error raised while deleting rbd volume. This may have been caused "
+"by a connection from a client that has crashed and, if so, may be resolved "
+"by retrying the delete after 30 seconds has elapsed."
+msgstr ""
+"Při mazání svazku rbd nastala chyba Obraz je zaneprázdněn. To může být "
+"způsobeno připojením od klienta, které bylo přerušeno a, pokud tomu tak je, "
+"může být vyřešeno novým pokus o smazání po vypršení 30 vteřin."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Import record failed, cannot find backup service to perform the import. "
+"Request service %(service)s"
+msgstr ""
+"Importování záznamu selhalo, nelze najít zálohovací službu pro provedení "
+"importu. Požadovaná služba %(service)s"
+
+msgid "Incorrect request body format"
+msgstr "Nesprávný formát těla požadavku"
+
+msgid "Incorrect request body format."
+msgstr "Nesprávný formát těla požadavku."
+
+msgid "Incremental backups exist for this backup."
+msgstr "Pro tuto zálohu existují přírůstkové zálohy."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Infortrend CLI exception: %(err)s Param: %(param)s (Return Code: %(rc)s) "
+"(Output: %(out)s)"
+msgstr ""
+"Výjimka CLI Infortrend: %(err)s, parametr: %(param)s (Návratový kód: %(rc)s) "
+"(Výstup: %(out)s)"
+
+msgid "Input volumes or snapshots are invalid."
+msgstr "Vstupní svazky nebo snímky jsou neplatné."
+
+msgid "Input volumes or source volumes are invalid."
+msgstr "Vstupní nebo zdrojové svazky jsou neplatné."
+
+#, python-format
+msgid "Instance %(uuid)s could not be found."
+msgstr "Instance %(uuid)s nemohla být nastavena."
+
+msgid "Insufficient free space available to extend volume."
+msgstr "Pro rozšíření svazku není dostatek volného místa."
+
+msgid "Insufficient privileges"
+msgstr "Nedostatečná oprávnění"
+
+#, python-format
+msgid "Internal error in srb driver: Trying to detach detached volume %s."
+msgstr "Vnitřní chyba v ovladači srb. Pokus o odpojení odpojeného svazku %s."
+
+msgid "Interval value (in seconds) between connection retries to ceph cluster."
+msgstr ""
+"Hodnota intervalu ( ve vteřinách) mezi jednotlivými pokusy o připojení ke "
+"clusteru ceph."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid %(protocol)s ports %(port)s specified for io_port_list."
+msgstr ""
+"V seznamu vstupních/výstupních portů zadány neplatné porty %(port)s pro "
+"protokol %(protocol)s."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid 3PAR Domain: %(err)s"
+msgstr "Neplatná doména 3PAR: %(err)s"
+
+msgid "Invalid ALUA value. ALUA value must be 1 or 0."
+msgstr "Neplatná hodnota ALUA. Hodnota musí být 1 nebo 0."
+
+msgid "Invalid Ceph args provided for backup rbd operation"
+msgstr "Zadány neplatné argumenty Ceph pro záložní operaci rbd"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid CgSnapshot: %(reason)s"
+msgstr "Neplatný snímek skupiny jednotnosti: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid ConsistencyGroup: %(reason)s"
+msgstr "Neplatná skupina jednotnosti: %(reason)s"
+
+msgid ""
+"Invalid ConsistencyGroup: Consistency group status must be available or "
+"error, but current status is: invalid"
+msgstr ""
+"Neplatná skupina jednotnosti: Stav skupiny jednotnosti musí být dostupný "
+"nebo chybný, ale současný stav je: neplatný"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid ConsistencyGroup: Consistency group status must be available, but "
+"current status is: %s."
+msgstr ""
+"Neplatná skupina jednotnosti: Stav skupiny jednotnosti musí být dostupný, "
+"ale současný stav je: %s."
+
+msgid "Invalid ConsistencyGroup: No host to create consistency group"
+msgstr ""
+"Neplatná skupina jednotnosti: Žádný hostitel pro vytvoření skupiny "
+"jednotnosti."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid IP address format: '%s'"
+msgstr "Neplatný formát IP adresy: '%s'"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid VNX authentication type: %s"
+msgstr "Neplatný typ ověření VNX: %s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid Virtuozzo Storage share specification: %r. Must be: [MDS1[,"
+"MDS2],...:/]<CLUSTER NAME>[:PASSWORD]."
+msgstr ""
+"Neplatná specifikace sdílení úložiště Virtuozzo: %r. Musí být [MDS1[,"
+"MDS2],...:/]<NÁZEV CLUSTERU>[:HESLO]."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid XtremIO version %(cur)s, version %(min)s or up is required"
+msgstr "Neplatná verze XtremIO %(cur)s, je vyžadována verze %(min)s nebo vyšší"
+
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Neplatný argument"
+
+msgid "Invalid argument - negative seek offset."
+msgstr "Neplatný argument - záporná odchylka hledání."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid argument - whence=%s not supported"
+msgstr "Neplatný argument - whence=%s není podporováno"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid argument - whence=%s not supported."
+msgstr "Neplatný argument - whence=%s není podporováno."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid attaching mode '%(mode)s' for volume %(volume_id)s."
+msgstr "Neplatný režim připojení '%(mode)s' pro svazek %(volume_id)s."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid auth key: %(reason)s"
+msgstr "Neplatný ověřovací klíč: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid backup: %(reason)s"
+msgstr "Neplatná záloha: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid barbican api url: version is required, e.g. 'http[s]://<ipaddr>|"
+"<fqdn>[:port]/<version>' url specified is: %s"
+msgstr ""
+"Neplatná url barbican api: je požadována verze, např. 'http[s]://<ipadresa>|"
+"<doména>[:port]/<verze>', zadaná url je: %s"
+
+msgid "Invalid cgsnapshot"
+msgstr "Neplatný snímek skupiny jednotnosti"
+
+msgid "Invalid chap user details found in CloudByte storage."
+msgstr ""
+"V úložišti CloudByte nalezeny neplatné přihlašovací údaje CHAP pro uživatele."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid content type %(content_type)s."
+msgstr "Neplatný typ obsahu %(content_type)s."
+
+msgid "Invalid credentials"
+msgstr "Neplatné přihlašovací údaje"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid directory: %s"
+msgstr "Neplatný adresář: %s"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid host: %(reason)s"
+msgstr "Neplatný hostitel: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid image href %(image_href)s."
+msgstr "Neplatný href %(image_href)s obrazu."
+
+msgid "Invalid image identifier or unable to access requested image."
+msgstr ""
+"Neplatný identifikátor obrazu nrbo nelze získat přístup k požadovanému "
+"obrazu."
+
+msgid "Invalid imageRef provided."
+msgstr "Zadáno neplatné imageRef."
+
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Neplatný vstup"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid input received: %(reason)s"
+msgstr "Obdržen neplatný vstup: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid input value \"%s\"."
+msgstr "Neplatná vstupní hodnota \"%s\"."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid is_public filter [%s]"
+msgstr "Neplatný filtr is_public [%s]"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid metadata size: %(reason)s"
+msgstr "Neplatná velikost popisných dat: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid metadata: %(reason)s"
+msgstr "Neplatná popisná data: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid mount point base: %s"
+msgstr "Neplatná základna bodu připojení: %s"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid mount point base: %s."
+msgstr "Neplatná základna bodu připojení: %s."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid qos specs: %(reason)s"
+msgstr "Neplatné specifikace qos: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid request to attach volume to an instance %(instance_uuid)s and a host "
+"%(host_name)s simultaneously"
+msgstr ""
+"Neplatná žádost o připojení svazku k instanci %(instance_uuid)s a současně k "
+"hostiteli %(host_name)s"
+
+msgid "Invalid request to attach volume to an invalid target"
+msgstr "Neplatná žádost o připojení svazku k neplatnému hostiteli"
+
+msgid ""
+"Invalid request to attach volume with an invalid mode. Attaching mode should "
+"be 'rw' or 'ro'"
+msgstr ""
+"Neplatná žádost o připojení svazku s neplatným režimem. Režim připojení by "
+"měl být 'rw' nebo 'ro'"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid reservation expiration %(expire)s."
+msgstr "Neplatné vypršení rezervace %(expire)s."
+
+msgid "Invalid resource pool name. Please check the config file."
+msgstr "Neplatný název zásoby zdroje. Prosím zkontrolujte soubor s nastavením."
+
+msgid "Invalid service catalog json."
+msgstr "Neplatný json katalog služeb"
+
+msgid "Invalid sheepdog cluster status."
+msgstr "Neplatný stav clusteru sheepdog."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid size parameter '%s': Cannot be interpreted as an integer value."
+msgstr ""
+"Neplatný parametr velikosti '%s'. Nelze vyložit jako celočíselnou hodnotu."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid snapshot: %(reason)s"
+msgstr "Neplatný snímek: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid status to disable replication. valid states are: %(valid_states)s, "
+"current replication-state is: %(curr_state)s."
+msgstr ""
+"Neplatný stav pro zakázání replikace. Platné stavy jsou: %(valid_states)s, "
+"současný stav replikace je: %(curr_state)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid status to enable replication. valid states are: %(valid_states)s, "
+"current replication-state is: %(curr_state)s."
+msgstr ""
+"Neplatný stav pro povolení replikace. Platné stavy jsou: %(valid_states)s, "
+"současný stav replikace je: %(curr_state)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid status to failover replication. valid states are: %(valid_states)s, "
+"current replication-state is: %(curr_state)s."
+msgstr ""
+"Neplatný stav pro přepnutí při selhání replikace. Platné stavy jsou: "
+"%(valid_states)s, současný stav replikace je: %(curr_state)s."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid status: '%s'"
+msgstr "Neplatný stav: '%s'"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid storage pool %s requested. Retype failed."
+msgstr "Zažádáno o neplatnou zásobu úložiště %s. Přetypování selhalo."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid storage pool %s specificed."
+msgstr "Zadána neplatná zásoba úložiště %s."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid update setting: '%s'"
+msgstr "Neplatné nastavení aktualizace: '%s'"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid url: must be in the form 'http[s]://<ipaddr>|<fqdn>[:port]/"
+"<version>', url specified is: %s"
+msgstr ""
+"Neplatná URL: Musí být ve formátu 'http[s]://<ipadresa>|<doména>[:port]/"
+"<verze>', zadaná url je: %s"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid value '%s' for force."
+msgstr "Neplatná hodnota '%s' pro vynucení."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid value '%s' for force. "
+msgstr "Neplatná hodnota '%s' pro force."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid value '%s' for is_public. Accepted values: True or False."
+msgstr "Neplatná hodnota '%s' pro is_public. Patné hodnoty: True nebo False. "
+
+#, python-format
+msgid "Invalid value '%s' for skip_validation."
+msgstr "Neplatná hodnota '%s' pro přeskočení ověření."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid value for 'bootable': '%s'"
+msgstr "Neplatná hodnota pro 'bootable': '%s'"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid value for 'force': '%s'"
+msgstr "Neplatná hodnota pro 'force': '%s'"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid value for 'readonly': '%s'"
+msgstr "Neplatná hodnota pro 'readonly': '%s'"
+
+msgid "Invalid value for 'scheduler_max_attempts', must be >=1"
+msgstr "Neplatná hodnota pro 'scheduler_max_attempts', musí být >=1"
+
+msgid "Invalid value for NetApp configuration option netapp_host_type."
+msgstr "Neplatná hodnota pro volbu nastavení NetApp netapp_host_type."
+
+msgid "Invalid value for NetApp configuration option netapp_lun_ostype."
+msgstr "Neplatná hodnota pro volbu nastavení NetApp netapp_lun_ostype."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid value for age, %(age)s"
+msgstr "Neplatná hodnota pro věk, %(age)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid volume size provided for create request: %s (size argument must be "
+"an integer (or string representation of an integer) and greater than zero)."
+msgstr ""
+"Zadána neplatná velikost svazku při žádosti o vytvoření: %s (argument "
+"velikosti musí být celé číslo (nebo celé číslo zadané pomocí řetězce) a "
+"větší než nula)."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid volume type: %(reason)s"
+msgstr "Neplatný typ svazku: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid volume: %(reason)s"
+msgstr "Neplatný svazek: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid volume: Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group "
+"%(group_id)s because volume is in an invalid state: %(status)s. Valid states "
+"are: ('available', 'in-use')."
+msgstr ""
+"Neplatný svazek: Nelze přidat svazek %(volume_id)s do skupiny jednotnosti "
+"%(group_id)s protože svazek je v neplatném stavu: %(status)s. Platné stavy "
+"jsou: ('available', 'in-use')."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid volume: Cannot add volume %(volume_id)s to consistency group "
+"%(group_id)s because volume type %(volume_type)s is not supported by the "
+"group."
+msgstr ""
+"Neplatný svazek. Nelze přidat svazek %(volume_id)s do skupiny jednotnosti "
+"%(group_id)s protože typ svazku %(volume_type)s tato skupina nepodporuje."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid volume: Cannot add volume fake-volume-uuid to consistency group "
+"%(group_id)s because volume cannot be found."
+msgstr ""
+"Neplatný svazek: Nelze přidat svazek valešné-uuid-svazku do skupiny "
+"jednotnosti %(group_id)s protože svazek nelze nalézt."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid volume: Cannot remove volume fake-volume-uuid from consistency group "
+"%(group_id)s because it is not in the group."
+msgstr ""
+"Neplatný svazek: Nelze odstranit svazek falešné-uuid-svazku ze skupiny "
+"jednotnosti %(group_id)s protože není ve skupině."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid volume_type passed: %s."
+msgstr "Předán neplatný typ svazku: %s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid volume_type provided: %s (requested type is not compatible; either "
+"match source volume, or omit type argument)."
+msgstr ""
+"Zadán neplatný typ svazku: %s (požadovaný typ není kompatibilní; buď se musí "
+"shodovat se zdrojovým svazkem, nebo vynechejte argument zadávající typ)."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid volume_type provided: %s (requested type is not compatible; "
+"recommend omitting the type argument)."
+msgstr ""
+"Zadán neplatný typ svazku: %s (požadovaný typ není kompatibilní; doporučuje "
+"se vynechat argument zadávající typ)"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid volume_type provided: %s (requested type must be supported by this "
+"consistency group)."
+msgstr ""
+"Zadán neplatný typ svazku: %s (požadovaný typ musí být podporován touto "
+"skupinou jednotnosti)."
+
+msgid "Issue encountered waiting for job."
+msgstr "Při čekání na úkol se vyskytl problém."
+
+msgid "Issue encountered waiting for synchronization."
+msgstr "Při čekání na synchronizaci se vyskytl problém."
+
+msgid "Item not found"
+msgstr "Položka nenalezena"
+
+#, python-format
+msgid "Job id not found in CloudByte's create volume [%s] response."
+msgstr "Úkol nebyl nalezen v CloudByte odpovědi pro vytvoření svazku [%s]."
+
+#, python-format
+msgid "Job id not found in CloudByte's delete volume [%s] response."
+msgstr "Úkol nebyl nalezen v CloudByte odpovědi pro smazání svazku [%s]."
+
+msgid ""
+"Key names can only contain alphanumeric characters, underscores, periods, "
+"colons and hyphens."
+msgstr ""
+"Názvy klíče mohou obsahovat pouze alfanumerické znaky, podtržítka, tečky, "
+"dvojtečky a pomlčky."
+
+#, python-format
+msgid "KeyError: %s"
+msgstr "Chyba klíče: %s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"LUNType config is wrong. LUNType must be 'Thin' or 'Thick'. LUNType: "
+"%(fetchtype)s."
+msgstr ""
+"Nastavení typu LUN je špatné. Typ musí být 'Thin' nebo 'Thick'. Zadaný typ: "
+"%(fetchtype)s."
+
+#, python-format
+msgid "Last %s cinder syslog entries:-"
+msgstr "Posledních %s položek cinder v záznamu systému:-"
+
+#, python-format
+msgid "Line %(dis)d : %(line)s"
+msgstr "Řádek %(dis)d : %(line)s"
+
+msgid "Lun migration error."
+msgstr "Chyba při přesunu Lun."
+
+#, python-format
+msgid "Malformed message body: %(reason)s"
+msgstr "Poškozené tělo zprávy: %(reason)s"
+
+msgid "Malformed request body"
+msgstr "Poškozené tělo požadavku"
+
+msgid "Malformed request body."
+msgstr "Poškozené tělo požadavku."
+
+msgid "Malformed request url"
+msgstr "Poškozená url požadavku"
+
+#, python-format
+msgid "Malformed response to command %(cmd)s: %(reason)s"
+msgstr "Poškozená odpověď na příkaz %(cmd)s: %(reason)s"
+
+msgid "Malformed scheduler_hints attribute"
+msgstr "Poškozená vlastnost scheduler_hints"
+
+msgid "Manage existing get size requires 'id'."
+msgstr "Správa existujícího získání velikosti vyžaduje 'id'."
+
+msgid "Manage existing snapshot not implemented."
+msgstr "Správa existujícího snímku není zavedena."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Manage existing volume failed due to invalid backend reference "
+"%(existing_ref)s: %(reason)s"
+msgstr ""
+"Správa existujícího svazku selhala kvůli neplatnému odkazu na podpůrnou "
+"vrstvu %(existing_ref)s: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Manage existing volume failed due to volume type mismatch: %(reason)s"
+msgstr ""
+"Správa existujícího svazku selhala kvůli neshodě s typem svazku: %(reason)s"
+
+msgid "Manage existing volume not implemented."
+msgstr "Správa existujícího svazku není zavedena."
+
+msgid "Manage existing volume requires 'source-id'."
+msgstr "Správa existujícího svazku vyžaduje 'source-id'."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Manage volume is not supported if FAST is enable. FAST policy: "
+"%(fastPolicyName)s."
+msgstr ""
+"Správa svazku není podporována, pokud je FAST povoleno. Zásada FAST: "
+"%(fastPolicyName)s."
+
+#, python-format
+msgid "Masking view %(maskingViewName)s was not deleted successfully"
+msgstr "Maskování %(maskingViewName)s nebylo úspěšně smazáno"
+
+#, python-format
+msgid "Maximum number of backups allowed (%(allowed)d) exceeded"
+msgstr "Překročen maximální povolený počet záloh (%(allowed)d)"
+
+#, python-format
+msgid "Maximum number of snapshots allowed (%(allowed)d) exceeded"
+msgstr "Překročen maximální povolený počet snímků (%(allowed)d)"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Maximum number of volumes allowed (%(allowed)d) exceeded for quota "
+"'%(name)s'."
+msgstr ""
+"Maximální povolený počet svazků (%(allowed)d) překračuje kvótu '%(name)s'."
+
+#, python-format
+msgid "May specify only one of %s"
+msgstr "Lze zadat pouze jedno z %s"
+
+msgid "Metadata backup already exists for this volume"
+msgstr "Záloha popisných dat je pro tento svazek již vytvořena"
+
+#, python-format
+msgid "Metadata backup object '%s' already exists"
+msgstr "Object zálohy popisných dat '%s' již existuje"
+
+msgid "Metadata item was not found"
+msgstr "Položka popisných dat nenalezena"
+
+msgid "Metadata item was not found."
+msgstr "Položka popisných dat nebyla nalezena."
+
+msgid "Metadata property key blank."
+msgstr "Klíč vlastnosti popisných dat je prázdný."
+
+msgid "Metadata property key greater than 255 characters."
+msgstr "Klíč vlastnosti popisných dat je větší než 255 znaků."
+
+msgid "Metadata property value greater than 255 characters."
+msgstr "Hodnota vlastnosti popisných dat je vetší než 255 znaků."
+
+msgid "Metadata restore failed due to incompatible version"
+msgstr "Obnovení popisných dat selhalo kvůli nekompatibilní verzi"
+
+msgid "Metadata restore failed due to incompatible version."
+msgstr "Obnovení popisných dat selhalo kvůli nekompatibilní verzi."
+
+#, python-format
+msgid "Migrate volume %(src)s failed."
+msgstr "Přesunutí svazku %(src)s selhalo."
+
+#, python-format
+msgid "Migrate volume failed between source vol %(src)s and dest vol %(dst)s."
+msgstr "Přesun svazku selhal mezi zdrojovým %(src)s a cílovým %(dst)s svazkem."
+
+#, python-format
+msgid "Migration of LUN %s has been stopped or faulted."
+msgstr "Přesun LUN %s byl zastaven nebo je chybný."
+
+msgid ""
+"Missing 'purestorage' python module, ensure the library is installed and "
+"available."
+msgstr ""
+"Chybí python modul 'purestorage', ujistěte se, že knihovna je nainstalovaná "
+"a dostupná."
+
+msgid "Missing request body"
+msgstr "Chybí tělo žádosti"
+
+msgid "Missing request body."
+msgstr "Chybí tělo žádosti."
+
+#, python-format
+msgid "Missing required element '%s' in request body"
+msgstr "V těle žádosti chybí povinný prvek '%s'"
+
+#, python-format
+msgid "Missing required element '%s' in request body."
+msgstr "V těle žádosti chybí povinný prvek '%s'."
+
+msgid "Missing required element 'consistencygroup' in request body."
+msgstr "V těle žádosti chybí povinný prvek 'consistencygroup'."
+
+msgid "Missing required element 'host' in request body."
+msgstr "V těle žádosti chybí povinný prvek 'host'."
+
+msgid "Missing required element quota_class_set in request body."
+msgstr "V těle žádosti chybí povinný prvek quota_class_set."
+
+msgid "Missing required element snapshot in request body."
+msgstr "V těle žádosti chybí požadovaný prvek snapshot."
+
+msgid ""
+"Multiple SerialNumbers found, when only one was expected for this operation. "
+"Please change your EMC config file."
+msgstr ""
+"Nalezeno mnoho sériových čísel, ale pro tuto operaci bylo očekáváno pouze "
+"jedno. Prosím upravte váš soubor s nastavením EMC."
+
+#, python-format
+msgid "Multiple copies of volume %s found."
+msgstr "Nalezeno mnoho kopií svazku %s."
+
+#, python-format
+msgid "Multiple matches found for '%s', use an ID to be more specific."
+msgstr "Nalezeno mnoho shod pro '%s', použijte ID pro zpřesnění hledání."
+
+msgid "Multiple profiles found."
+msgstr "Nalezeno mnoho profilů."
+
+msgid "Must implement a fallback schedule"
+msgstr "Je nutné zavést záložní plán"
+
+msgid "Must implement find_retype_host"
+msgstr "Je nutné zavést find_retype_host"
+
+msgid "Must implement host_passes_filters"
+msgstr "Je nutné zavést host_passes_filters"
+
+msgid "Must implement schedule_create_consistencygroup"
+msgstr "Je nutné zavést schedule_create_consistencygroup"
+
+msgid "Must implement schedule_create_volume"
+msgstr "Je nutné zavést schedule_create_volume"
+
+msgid "Must implement schedule_get_pools"
+msgstr "Je nutné zavést schedule_get_pools"
+
+msgid "Must specify 'connector'"
+msgstr "Musíte zadat 'connector'"
+
+msgid "Must specify 'connector'."
+msgstr "Musíte zadat 'connector'."
+
+msgid "Must specify 'host'."
+msgstr "Musíte zadat 'host'."
+
+msgid "Must specify 'new_volume'"
+msgstr "Musíte zadat 'new_volume'"
+
+msgid "Must specify 'status'"
+msgstr "Musíte zadat 'status'"
+
+msgid ""
+"Must specify 'status', 'attach_status' or 'migration_status' for update."
+msgstr ""
+"Pro aktualizaci musíte zadat 'status', 'attach_status' nebo "
+"'migration_status'."
+
+msgid "Must specify a valid attach status"
+msgstr "Musíte zadat platný stav připojení"
+
+msgid "Must specify a valid migration status"
+msgstr "Musíte zadat platný stav přesunu"
+
+msgid "Must specify a valid status"
+msgstr "Musíte zadat platný stav"
+
+msgid "Must specify an ExtensionManager class"
+msgstr "Musí být určena třída ExtensionManager"
+
+msgid "Must specify bootable in request."
+msgstr "V žádosti musíte zadat bootable."
+
+msgid "Must specify protection domain name or protection domain id."
+msgstr "Musíte zadat název nebo id ochranné domény."
+
+msgid "Must specify readonly in request."
+msgstr "V žádosti musíte zadat readonly."
+
+#, python-format
+msgid "Must specify source-name or source-id. (%s)"
+msgstr "Musíte zadat název nebo id zdroje. (%s)"
+
+msgid "Must specify storage pool name or id."
+msgstr "Název nebo id zásoby úložiště musí být zadáno."
+
+msgid "Must specify storage pools. Option: sio_storage_pools."
+msgstr "Musíte zadat zásoby úložiště. Volba: sio_storage_pools."
+
+msgid "Must supply a positive value for age"
+msgstr "Věk musí být zadán pomocí kladné hodnoty"
+
+msgid "Must supply a positive, non-zero value for age"
+msgstr "Musíte zadat kladnou, nenulovou hodnotu pro věk"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"NAS config '%(name)s=%(value)s' invalid. Must be 'auto', 'true', or 'false'"
+msgstr ""
+"Nastavení NAS '%(name)s=%(value)s' je neplatné. Musí být buď 'auto', 'true', "
+"nebo 'false'"
+
+#, python-format
+msgid "NFS config 'nfs_oversub_ratio' invalid. Must be > 0: %s."
+msgstr "Nastavení NFS 'nfs_oversub_ratio' je neplatné. Musí být > 0: %s"
+
+#, python-format
+msgid "NFS config 'nfs_used_ratio' invalid. Must be > 0 and <= 1.0: %s."
+msgstr "Nastavení NFS 'nfs_used_ratio' je neplatné. Musí být > 0 a <= 1.0: %s"
+
+#, python-format
+msgid "NFS config file at %(config)s doesn't exist"
+msgstr "Soubor s nastavením NFS v %(config)s neexistuje"
+
+msgid "NULL host not allowed for volume backend lookup."
+msgstr "PRÁZDNÝ hostitel není povolen při vyhledávání podpůrné vrstvy svazku."
+
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+msgid ""
+"Name, description, add_volumes, and remove_volumes can not be all empty in "
+"the request body."
+msgstr ""
+"V těle žádosti nemohou být název, popis, přidání svazků, či odebrání svazků "
+"všechny prázdné."
+
+msgid "Need non-zero volume size"
+msgstr "Je třeba zadat nenulovou velikost svazku"
+
+msgid "NetApp Cinder Driver exception."
+msgstr "Výjimka ovladače NetApp Cinder."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"New size for extend must be greater than current size. (current: %(size)s, "
+"extended: %(new_size)s)."
+msgstr ""
+"Nová velikost pro rozšíření musí být větší než současná. (současná: "
+"%(size)s, rozšířená: %(new_size)s)."
+
+msgid "New volume size must be specified as an integer."
+msgstr "Nová velikost svazku musí být zadána jako celé číslo."
+
+msgid "New volume type must be specified."
+msgstr "Musíte zadat nový typ svazku."
+
+msgid "New volume type not specified in request_spec."
+msgstr "Nový typ svazku nebyl zadán ve specifikaci žádosti."
+
+#, python-format
+msgid "New volume_type same as original: %s."
+msgstr "Nový typ svazku stejný jako původní: %s."
+
+msgid "Nimble Cinder Driver exception"
+msgstr "Výjimka ovladače Nimble Cinder"
+
+msgid "No PortGroup elements found in config file."
+msgstr "V souboru s nastavením nenalezeny žádné prvky PortGroup."
+
+msgid "No active iSCSI portals with supplied iSCSI IPs"
+msgstr "Žádné aktivní portály iSCSI zadané pomocí IP iSCSI"
+
+#, python-format
+msgid "No available service named %s"
+msgstr "Žádná dostupná služba nazvaná %s"
+
+#, python-format
+msgid "No backup with id %s"
+msgstr "Žádná záloha s id %s"
+
+msgid "No backups available to do an incremental backup."
+msgstr "Žádná záloha pro provedení přírůstkové zálohy."
+
+msgid "No big enough free disk"
+msgstr "Žádný dostatečně velký volný disk"
+
+#, python-format
+msgid "No cgsnapshot with id %s"
+msgstr "Žádný snímek jednotnosti s id %s"
+
+msgid "No cinder entries in syslog!"
+msgstr "Žádné položky cinder v záznamu systému!"
+
+msgid "No config node found."
+msgstr "Nenalezen žádný uzel nastavení."
+
+#, python-format
+msgid "No consistency group with id %s"
+msgstr "Žádná skupina jednotnosti s id %s"
+
+msgid "No errors in logfiles!"
+msgstr "Žádné chyby v souborech záznamu!"
+
+#, python-format
+msgid "No file found with %s as backing file."
+msgstr "V %s nenalezen žádný záložní soubor."
+
+msgid "No free disk"
+msgstr "Žádný volný disk"
+
+#, python-format
+msgid "No host to create consistency group %s."
+msgstr "Žádný hostitel pro vytvoření skupiny jednotnosti %s."
+
+msgid "No iSCSI-enabled ports on target array."
+msgstr "V cílovém poli není žádný port umožňující iSCSI."
+
+msgid "No image_name was specified in request."
+msgstr "V žádosti nebyl zadán název obrazu."
+
+#, python-format
+msgid "No initiator group found for initiator %s"
+msgstr "Pro zavaděče %s nebyla nalezena žádná zaváděcí skupina"
+
+msgid "No ip address found."
+msgstr "Žádná ip adresa nenalezena."
+
+msgid "No iscsi auth groups were found in CloudByte."
+msgstr "V CloudByte nebyly nalezeny žádné ověřovací skupiny iscsi."
+
+msgid "No iscsi initiators were found in CloudByte."
+msgstr "V CloudByte nebyly nalezeny žádné zavaděče iscsi."
+
+#, python-format
+msgid "No iscsi service found for CloudByte volume [%s]."
+msgstr "Ve svazku Cloudbyte [%s] nebyly nalezeny žádné služby iscsi."
+
+msgid "No iscsi services found in CloudByte storage."
+msgstr "V úložišti Cloudbyte nebyly nalezeny žádné služby iscsi."
+
+#, python-format
+msgid "No key file specified and unable to load key from %(cert)s %(e)s."
+msgstr "Nezadán žádný klíč a nelze ho načíst z %(cert)s %(e)s."
+
+msgid "No mounted Gluster shares found"
+msgstr "Nenalezena žádné připojená sdílení Gluster"
+
+msgid "No mounted NFS shares found"
+msgstr "Nenalezena žádná připojená sdílení NFS"
+
+msgid "No mounted SMBFS shares found."
+msgstr "Nenalezena žádná připojená sdílení SMBFS"
+
+msgid "No mounted Virtuozzo Storage shares found"
+msgstr "Nenalezena žádné připojená sdílení Virtuozzo"
+
+msgid "No mounted shares found"
+msgstr "Nenalezena žádná připojená sdílení"
+
+#, python-format
+msgid "No node found in I/O group %(gid)s for volume %(vol)s."
+msgstr ""
+"Ve skupině vstupu/výstupu %(gid)s nenalezen žádný uzel pro svazek %(vol)s."
+
+msgid ""
+"No response was received from CloudByte storage list iSCSI auth user API "
+"call."
+msgstr ""
+"Žádná odpověď při výpisu volání API přihlašovacích údajů uživatele iSCSI "
+"úložiště CloudByte."
+
+msgid "No response was received from CloudByte storage list tsm API call."
+msgstr "Žádná odpověď od výpisu volání api tsm úložiště CloudByte."
+
+msgid "No response was received from CloudByte's list filesystem api call."
+msgstr "Žádná odpověď od výpisu volání api souborového systému CloudByte."
+
+#, python-format
+msgid "No snap found with %s as backing file."
+msgstr "Nenalezen žádný snímek kde %s je záložní soubor."
+
+#, python-format
+msgid "No source snapshots provided to create consistency group %s."
+msgstr ""
+"Nebyly zadány žádné zdrojové snímky pro vytvoření skupiny jednotnosti %s."
+
+#, python-format
+msgid "No such QoS spec %(specs_id)s."
+msgstr "Žádné takové specifikace QoS: %(specs_id)s."
+
+msgid "No suitable discovery ip found"
+msgstr "Nenalezena žádná vhodná zjišťovací ip adresa"
+
+#, python-format
+msgid "No support to restore backup version %s"
+msgstr "Pro obnovení zálohy verze %s není žádná podpora"
+
+#, python-format
+msgid "No target id found for volume %(volume_id)s."
+msgstr "Nenalezeno žádné cílové id ve svazku %(volume_id)s."
+
+msgid "No url configured"
+msgstr "Žádná url není nastavena"
+
+#, python-format
+msgid "No valid host was found. %(reason)s"
+msgstr "Nebyl nalezen žádný platný hostitel. %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "No valid hosts for volume %(id)s with type %(type)s"
+msgstr "Žádný platní hostitelé pro svazek %(id)s s typem %(type)s"
+
+msgid "No volume service(s) started successfully, terminating."
+msgstr "Žádné služby svazku nebyly úspěšně spuštěny, ukončování."
+
+msgid "No volume was found at CloudByte storage."
+msgstr "V úložišti CloudByte nebyl nalezen žádný svazek."
+
+msgid "No volume_id provided to populate a request_spec from"
+msgstr "Nebylo zadáno id svazku pro vyplnění specifikace žádosti"
+
+msgid "No volume_type should be provided when creating test replica."
+msgstr "Při vytváření zkušební repliky by neměl být zadán žádný typ svazku."
+
+msgid "No volumes found in CloudByte storage."
+msgstr "V úložišti Cloudbyte nebyly nalezeny žádné svazky."
+
+msgid "No weighed hosts available"
+msgstr "Źádní vážení hostitelé nejsou dostupní"
+
+msgid "Not an rbd snapshot"
+msgstr "Není snímkem rbd"
+
+#, python-format
+msgid "Not authorized for image %(image_id)s."
+msgstr "Nemáte oprávnění k obrazu %(image_id)s."
+
+msgid "Not authorized."
+msgstr "Není povoleno."
+
+#, python-format
+msgid "Not enough space on backend (%(backend)s)"
+msgstr "Na podpůrné vrstvě je nedostatek místa (%(backend)s)"
+
+msgid "Not stored in rbd"
+msgstr "Neuloženo v rbd"
+
+msgid "Nova returned \"error\" status while creating snapshot."
+msgstr "Při vytváření snímku Nova vrátila stav \"error\"."
+
+msgid "Null response received from CloudByte's list filesystem."
+msgstr "Při výpisu souborového sytému CloudByte byla obdržena nulová odpověď."
+
+msgid "Null response received from CloudByte's list iscsi auth groups."
+msgstr "Obdržena prázdná odpověď od výpisu ověřovacích skupin iscsi CloudByte."
+
+msgid "Null response received from CloudByte's list iscsi initiators."
+msgstr "Od výpisu zavaděčů iscsi CloudByte byla obdržena prázdná odpověď."
+
+msgid "Null response received from CloudByte's list volume iscsi service."
+msgstr "Od výpisu služeb iscsi svazku CloudByte byla obdržena prázdná odpověď."
+
+#, python-format
+msgid "Null response received while creating volume [%s] at CloudByte storage."
+msgstr ""
+"Při vytváření svazku [%s] v úložišti CloudByte byla obdržena prázdná odpověď."
+
+#, python-format
+msgid "Null response received while deleting volume [%s] at CloudByte storage."
+msgstr ""
+"Při mazání svazku [%s] v úložišti CloudByte byla obdržena prázdná odpověď."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Null response received while querying for [%(operation)s] based job "
+"[%(job)s] at CloudByte storage."
+msgstr ""
+"Při dotazování úkolu [%(job)s] využívající [%(operation)s] v úložišti "
+"CloudByte byla obdržena prázdná odpověď."
+
+msgid "Number of retries if connection to ceph cluster failed."
+msgstr "Počet pokusů pokud připojení ke clusteru ceph selže."
+
+msgid "Object Count"
+msgstr "Počet objektů"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"On an Extend Operation, error adding volume to composite volume: "
+"%(volumename)s."
+msgstr ""
+"Chyba při přidávání svazku do složeného svazku během operace rozšíření: "
+"%(volumename)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Only %(value)s %(verb)s request(s) can be made to %(uri)s every "
+"%(unit_string)s."
+msgstr ""
+"Pouze %(value)s požadavky %(verb)s mohou být provedeny pro %(uri)s každých "
+"%(unit_string)s."
+
+msgid ""
+"Only users with token scoped to immediate parents or root projects are "
+"allowed to see its children quotas."
+msgstr ""
+"Pouze uživatelé mající příznak z nadřazených nebo kořenových projektů mají "
+"povoleno zobrazit kvóty podřazených projektů"
+
+msgid "Only volumes managed by Openstack can be unmanaged."
+msgstr "Zrušit správu lze pouze u svazků, jenž spravuje Openstack."
+
+#, python-format
+msgid "Operation failed with status=%(status)s. Full dump: %(data)s"
+msgstr "Operace selhala se stavem=%(status)s. Úplný výpis: %(data)s"
+
+#, python-format
+msgid "Operation not supported: %(operation)s."
+msgstr "Operace není podporována: %(operation)s."
+
+msgid "Option gpfs_images_dir is not set correctly."
+msgstr "Volba gpfs_images_dir není správně nastavena."
+
+msgid "Option gpfs_images_share_mode is not set correctly."
+msgstr "Volba gpfs_images_share_mode není správně nastavena."
+
+msgid "Option gpfs_mount_point_base is not set correctly."
+msgstr "Volba gpfs_mount_point_base není správně nastavena."
+
+msgid "Override HTTPS port to connect to Blockbridge API server."
+msgstr "Potlačit port HTTPS pro připojení k API serveru Blockbridge."
+
+#, python-format
+msgid "ParseException: %s"
+msgstr "Chyba zpracování: %s"
+
+msgid "Partition name is None, please set smartpartition:partitionname in key."
+msgstr ""
+"Název oddílu je None, prosím nastavte smartpartition:partitionname v klíči."
+
+msgid ""
+"Password or SSH private key is required for authentication: set either "
+"nas_password or nas_private_key option"
+msgstr ""
+"Heslo nebo soukromý klíč SSH jsou vyžadovány pro ověření: nastavte volbu "
+"nas_password nebo nas_private_key"
+
+msgid "Path to REST server's certificate must be specified."
+msgstr "Cesta k certifikátu serveru REST musí být zadána."
+
+msgid "Please re-run cinder-manage as root."
+msgstr "Prosím spusťte znovu cinder-manage jako root."
+
+msgid "Please specify a name for QoS specs."
+msgstr "Prosím zadejte název pro specifikaci QoS."
+
+#, python-format
+msgid "Policy doesn't allow %(action)s to be performed."
+msgstr "Zásada nedovoluje, aby bylo %(action)s provedeno."
+
+#, python-format
+msgid "Pool %(poolNameInStr)s is not found."
+msgstr "Zásoba %(poolNameInStr)s nebyla nalezena."
+
+#, python-format
+msgid "Pool from volume['host'] %(host)s not found."
+msgstr "Zásoba ze svazku['hostitel] %(host)s nebyla nalezena."
+
+#, python-format
+msgid "Pool from volume['host'] failed with: %(ex)s."
+msgstr "Zásoba ze svazku['hostitel] selhala: %(ex)s."
+
+#, python-format
+msgid "Pool with name %(pool)s wasn't found in domain %(domain)s."
+msgstr "Zásoba s názvem %(pool)s nebyla nalezena v doméně %(domain)s."
+
+#, python-format
+msgid "Pool with name %(pool_name)s wasn't found in domain %(domain_id)s."
+msgstr "Zásoba s názvem %(pool_name)s nebyla nalezena v doméně %(domain_id)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Pool: %(poolName)s. is not associated to storage tier for fast policy "
+"%(fastPolicy)s."
+msgstr ""
+"Zásoba: %(poolName)s. není přidružena k vrstvě úložiště pro zásadu fast "
+"%(fastPolicy)s."
+
+#, python-format
+msgid "PoolName must be in the file %(fileName)s."
+msgstr "Název zásoby musí být v souboru %(fileName)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"PrefetchType config is wrong. PrefetchType must be in 0,1,2,3. PrefetchType "
+"is: %(fetchtype)s."
+msgstr ""
+"Nastavení typu předběžného načtení je špatné. Typ musí být 0, 1, 2, 3. "
+"zadaný typ: %(fetchtype)s."
+
+msgid "Project ID"
+msgstr "ID projektu"
+
+msgid "Provided backup record is missing an id"
+msgstr "Zadanému záznamu zálohy chybí id"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Provided snapshot status %(provided)s not allowed for snapshot with status "
+"%(current)s."
+msgstr ""
+"Zadaný stav snímku %(provided)s není povolen pro snímek se stavem "
+"%(current)s."
+
+#, python-format
+msgid "Pure Storage Cinder driver failure: %(reason)s"
+msgstr "Selhání ovladače Pure Storage Cinder: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "QoS Specs %(specs_id)s already exists."
+msgstr "Specifikace QoS %(specs_id)s již existuje."
+
+#, python-format
+msgid "QoS Specs %(specs_id)s is still associated with entities."
+msgstr "Specifikace QoS %(specs_id)s je stále přidružena k entitám."
+
+#, python-format
+msgid "QoS spec %(specs_id)s has no spec with key %(specs_key)s."
+msgstr ""
+"Specifikace QoS %(specs_id)s nemají specifikace s klíčem %(specs_key)s."
+
+#, python-format
+msgid "Qos config is wrong. %(key)s must be set greater than 0."
+msgstr "Nastavení QoS je špatné. %(key)s musí být větší než 0."
+
+msgid "Qos specs still in use."
+msgstr "Specifikace QoS se stále používá."
+
+msgid ""
+"Query by service parameter is deprecated. Please use binary parameter "
+"instead."
+msgstr ""
+"Parametr dotazů podle služby je zastaralý. Místo toho použijte binární "
+"parametr."
+
+msgid "Query resource pool error."
+msgstr "Chyba při dotazování zásoby zdroje."
+
+#, python-format
+msgid "Quota %s limit must be equal or greater than existing resources."
+msgstr "Limit kvóty %s musí být větší nebo rovno existujícím zdrojům."
+
+#, python-format
+msgid "Quota class %(class_name)s could not be found."
+msgstr "Třída kvóty %(class_name)s nemohla být nalezena."
+
+msgid "Quota could not be found"
+msgstr "Kvóta nemohla být nalezena."
+
+#, python-format
+msgid "Quota exceeded for resources: %(overs)s"
+msgstr "Kvóta překročena pro zdroje: %(overs)s"
+
+#, python-format
+msgid "Quota exceeded: code=%(code)s"
+msgstr "Kvóta překročena: kód=%(code)s"
+
+#, python-format
+msgid "Quota for project %(project_id)s could not be found."
+msgstr "Kvóta pro projekt %(project_id)s nemohla být nalezena."
+
+#, python-format
+msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found."
+msgstr "Rezervace kvóty %(uuid)s nemohla být nalezena."
+
+#, python-format
+msgid "Quota usage for project %(project_id)s could not be found."
+msgstr "Využití kvóty pro projekt %(project_id)s nemohla být nalezena."
+
+#, python-format
+msgid "RBD diff op failed - (ret=%(ret)s stderr=%(stderr)s)"
+msgstr ""
+"RBD operace porovnání selhala - (ret=%(ret)s chybový výstup=%(stderr)s)"
+
+msgid "REST server IP must by specified."
+msgstr "IP serveru REST musí být zadáno."
+
+msgid "REST server password must by specified."
+msgstr "Heslo serveru REST musí být zadáno."
+
+msgid "REST server username must by specified."
+msgstr "Uživatelské jméno serveru REST musí být zadáno."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Reach limitation set by configuration option max_luns_per_storage_group. "
+"Operation to add %(vol)s into Storage Group %(sg)s is rejected."
+msgstr ""
+"Dosaženo omezení nastavené konfigurační volbou max_luns_per_storage_group. "
+"Operace přidávající %(vol)s do skupiny úložiště %(sg)s byla zamítnuta."
+
+#, python-format
+msgid "Received error string: %s"
+msgstr "Obdržen chybový řetězec: %s"
+
+msgid "Reference must contain source-id or source-name key."
+msgstr "Odkaz musí obsahovat zdrojové id, nebo klíč mající názem zdroje."
+
+msgid "Reference must contain source-name element."
+msgstr "Odkaz musí obsahovat prvek source-name."
+
+msgid "Reference must contain source-name."
+msgstr "Odkaz musí obsahovat název zdroje."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Refusing to migrate volume ID: %(id)s. Please check your configuration "
+"because source and destination are the same Volume Group: %(name)s."
+msgstr ""
+"Přesun svazku s ID: %(id)s zamítnut. Prosím zkontrolujte své nastavené "
+"protože zdroj a cíl jsou ve stejné skupině svazku: %(name)s."
+
+msgid "Remove CHAP error."
+msgstr "Chyba při odstraňování CHAP."
+
+msgid "Remove fc from host error."
+msgstr "Chyba při odstraňování fc z hostitele."
+
+msgid "Remove host from array error."
+msgstr "Chyba při odstraňování hostitele z pole."
+
+msgid "Remove host from hostgroup error."
+msgstr "Chyba při odstraňování hostitele ze skupiny hostitele."
+
+msgid "Remove iscsi from host error."
+msgstr "Chyba při odstraňování iscsi z hostitele."
+
+msgid "Remove lun from Qos error."
+msgstr "Chyba při odstraňování lun z QoS."
+
+msgid "Remove lun from cache error."
+msgstr "Chyba při odstraňování lun z mezipaměti."
+
+msgid "Remove lun from partition error."
+msgstr "Chyba při odstraňování lun z oddílu."
+
+msgid "Remove volume export failed."
+msgstr "Odstranění exportu svazku selhalo."
+
+msgid "Rename lun on array error."
+msgstr "Chyba při přejmenování lun v poli."
+
+#, python-format
+msgid "Replication Service Capability not found on %(storageSystemName)s."
+msgstr "Schopnost služby replikace nebyla nalezena v %(storageSystemName)s."
+
+#, python-format
+msgid "Replication Service not found on %(storageSystemName)s."
+msgstr "Služba replikace nebyla nalezena v %(storageSystemName)s."
+
+msgid "Replication failover for volume failed."
+msgstr "Přepnutí při selhání replikace se nezdařilo."
+
+msgid "Replication is not enabled"
+msgstr "Replikace není povolena"
+
+msgid "Replication is not enabled for volume"
+msgstr "Replikace není povolena pro tento svazek"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Replication status for volume must be active or active-stopped, but current "
+"status is: %s"
+msgstr ""
+"Stav replikace pro svazek musí být aktivní, nebo aktivní-zastavený, ale "
+"současný stav je: %s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, "
+"but current status is: %s"
+msgstr ""
+"Stav replikace pro svazek musí být neaktivní, aktivní-zastavený, nebo "
+"chybný, ale současný stav je: %s"
+
+msgid "Request body and URI mismatch"
+msgstr "Neshoda s tělem požadavku a URI"
+
+msgid "Request body contains too many items"
+msgstr "Tělo požadavku obsahuje příliš mnoho položek"
+
+msgid "Request body contains too many items."
+msgstr "Tělo požadavku obsahuje příliš mnoho položek."
+
+msgid "Request body empty"
+msgstr "Tělo žádosti je prázdné"
+
+#, python-format
+msgid "Request to Datera cluster returned bad status: %(status)s | %(reason)s"
+msgstr ""
+"Požadavek pro cluster Datera vrátil špatný stav: %(status)s | %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Requested backup exceeds allowed Backup gigabytes quota. Requested "
+"%(requested)sG, quota is %(quota)sG and %(consumed)sG has been consumed."
+msgstr ""
+"Požadovaná záloha překračuje povolenou kvótu gigabajtů zálohy. Požadováno "
+"%(requested)sG, kvóta je %(quota)sG a bylo spotřebováno %(consumed)sG."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Requested volume or snapshot exceeds allowed %(name)s quota. Requested "
+"%(requested)sG, quota is %(quota)sG and %(consumed)sG has been consumed."
+msgstr ""
+"Požadovaný svazek nebo snímek překračuje povolenou kvótu %(name)s. "
+"Požadováno %(requested)sG, kvóta je %(quota)sG a bylo spotřebováno "
+"%(consumed)sG."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Requested volume size %(size)d is larger than maximum allowed limit "
+"%(limit)d."
+msgstr ""
+"Požadovaná velikost svazku %(size)d je větší než maximální povolený limit "
+"%(limit)d."
+
+#, python-format
+msgid "Required flag %s is not set"
+msgstr "Požádovaný příznak %s není nastaven"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Reset backup status aborted, the backup service currently configured "
+"[%(configured_service)s] is not the backup service that was used to create "
+"this backup [%(backup_service)s]."
+msgstr ""
+"Resetování stavu zálohy zrušeno, v současnosti nastavená služba záloh "
+"[%(configured_service)s] není stejnou službou použitou k vytvoření této "
+"zálohy [%(backup_service)s]."
+
+msgid "Resizing image file failed."
+msgstr "Změna velikosti obrazu selhala."
+
+msgid "Resource could not be found."
+msgstr "Zdroj nemohl být nalezen."
+
+msgid "Resource not ready."
+msgstr "Zdroj není připraven."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Restore backup aborted, expected volume status %(expected_status)s but got "
+"%(actual_status)s."
+msgstr ""
+"Obnovení zálohy zrušeno, očekávaný stav svazku je %(expected_status)s ale "
+"zjištěný stav je %(actual_status)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Restore backup aborted, the backup service currently configured "
+"[%(configured_service)s] is not the backup service that was used to create "
+"this backup [%(backup_service)s]."
+msgstr ""
+"Obnovení zálohy zrušeno, v současnosti nastavená služba záloh "
+"[%(configured_service)s] není stejnou službou použitou k vytvoření této "
+"zálohy [%(backup_service)s]."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Restore backup aborted: expected backup status %(expected_status)s but got "
+"%(actual_status)s."
+msgstr ""
+"Obnovení zálohy zrušeno, očekávaný stav zálohy je %(expected_status)s ale "
+"zjištěný stav je %(actual_status)s."
+
+#, python-format
+msgid "Retry count exceeded for command: %s"
+msgstr "Počet pokusů překročen pro příkaz: %s"
+
+msgid "Retryable SolidFire Exception encountered"
+msgstr "Zjištěna opakovatelná výjimka SolidFire"
+
+msgid "Retype cannot change encryption requirements."
+msgstr "Přetypování nemůže změnit požadavky na šifrování."
+
+#, python-format
+msgid "Retype cannot change front-end qos specs for in-use volume: %s."
+msgstr ""
+"Přetypování nemůže změnit specifikace qos rozhraní pro používaný svazek: %s."
+
+msgid "Retype requires migration but is not allowed."
+msgstr "Přetypování vyžaduje přesun ale ten není povolen."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Rollback for Volume: %(volumeName)s has failed. Please contact your system "
+"administrator to manually return your volume to the default storage group "
+"for fast policy %(fastPolicyName)s failed."
+msgstr ""
+"Zpětné vrácení svazku: %(volumeName)s selhalo. Prosím kontaktujte svého "
+"správce systému pro ruční vrácení vašeho svazku do výchozí skupiny úložiště, "
+"protože zásada FAST %(fastPolicyName)s selhala."
+
+#, python-format
+msgid "Rolling back %(volumeName)s by deleting it."
+msgstr "Vrácení %(volumeName)s zpět jeho vymazáním."
+
+#, python-format
+msgid "SMBFS config 'smbfs_oversub_ratio' invalid. Must be > 0: %s"
+msgstr "Nastavení SMBFS 'smbfs_oversub_ratio' je neplatné. Musí být > 0: %s"
+
+#, python-format
+msgid "SMBFS config 'smbfs_used_ratio' invalid. Must be > 0 and <= 1.0: %s"
+msgstr ""
+"Nastavení SMBFS 'smbfs_used_ratio' je neplatné. Musí být > 0 a <= 1.0: %s"
+
+#, python-format
+msgid "SMBFS config file at %(config)s doesn't exist."
+msgstr "Soubor s nastavením SMBFS %(config)s neexistuje."
+
+msgid "SMBFS config file not set (smbfs_shares_config)."
+msgstr "Soubor s nastavením SMBFS není zadán "
+
+#, python-format
+msgid "SSH Command failed after '%(total_attempts)r' attempts : '%(command)s'"
+msgstr "Příkaz SSH selhal po '%(total_attempts)r' pokusech : '%(command)s'"
+
+#, python-format
+msgid "SSH command injection detected: %(command)s"
+msgstr "Zjištěno vložení příkazů SSH: %(command)s"
+
+#, python-format
+msgid "SSL Certificate expired on %s."
+msgstr "Certifikát SSL vypršel %s."
+
+#, python-format
+msgid "SSL error: %(arg)s."
+msgstr "Chyba SSL: %(arg)s."
+
+#, python-format
+msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found."
+msgstr "Filtr hostitelů plánovače %(filter_name)s nemohl být nalezen."
+
+#, python-format
+msgid "Scheduler Host Weigher %(weigher_name)s could not be found."
+msgstr "Váha plánovače hostitele %(weigher_name)s nemohla být nalezena."
+
+#, python-format
+msgid "SerialNumber must be in the file %(fileName)s."
+msgstr "Sériové číslo musí být v souboru %(fileName)s."
+
+#, python-format
+msgid "Service %(service)s on host %(host)s removed."
+msgstr "Služba %(service)s odstraněna na hostiteli %(host)s."
+
+#, python-format
+msgid "Service %(service_id)s could not be found."
+msgstr "Služba %(service_id)s nemohla být nalezena."
+
+#, python-format
+msgid "Service %s not found."
+msgstr "Služba %s nenalezena."
+
+msgid "Service is unavailable at this time."
+msgstr "Služba je v tuto chvíli nedostupná."
+
+msgid "Service not found."
+msgstr "Služba nenalezena."
+
+msgid "Sets thin provisioning."
+msgstr "Nastaví mělké poskytování."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Share %s ignored due to invalid format. Must be of form address:/export. "
+"Please check the nas_ip and nas_share_path settings."
+msgstr ""
+"Sdílení %s je ignorováno kvůli špatnému formátu. Musí mít formátu adresa:/"
+"export. Prosím zkontrolujte nastavení IP NAS a cesty ke sdílení NAS."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Share at %(dir)s is not writable by the Cinder volume service. Snapshot "
+"operations will not be supported."
+msgstr ""
+"Do sdílení v %(dir)s nemůže služba svazků Cinder zapisovat. Operace se "
+"snímky nebudou podporovány."
+
+#, python-format
+msgid "Sheepdog I/O Error, command was: \"%s\"."
+msgstr "Chyba vstupu/výstupu Sheepdog, příkaz byl: \"%s\"."
+
+msgid ""
+"Show operations can only be made to projects in the same hierarchy of the "
+"project in which users are scoped to."
+msgstr ""
+"Zobrazení operací lze pouze u projektů ve stejné hierarchii jako projekt do "
+"kterého jsou uživatelé zařazeni."
+
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#, python-format
+msgid "Size for volume: %s not found, cannot secure delete."
+msgstr "Velikost pro svazek: %s nenalezeno, nelze bezpečně smazat."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Size is %(image_size)dGB and doesn't fit in a volume of size "
+"%(volume_size)dGB."
+msgstr ""
+"Velikost je %(image_size)dGB a nevejde se do svazku o velikosti "
+"%(volume_size)dGB."
+
+#, python-format
+msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found."
+msgstr "Snímek %(snapshot_id)s nemohl být nalezen."
+
+#, python-format
+msgid "Snapshot %(snapshot_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s."
+msgstr ""
+"Snímek %(snapshot_id)s nemá žádná popisná data mající klíč %(metadata_key)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Snapshot cannot be created because volume %(vol_id)s is not available, "
+"current volume status: %(vol_status)s."
+msgstr ""
+"Snímek nelze vytvořit protože svazek %(vol_id)s není dostupný, současný stav "
+"svazku: %(vol_status)s."
+
+msgid "Snapshot cannot be created while volume is migrating."
+msgstr "Snímek nemůže být vytvořen při přesunu svazku."
+
+msgid "Snapshot list encountered but no header found!"
+msgstr "Nalezen seznam snímků, ale nemá hlavičku!"
+
+msgid "Snapshot of secondary replica is not allowed."
+msgstr "Snímek druhotné repliky není povolen."
+
+#, python-format
+msgid "Snapshot res \"%s\" that is not deployed anywhere?"
+msgstr "Zdroj snímku \"%s\" který není nikde zaveden?"
+
+#, python-format
+msgid "Snapshot status %(cur)s not allowed for update_snapshot_status"
+msgstr "Stav snímku %(cur)s není povolen při aktualizaci stavu snímku"
+
+msgid "Snapshot status must be \"available\" to clone."
+msgstr "Stav snímku musí být pro klonování \"available\"."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Snapshot='%(snap)s' does not exist in base image='%(base)s' - aborting "
+"incremental backup"
+msgstr ""
+"Snímek='%(snap)s' neexistuje v základním obrazu='%(base)s' - rušení "
+"přírůstkové zálohy"
+
+#, python-format
+msgid "Snapshots are not supported for this volume format: %s"
+msgstr "Snímky nejsou podporovány pro tento formát snímku: %s"
+
+#, python-format
+msgid "Socket error: %(arg)s."
+msgstr "Chyba soketu: %(arg)s."
+
+msgid "SolidFire Cinder Driver exception"
+msgstr "Výjimka ovladače SolidFire Cinder"
+
+msgid "Sort direction array size exceeds sort key array size."
+msgstr "Pole směru řazení překračuje velikost pole klíče řazení."
+
+msgid "Source CG is empty. No consistency group will be created."
+msgstr ""
+"Zdrojová skupina jednotnosti je prázdná. Žádná skupina nebude vytvořena."
+
+msgid "Source volume device ID is required."
+msgstr "ID zařízení zdrojového svazku je vyžadováno."
+
+msgid "Source volume not mid-migration."
+msgstr "Zdrojový svazek není uprostřed přesunu."
+
+msgid "SpaceInfo returned byarray is invalid"
+msgstr "Byarray vrácený od Spaceinfo je neplatný"
+
+msgid "Specify a password or private_key"
+msgstr "Zadejte heslo nebo soukromý klíč"
+
+msgid ""
+"Specify volume type name, description, is_public ora combination thereof."
+msgstr ""
+"Zadejte název typ svazku, jeho popis, zveřejnění, nebo jakoukoli jejich "
+"kombinaci."
+
+msgid "Start LUNcopy error."
+msgstr "Chyba při spuštění kopírování LUN."
+
+msgid "State"
+msgstr "Stav"
+
+#, python-format
+msgid "State of node is wrong. Current state is %s."
+msgstr "Špatný stav uzlu. Současný stav je %s."
+
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+msgid "Stop snapshot error."
+msgstr "Chyba při zastavování snímku."
+
+#, python-format
+msgid "Storage Configuration Service not found on %(storageSystemName)s."
+msgstr "Služba nastavení úložiště nebyla nalezena v %(storageSystemName)s."
+
+#, python-format
+msgid "Storage HardwareId mgmt Service not found on %(storageSystemName)s."
+msgstr ""
+"Služba správy id hardwaru úložiště nebyla nalezena v %(storageSystemName)s."
+
+#, python-format
+msgid "Storage Profile %s not found."
+msgstr "Profil úložiště %s nenalezen."
+
+#, python-format
+msgid "Storage Relocation Service not found on %(storageSystemName)s."
+msgstr ""
+"Služba změny umístění úložiště nebyla nalezena v %(storageSystemName)s."
+
+#, python-format
+msgid "Storage group %(sgGroupName)s does not exist."
+msgstr "Skupina úložiště %(sgGroupName)s neexistuje."
+
+#, python-format
+msgid "Storage group %(storageGroupName)s was not deleted successfully"
+msgstr "Skupina úložiště %(storageGroupName)s nebyla úspěšně smazána"
+
+#, python-format
+msgid "Storage host %(svr)s not detected, verify name"
+msgstr "Hostitel úložiště %(svr)s nebyl zjištěn, ověřte název"
+
+msgid "Storage resource could not be found."
+msgstr "Zdroj úložiště nemohl být nalezen."
+
+#, python-format
+msgid "Storage system not found for pool %(poolNameInStr)s."
+msgstr "Systém úložiště nebyl nalezen pro zásobu %(poolNameInStr)s."
+
+#, python-format
+msgid "StorageSystem %(array)s is not found."
+msgstr "Systém úložiště %(array)s nebyl nalezen."
+
+#, python-format
+msgid "String with params: %s"
+msgstr "Řetězec s parametry: %s"
+
+msgid "Synchronizing secondary volume to primary failed."
+msgstr "Synchronizace druhotného svazku na hlavní selhala."
+
+msgid "System is busy, retry operation."
+msgstr "Systém je zaneprázdněn, zopakujte operaci."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"TSM [%(tsm)s] was not found in CloudByte storage for account [%(account)s]."
+msgstr ""
+"TSM [%(tsm)s] nebylo v úložišti CloudByte nalezeno pro účet [%(account)s]."
+
+msgid "Target volume type is still in use."
+msgstr "Cílový typ svazku se stále používá."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Template tree mismatch; adding slave %(slavetag)s to master %(mastertag)s"
+msgstr ""
+"Neshoda stromu šablony; přidávání sluhy %(slavetag)s k pánovi %(mastertag)s"
+
+#, python-format
+msgid "Tenant ID: %s does not exist."
+msgstr "ID nájemníka: %s neexistuje."
+
+msgid "Terminate connection failed"
+msgstr "Ukončení připojení selhalo"
+
+msgid "Terminate connection unable to connect to backend."
+msgstr "Nelze se připojit k podpůrné vrstvě pro ukončení připojení."
+
+#, python-format
+msgid "Terminate volume connection failed: %(err)s"
+msgstr "Ukončení připojení svazku selhalo: %(err)s"
+
+#, python-format
+msgid "The %(type)s %(id)s source to be replicated was not found."
+msgstr "Zdroj %(type)s %(id)s pro replikování nebyl nalezen."
+
+msgid ""
+"The 'sort_key' and 'sort_dir' parameters are deprecated and cannot be used "
+"with the 'sort' parameter."
+msgstr ""
+"Parametry 'sort_key' a 'sort_dir' jsou zastaralé a nemohou být použity s "
+"parametrem 'sort'."
+
+msgid "The EQL array has closed the connection."
+msgstr "Pole EQL uzavřelo připojení."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The GPFS filesystem %(fs)s is not at the required release level. Current "
+"level is %(cur)s, must be at least %(min)s."
+msgstr ""
+"Systém souborů GPFS %(fs)s není na požadované úrovni vydání. Současná úroveň "
+"je %(cur)s, musí být alespoň %(min)s."
+
+msgid "The IP Address was not found."
+msgstr "IP adresa nebyla nalezena."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The WebDAV request failed. Reason: %(msg)s, Return code/reason: %(code)s, "
+"Source Volume: %(src)s, Destination Volume: %(dst)s, Method: %(method)s."
+msgstr ""
+"Požadavek WebDAV selhal. Důvod: %(msg)s, návratový kód/důvod: %(code)s, "
+"zdrojový svazek: %(src)s, cílový svazek: %(dst)s. metoda %(method)s."
+
+msgid ""
+"The above error may show that the database has not been created.\n"
+"Please create a database using 'cinder-manage db sync' before running this "
+"command."
+msgstr ""
+"Chyba výše naznačuje, že databáze nebyla vytvořena.\n"
+"Prosím vytvořte ji pomocí 'cinder-manage db sync' před zadáním tohoto "
+"příkazu."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The command %(cmd)s failed. (ret: %(ret)s, stdout: %(out)s, stderr: %(err)s)"
+msgstr ""
+"Příkaz %(cmd)s selhal. (ret: %(ret)s, standardní výstup: %(out)s, chybový "
+"výstup: %(err)s."
+
+msgid "The copy should be primary or secondary"
+msgstr "Kopie by měla být primární nebo sekundární"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The creation of a logical device could not be completed. (LDEV: %(ldev)s)"
+msgstr ""
+"Vytvoření logického zařízení nemohlo být dokončeno. (Logické zařízení: "
+"%(ldev)s)"
+
+msgid "The decorated method must accept either a volume or a snapshot object"
+msgstr "Dekorovaná metoda musí přijímat buď objekt svazku nebo objekt snímku "
+
+#, python-format
+msgid "The device in the path %(path)s is unavailable: %(reason)s"
+msgstr "Zařízení na cestě %(path)s není dostupné: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "The end time (%(end)s) must be after the start time (%(start)s)."
+msgstr "Doba konce (%(end)s) musí být po době začátku (%(start)s)."
+
+#, python-format
+msgid "The extra_spec: %s is invalid."
+msgstr "Dodatečná specifikace %s je neplatná."
+
+#, python-format
+msgid "The following elements are required: %s"
+msgstr "Jsou vyžadovány následující prvky: %s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The following migrations are missing a downgrade:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"Následujícím přesunům chybí snížení na nižší verzi:\n"
+"\t%s"
+
+msgid "The host group or iSCSI target could not be added."
+msgstr "Skupina hostitele nebo cíl iSCSI nemohly být přidány."
+
+msgid "The host group or iSCSI target was not found."
+msgstr "Skupina hostitele nebo cíl iSCSI nebyly nalezeny."
+
+#, python-format
+msgid "The iSCSI CHAP user %(user)s does not exist."
+msgstr "CHAP uživatel iSCSI %(user)s neexistuje."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The imported lun %(lun_id)s is in pool %(lun_pool)s which is not managed by "
+"the host %(host)s."
+msgstr ""
+"Importovaný lun %(lun_id)s je v zásobě %(lun_pool)s, kterou nespravuje "
+"hostitel %(host)s."
+
+msgid "The key cannot be None."
+msgstr "Klíč nemůže být None."
+
+#, python-format
+msgid "The logical device for specified %(type)s %(id)s was already deleted."
+msgstr "Logické zařízení pro zadané %(type)s %(id)s již je smazáno."
+
+#, python-format
+msgid "The method %(method)s is timed out. (timeout value: %(timeout)s)"
+msgstr "Metodě %(method)s vypršel časový limit. (Hodnota limitu: %(timeout)s)"
+
+msgid "The method update_migrated_volume is not implemented."
+msgstr "Metoda update_migrated_volume není zavedena."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount %(mount_path)s is not a valid Quobyte USP volume. Error: %(exc)s"
+msgstr "Připojení %(mount_path)s není platný svazek Quobyte USP. Chyba %(exc)s"
+
+#, python-format
+msgid "The parameter of the storage backend. (config_group: %(config_group)s)"
+msgstr ""
+"Parametr podpůrné vrstvy úložiště. (Skupina nastavení: %(config_group)s)"
+
+msgid "The parent backup must be available for incremental backup."
+msgstr "Pro provedení přírůstkové zálohy musí být dostupná nadřazená záloha."
+
+msgid ""
+"The reference to the volume in the backend should have the format "
+"file_system/volume_name (volume_name cannot contain '/')"
+msgstr ""
+"Odkaz na svazek v podpůrné vrstvě by měl být ve formátu souborový systém/"
+"název svazku (název svazku nemůže obsahovat '/')"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The requested size : %(requestedSize)s is not the same as resulting size: "
+"%(resultSize)s."
+msgstr ""
+"Požadovaná velikost : %(requestedSize)s není stejná jako výsledná velikost: "
+"%(resultSize)s."
+
+#, python-format
+msgid "The resource %(resource)s was not found."
+msgstr "Zdroj %(resource)s nebyl nalezen."
+
+msgid "The results are invalid."
+msgstr "Výsledky jsou neplatné."
+
+msgid "The snapshot cannot be created when the volume is in maintenance mode."
+msgstr "Snímek nelze vytvořit, zatímco svazek je v režimu údržby."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The source volume %s is not in the pool which is managed by the current host."
+msgstr "Zdrojový svazek %s není v zásobě spravované současným hostitelem."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The source volume type '%(src)s' is different than the destination volume "
+"type '%(dest)s'."
+msgstr "Typ zdrojového svazku '%(src)s' je jiný než cílový typ '%(dest)s'."
+
+#, python-format
+msgid "The source volume type '%s' is not available."
+msgstr "Typ zdrojového svazku '%s' není dostupný."
+
+#, python-format
+msgid "The specified %(desc)s is busy."
+msgstr "Zadané %(desc)s je zaneprázdněno."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The specified ldev %(ldev)s could not be managed. The ldev must not be "
+"mapping."
+msgstr ""
+"Zadané logické zařízení %(ldev)s nemůže být spravováno. Zařízení nesmí být "
+"mapováno."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The specified ldev %(ldev)s could not be managed. The ldev must not be "
+"paired."
+msgstr ""
+"Zadané logické zařízení %(ldev)s nemůže být spravováno. Zařízení nesmí být "
+"spárováno."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The specified ldev %(ldev)s could not be managed. The ldev size must be in "
+"multiples of gigabyte."
+msgstr ""
+"Zadané logické zařízení %(ldev)s nemůže být spravováno. Velikost zařízení "
+"musí být v násobcích gigabajtu."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The specified ldev %(ldev)s could not be managed. The volume type must be DP-"
+"VOL."
+msgstr ""
+"Zadané logické zařízení %(ldev)s nemůže být spravováno. Typ svazku musí být "
+"DP-VOL."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The specified operation is not supported. The volume size must be the same "
+"as the source %(type)s. (volume: %(volume_id)s)"
+msgstr ""
+"Zadaná operace není podporována. Velikost svazku musí být stejná jako zdroj "
+"%(type)s. (svazek: %(volume_id)s)"
+
+#, python-format
+msgid "The storage backend can be used. (config_group: %(config_group)s)"
+msgstr ""
+"Podpůrná vrstva úložiště může být použita. (Skupina nastavení: "
+"%(config_group)s)"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The striped meta count of %(memberCount)s is too small for volume: "
+"%(volumeName)s, with size %(volumeSize)s."
+msgstr ""
+"Odebraný počet popisných dat z %(memberCount)s je příliš malý pro svazek: "
+"%(volumeName)s, s velikostí %(volumeSize)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The type of metadata: %(metadata_type)s for volume/snapshot %(id)s is "
+"invalid."
+msgstr ""
+"Typ popisných dat: %(metadata_type)s pro svazek/snímek %(id)s je neplatný."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The volume %(volume_id)s could not be extended. The volume type must be "
+"Normal."
+msgstr ""
+"Svazek %(volume_id)s nemohl být rozšířen. Typ svazku musí být Normální."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The volume %(volume_id)s could not be unmanaged. The volume type must be "
+"%(volume_type)s."
+msgstr ""
+"Nelze zrušit správu svazku %(volume_id)s. Typ svazku musí být "
+"%(volume_type)s."
+
+#, python-format
+msgid "The volume %(volume_id)s is managed successfully. (LDEV: %(ldev)s)"
+msgstr ""
+"Svazek %(volume_id)s byl úspěšně zařazen pod správu. (Logické zařízení: "
+"%(ldev)s)"
+
+#, python-format
+msgid "The volume %(volume_id)s is unmanaged successfully. (LDEV: %(ldev)s)"
+msgstr ""
+"Svazek %(volume_id)s byl úspěšně odstraněn ze správy. (Logické zařízení: "
+"%(ldev)s)"
+
+#, python-format
+msgid "The volume %(volume_id)s to be mapped was not found."
+msgstr "Svazek %(volume_id)s pro mapování nemohl být nalezen."
+
+msgid "The volume cannot accept transfer in maintenance mode."
+msgstr "Svazek nemůže v režimu údržby přijímat přenosy v režimu údržby."
+
+msgid "The volume cannot be attached in maintenance mode."
+msgstr "Svazek nemůže být během údržby připojen."
+
+msgid "The volume cannot be detached in maintenance mode."
+msgstr "Svazek nemůže být během údržby odpojen."
+
+msgid "The volume cannot be updated during maintenance."
+msgstr "Svazek nemůže být během údržby spravován."
+
+msgid "The volume connection cannot be initialized in maintenance mode."
+msgstr "Připojení ke svazku nemůže být zavedeno v režimu údržby."
+
+msgid ""
+"The volume metadata cannot be deleted when the volume is in maintenance mode."
+msgstr ""
+"Popisná data svazku nemohou být smazána, zatímco je svazek v režimu údržby."
+
+msgid ""
+"The volume metadata cannot be updated when the volume is in maintenance mode."
+msgstr ""
+"Popisná data svazku nemohou být aktualizována, zatímco je svazek v režimu "
+"údržby."
+
+#, python-format
+msgid "There are no resources available for use. (resource: %(resource)s)"
+msgstr "Žádné dostupné zdroje k použití. (Zdroj: %(resource)s)"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no designation of the %(param)s. The specified storage is essential "
+"to manage the volume."
+msgstr ""
+"Neexistuje označení pro %(param)s. Zadané úložiště je pro správu svazku "
+"nezbytné."
+
+msgid ""
+"There is no designation of the ldev. The specified ldev is essential to "
+"manage the volume."
+msgstr ""
+"Neexistuje označení pro logické zařízení. Zadané logické zařízení je "
+"nezbytné pro správu svazku."
+
+msgid "There is no metadata in DB object."
+msgstr "V objektu DB nejsou žádná popisná data."
+
+#, python-format
+msgid "There is no share which can host %(volume_size)sG"
+msgstr "Neexistuje sdílení schopné hostit %(volume_size)sG"
+
+#, python-format
+msgid "There is no share which can host %(volume_size)sG."
+msgstr "Neexistuje sdílení schopné hostit %(volume_size)sG."
+
+#, python-format
+msgid "There is no such action: %s"
+msgstr "Žádná taková činnost: %s"
+
+#, python-format
+msgid "There's no Gluster config file configured (%s)"
+msgstr "Není nastaven žádný konfigurační soubor Gluster (%s)"
+
+#, python-format
+msgid "There's no NFS config file configured (%s)"
+msgstr "Není zadán žádný soubor s nastavením NFS (%s)"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"There's no Quobyte volume configured (%s). Example: quobyte://<DIR host>/"
+"<volume name>"
+msgstr ""
+"Není nastaven žádný svazek Quobyte (%s). Příklad: quobyte://<adresář "
+"hostitele>/<název svazku>"
+
+msgid "Thin provisioning not supported on this version of LVM."
+msgstr "Mělké poskytování není podporováno v této verzi LVM."
+
+msgid "ThinProvisioning Enabler is not installed. Can not create thin volume"
+msgstr ""
+"Povolovač mělkého poskytování není nainstalován. Nelze vytvořit mělký svazek"
+
+msgid "This driver does not support deleting in-use snapshots."
+msgstr "Tento ovladač nepodporuje mazání právě používaných snímků."
+
+msgid "This driver does not support snapshotting in-use volumes."
+msgstr "Tento ovladač nepodporuje vytváření snímků u právě používaných svazků."
+
+msgid "This request was rate-limited."
+msgstr "Tento požadavek má omezené množství."
+
+#, python-format
+msgid "Tier Policy Service not found for %(storageSystemName)s."
+msgstr "Služba zásad nebyla nalezena v %(storageSystemName)s."
+
+#, python-format
+msgid "Timed out while waiting for Nova update for creation of snapshot %s."
+msgstr "Při čekání na aktualizaci od Nova při vytváření snímku %s vypršel čas."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Timed out while waiting for Nova update for deletion of snapshot %(id)s."
+msgstr ""
+"Při čekání na aktualizaci od Nova při mazání snímku %(id)s vypršel čas."
+
+msgid ""
+"Timeout value (in seconds) used when connecting to ceph cluster. If value < "
+"0, no timeout is set and default librados value is used."
+msgstr ""
+"Hodnota časového limitu (ve vteřinách) použitá při připojování do clusteru "
+"ceph. Pokud je hodnota < 0, není nastaven žádný limit a bude použita výchozí "
+"hodnota librados."
+
+#, python-format
+msgid "Timeout while requesting %(service)s API."
+msgstr "Při žádání o API %(service)s vypršel časový limit."
+
+#, python-format
+msgid "Transfer %(transfer_id)s could not be found."
+msgstr "Přenos %(transfer_id)s nemohl být nalezen."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Transfer %(transfer_id)s: Volume id %(volume_id)s in unexpected state "
+"%(status)s, expected awaiting-transfer"
+msgstr ""
+"Přenos %(transfer_id)s: Svazek s ID %(volume_id)s je v neočekávaném stavu "
+"%(status)s, předpokládáno čekání na přenos"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Trying to import backup metadata from id %(meta_id)s into backup %(id)s."
+msgstr ""
+"Pokus o importování popisných dta zálohy z id %(meta_id)s do zálohy %(id)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Type %(type_id)s is already associated with another qos specs: "
+"%(qos_specs_id)s"
+msgstr ""
+"Typ %(type_id)s již je přidružen k jiné specifikaci qos: %(qos_specs_id)s"
+
+msgid "Type access modification is not applicable to public volume type."
+msgstr "Změna typu přístupu se nevztahuje k veřejnému typu svazku."
+
+#, python-format
+msgid "TypeError: %s"
+msgstr "Chyba typu: %s"
+
+#, python-format
+msgid "UUIDs %s are in both add and remove volume list."
+msgstr "UUID %s jsou zároveň v seznamu přidání i odstranění svazků."
+
+msgid "Unable to access the backend storage via file handle."
+msgstr ""
+"Nelze získat přístup k podpůrné vrstvě úložiště pomocí obslužné rutiny "
+"souboru."
+
+#, python-format
+msgid "Unable to access the backend storage via the path %(path)s."
+msgstr "Nelze získat přístup k podpůrné vrstvě úložiště pomocí cesty %(path)s."
+
+#, python-format
+msgid "Unable to add Cinder host to apphosts for space %(space)s"
+msgstr ""
+"Nelze přidat hostitele Cinder do hostitelů aplikací v prostoru %(space)s"
+
+msgid "Unable to connect or find connection to host"
+msgstr "Nelze se připojit nebo nalézt připojení k hostiteli"
+
+msgid "Unable to create Barbican Client without project_id."
+msgstr "Nelze vytvořit klienta Barbican bez id projektu."
+
+#, python-format
+msgid "Unable to create consistency group %s"
+msgstr "Nelze vytvořit skupinu jednotnosti %s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to create or get default storage group for FAST policy: "
+"%(fastPolicyName)s."
+msgstr ""
+"Nelze vytvořit nebo získat výchozí skupinu úložiště pro zásadu FAST: "
+"%(fastPolicyName)s."
+
+msgid "Unable to create volume"
+msgstr "Nelze vytvořit svazek"
+
+#, python-format
+msgid "Unable to delete Consistency Group snapshot %s"
+msgstr "Nelze smazat snímek skupiny jednotnosti %s"
+
+#, python-format
+msgid "Unable to delete encrypted volume: %s."
+msgstr "Nelze smazat zašifrovaný svazek: %s."
+
+#, python-format
+msgid "Unable to delete snapshot %(id)s, status: %(status)s."
+msgstr "Nelze smazat snímek %(id)s, stav: %(status)s."
+
+#, python-format
+msgid "Unable to delete snapshot %s because it is part of a consistency group."
+msgstr "Nelze smazat snímek %s protože je součástí skupiny jednotnosti."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to detach volume. Volume status must be 'in-use' and attach_status "
+"must be 'attached' to detach. Currently: status: '%(status)s', "
+"attach_status: '%(attach_status)s.'"
+msgstr ""
+"Nelze odpojit svazek. Pro odpojení musí být stav svazku 'in-use' a stav "
+"připojení musí být 'attached'. Nyní: stav: '%(status)s', stav připojení: "
+"'%(attach_status)s.'"
+
+#, python-format
+msgid "Unable to determine snapshot name in Purity for snapshot %(id)s."
+msgstr "Nelze zjistit název snímku v Purity pro snímek %(id)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to disable replication due to invalid replication status: %(status)s."
+msgstr "Nelze zakázat replikaci kvůli neplatnému stavu replikace: %(status)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to do manage snapshot operations with Purity REST API version "
+"%(api_version)s, requires %(required_versions)s."
+msgstr ""
+"Nelze provést operace správy snímku pomocí Purity REST API verze "
+"%(api_version)s, vyžaduje %(required_versions)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to enable replication due to invalid replication status: %(status)s."
+msgstr "Nelze povolit replikaci kvůli neplatnému stavu replikace: %(status)s."
+
+#, python-format
+msgid "Unable to extend volume %s"
+msgstr "Nelze rozšířit svazek %s"
+
+msgid "Unable to fetch connection information from backend."
+msgstr "Nelze získat informace o připojení z podpůrné vrstvy."
+
+#, python-format
+msgid "Unable to fetch connection information from backend: %(err)s"
+msgstr "Nelze získat informace o připojení z podpůrné vrstvy: %(err)s"
+
+#, python-format
+msgid "Unable to find Purity ref with name=%s"
+msgstr "Nelze najít odkaz na Purity s názvem=%s"
+
+#, python-format
+msgid "Unable to find Volume Group: %(vg_name)s"
+msgstr "Nelze najít skupinu svazku: %(vg_name)s"
+
+#, python-format
+msgid "Unable to find ca_file : %s"
+msgstr "Nelze najít soubor certifikační autority : %s"
+
+#, python-format
+msgid "Unable to find cert_file : %s"
+msgstr "Nelze najít soubor certifikátu : %s"
+
+msgid "Unable to find iSCSI mappings."
+msgstr "Nelze najít mapování iSCSI."
+
+#, python-format
+msgid "Unable to find key_file : %s"
+msgstr "Nelze najít soubor s klíčem : %s"
+
+#, python-format
+msgid "Unable to find ssh_hosts_key_file: %s"
+msgstr "Nelze najít soubor klíčů hostitelů ssh: %s"
+
+msgid "Unable to find system log file!"
+msgstr "Nelze najít soubor záznamu systému!"
+
+#, python-format
+msgid "Unable to find volume %s"
+msgstr "Nelze najít svazek %s"
+
+#, python-format
+msgid "Unable to get a block device for file '%s'"
+msgstr "Nelze získat blokové zařízení pro soubor '%s'"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to get configuration information necessary to create a volume: "
+"%(errorMessage)s."
+msgstr ""
+"Nelze získat informace o nastavení potřebné k vytvoření svazku: "
+"%(errorMessage)s."
+
+msgid "Unable to get corresponding record for pool."
+msgstr "Nelze získat odpovídající záznam pro zásobu"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to get information on space %(space)s, please verify that the cluster "
+"is running and connected."
+msgstr ""
+"Nelze získat informace o prostoru %(space)s, prosím ověřte, že cluster běží "
+"a je připojen."
+
+msgid ""
+"Unable to get list of IP addresses on this host, check permissions and "
+"networking."
+msgstr ""
+"Nelze získat seznam IP adres na tomto hostiteli. Zkontrolujte oprávnění a "
+"sítě."
+
+msgid ""
+"Unable to get list of domain members, check that the cluster is running."
+msgstr "Nelze získat seznam členů domény. Zkontrolujte, že cluster je spuštěn."
+
+msgid ""
+"Unable to get list of spaces to make new name. Please verify the cluster is "
+"running."
+msgstr ""
+"Nelze získat seznam prostorů pro vytvoření nového názvu. Ověřte prosím, zda "
+"cluster běží."
+
+#, python-format
+msgid "Unable to get stats for backend_name: %s"
+msgstr "Nelze získat statistiky s podpůrné vrstvy s názvem: %s"
+
+#, python-format
+msgid "Unable to get target endpoints for hardwareId %(hardwareIdInstance)s."
+msgstr ""
+"Nelze získat cílové koncové body pro hardware s ID %(hardwareIdInstance)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to import volume %(deviceId)s to cinder. It is the source volume of "
+"replication session %(sync)s."
+msgstr ""
+"Nelze importovat svazek %(deviceId)s do cinder. Je to zdrojový svazek sezení "
+"replikace %(sync)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to import volume %(deviceId)s to cinder. The external volume is not "
+"in the pool managed by current cinder host."
+msgstr ""
+"Nelze importovat svazek %(deviceId)s do cinder. Vnější svazek není v zásobě "
+"spravované současným hostitelem cinder."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to import volume %(deviceId)s to cinder. Volume is in masking view "
+"%(mv)s."
+msgstr ""
+"Nelze importovat svazek %(deviceId)s do cinder. Zobrazení svazku je "
+"maskováno %(mv)s."
+
+#, python-format
+msgid "Unable to load CA from %(cert)s %(e)s."
+msgstr "Nelze načíst certifikační autoritu z %(cert)s %(e)s."
+
+#, python-format
+msgid "Unable to load cert from %(cert)s %(e)s."
+msgstr "Nelze načíst certifikát z %(cert)s %(e)s."
+
+#, python-format
+msgid "Unable to load key from %(cert)s %(e)s."
+msgstr "Nelze načíst klíč z %(cert)s %(e)s."
+
+#, python-format
+msgid "Unable to locate account %(account_name)s on Solidfire device"
+msgstr "Nelze nalézt účet %(account_name)s na zařízení Solidfire"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to manage existing volume. Volume %(volume_ref)s already managed."
+msgstr ""
+"Nelze spravovat existující svazek. Svazek %(volume_ref)s již je spravován."
+
+#, python-format
+msgid "Unable to manage volume %s"
+msgstr "Nelze spravovat svazek %s"
+
+msgid "Unable to map volume"
+msgstr "Nelze mapovat svazek"
+
+msgid "Unable to map volume."
+msgstr "Nelze mapovat svazek."
+
+msgid "Unable to parse XML request. Please provide XML in correct format."
+msgstr "Nelze zpracovat žádost XML. Zadejte prosím XML ve správném formátu."
+
+msgid "Unable to parse attributes."
+msgstr "Nelze zpracovat vlastnosti."
+
+msgid ""
+"Unable to re-use a host that is not managed by Cinder with "
+"use_chap_auth=True,"
+msgstr ""
+"Nelze znovu použít hostitele, kterého nespravuje Cinder, pomocí "
+"use_chap_auth=True."
+
+msgid "Unable to re-use host with unknown CHAP credentials configured."
+msgstr ""
+"Nelze znovu použít hostitele, pokud má nastaveno neznámé ověřovací údaje "
+"CHAP."
+
+#, python-format
+msgid "Unable to rename volume %(existing)s to %(newname)s"
+msgstr "Nelze přejmenovat svazek %(existing)s na %(newname)s"
+
+#, python-format
+msgid "Unable to snap Consistency Group %s"
+msgstr "Nelze vytvořit snímek skupiny jednotnosti %s"
+
+msgid "Unable to terminate volume connection from backend."
+msgstr "Nelze ukončit připojení svazku v podpůrné vrstvě."
+
+#, python-format
+msgid "Unable to terminate volume connection: %(err)s"
+msgstr "Nelze ukončit připojení k ovladači: %(err)s"
+
+#, python-format
+msgid "Unable to update consistency group %s"
+msgstr "Nelze aktualizovat skupinu jednotnosti %s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to update type due to incorrect status: %(vol_status)s on volume: "
+"%(vol_id)s. Volume status must be available or in-use."
+msgstr ""
+"Nelze aktualizovat typ kvůli nesprávnému stavu: %(vol_status)s ve svazku: "
+"%(vol_id)s. Stav svazku musí být dostupný, nebo používaný."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to verify initiator group: %(igGroupName)s in masking view "
+"%(maskingViewName)s. "
+msgstr ""
+"Nelze ověřit skupinu zavaděče: %(igGroupName)s por zamaskování "
+"%(maskingViewName)s. "
+
+msgid "Unacceptable parameters."
+msgstr "Nepřijatelné parametry."
+
+msgid "Unexpected response from Nimble API"
+msgstr "Neočekávaná odpověď od Nimble API"
+
+msgid "Unexpected status code"
+msgstr "Neočekávaný kód stavu"
+
+msgid "Unknown Gluster exception"
+msgstr "Neznámá výjimka Gluster"
+
+msgid "Unknown NFS exception"
+msgstr "Neznámá výjimka NFS"
+
+msgid "Unknown RemoteFS exception"
+msgstr "Neznámá výjimka RemoteFS"
+
+msgid "Unknown SMBFS exception."
+msgstr "Neznámá výjimka SMBFS."
+
+msgid "Unknown Virtuozzo Storage exception"
+msgstr "Neznámá výjimka úložiště Virtuozzo"
+
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Neznámá činnost"
+
+#, python-format
+msgid "Unknown or unsupported command %(cmd)s"
+msgstr "Neznámý nebo nepodporovaný příkaz %(cmd)s"
+
+#, python-format
+msgid "Unknown quota resources %(unknown)s."
+msgstr "Neznámý zdroj kvóty %(unknown)s."
+
+msgid "Unknown service"
+msgstr "Neznámá služba"
+
+msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'"
+msgstr "Neznámý směr řazení, musí být 'desc' nebo 'asc'"
+
+msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'."
+msgstr "Neznámý směr řazení, musí být buď 'desc' nebo 'asc'."
+
+msgid "Unmanage volume not implemented."
+msgstr "Zrušení správy svazku není zavedeno."
+
+#, python-format
+msgid "Unrecognized backing format: %s"
+msgstr "Nerozpoznaný formát zálohy: %s"
+
+#, python-format
+msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'"
+msgstr "Nerozpoznaná hodnota read_deleted '%s'"
+
+#, python-format
+msgid "Unsuccessful iscsiadm. Exception is %(ex)s. "
+msgstr "Neúspěšně iscsiadm. Zjištěná výjimka %(ex)s."
+
+msgid "Unsupported Content-Type"
+msgstr "Nepodporovaný Content-Type"
+
+#, python-format
+msgid "Unsupported backup metadata version (%s)"
+msgstr "Nepodporovaná verze zálohy popisných dat (%s)"
+
+msgid "Unsupported backup metadata version requested"
+msgstr "Zažádána nepodporovaná verze popisných dat zálohy"
+
+msgid "Unsupported backup verify driver"
+msgstr "Nepodporovaný ovladač ověření zálohy"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported ibmnas_platform_type: %(given)s. Supported platforms: %(valid)s"
+msgstr ""
+"Nepodporovaný typ platformy ibmnas: %(given)s. Podporované platformy: "
+"%(valid)s."
+
+msgid "Update QoS policy error."
+msgstr "Chyba při aktualizování zásady QoS."
+
+msgid ""
+"Update and delete quota operations can only be made by an admin of immediate "
+"parent or by the CLOUD admin."
+msgstr ""
+"Operace aktualizace a smazání kvóty může provést pouze správce přímého "
+"nadřazeného nebo správce Cloudu."
+
+msgid ""
+"Update and delete quota operations can only be made to projects in the same "
+"hierarchy of the project in which users are scoped to."
+msgstr ""
+"Operace aktualizace a smazání kvóty mohou být provedeny pouze v projektech "
+"ve stejné hierarchii jako projekt do kterého jsou uživatelé zařazeni."
+
+msgid "Updated At"
+msgstr "Aktualizováno"
+
+msgid "Use ALUA to associate initiator to host error."
+msgstr "Chyba při použití ALUA k přidružení zavaděče k hostiteli."
+
+msgid ""
+"Use CHAP to associate initiator to host error. Please check the CHAP "
+"username and password."
+msgstr ""
+"Chyba při použití CHAP k přidružení zavaděče k hostiteli. Zkontrolujte "
+"prosím uživatelské jméno a heslo CHAP."
+
+msgid "Use of empty request context is deprecated"
+msgstr "Použití kontextu prázdné žádosti je zastaralé"
+
+msgid "User ID"
+msgstr "ID uživatele"
+
+msgid "User does not have admin privileges"
+msgstr "Uživatel nemá správcovská oprávnění"
+
+msgid "User is not authorized to use key manager."
+msgstr "Uživatel nemá oprávnění používat správce klíčů."
+
+msgid ""
+"V2 rollback - Volume in another storage group besides default storage group."
+msgstr ""
+"Zpětné vrácení V2 - Svazek je v jiné skupině úložiště mimo výchozí skupinu."
+
+msgid "V2 rollback, volume is not in any storage group."
+msgstr "Zpětné vrácení V2, svazek není v žádné skupině úložiště."
+
+msgid "V3 rollback"
+msgstr "Zpětné vrácení V3"
+
+#, python-format
+msgid "Valid consumer of QoS specs are: %s"
+msgstr "Platní spotřebitelé specifikace QoS jsou: %s"
+
+#, python-format
+msgid "Valid control location are: %s"
+msgstr "Platná ovládací umístění jsou: %s"
+
+#, python-format
+msgid "Validate volume connection failed (error: %(err)s)."
+msgstr "Ověření připojení svazku selhalo (chyba: %(err)s)."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Value \"%(value)s\" is not valid for configuration option \"%(option)s\""
+msgstr "Hodnota \"%(value)s\" není platná pro volbu nastavení \"%(option)s\""
+
+#, python-format
+msgid "Value %(param)s for %(param_string)s is not a boolean."
+msgstr "Hodnota %(param)s pro %(param_string)s není boolean."
+
+msgid "Value required for 'scality_sofs_config'"
+msgstr "Je třeba zadat hodnotu pro 'scality_sofs_config'"
+
+#, python-format
+msgid "ValueError: %s"
+msgstr "Chyba hodnoty: %s"
+
+#, python-format
+msgid "Volume %(deviceID)s not found."
+msgstr "Svazek %(deviceID)s nenalezen."
+
+#, python-format
+msgid "Volume %(lun_name)s was created in VNX, but in %(lun_state)s state."
+msgstr ""
+"Svazek %(lun_name)s byl vytvořen ve VNX, ale je ve stavu %(lun_state)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume %(name)s not found on the array. Cannot determine if there are "
+"volumes mapped."
+msgstr ""
+"Svazek %(name)s nebyl nalezen v poli. Nelze zjistit zda jsou svazky "
+"namapovány."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume %(vol_id)s status must be available or in-use, but current status is: "
+"%(vol_status)s."
+msgstr ""
+"Stav svazku %(vol_id)s musí být dostupný, nebo používaný, ale současný stav "
+"je: %(vol_status)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume %(vol_id)s status must be available to extend, but current status is: "
+"%(vol_status)s."
+msgstr ""
+"Stav svazku %(vol_id)s musí být pro rozšíření dostupný, ale současný stav "
+"je: %(vol_status)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume %(vol_id)s status must be available to update readonly flag, but "
+"current status is: %(vol_status)s."
+msgstr ""
+"Stav svazku %(vol_id)s musí být dostupný pro aktualizaci příznaku pouze pro "
+"čtení, ale současný stav: %(vol_status)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume %(vol_id)s status must be available, but current status is: "
+"%(vol_status)s."
+msgstr ""
+"Stav svazku %(vol_id)s musí být dostupný, nebo chybný, ale současný stav je: "
+"%(vol_status)s."
+
+#, python-format
+msgid "Volume %(volume_id)s could not be found."
+msgstr "Svazek %(volume_id)s nemohl být nalezen."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume %(volume_id)s has no administration metadata with key "
+"%(metadata_key)s."
+msgstr ""
+"Svazek %(volume_id)s nemá žádná popisná data správy mající klíč "
+"%(metadata_key)s."
+
+#, python-format
+msgid "Volume %(volume_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s."
+msgstr "Svazek %(volume_id)s nemá žádná metadata s klíčem %(metadata_key)s."
+
+#, python-format
+msgid "Volume %(volume_id)s is still attached, detach volume first."
+msgstr "Svazek %(volume_id)s je stále připojen, nejdříve odpojte svazek."
+
+#, python-format
+msgid "Volume %(volume_id)s replication error: %(reason)s"
+msgstr "Chyba replikace svazku %(volume_id)s: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Volume %(volume_name)s is busy."
+msgstr "Svazek %(volume_name)s je zaneprázdněn."
+
+#, python-format
+msgid "Volume %s does not have provider_location specified, skipping."
+msgstr "Svazek %s nemá zadáno umístění poskytovatele, je přeskočen."
+
+#, python-format
+msgid "Volume %s is already managed by Openstack."
+msgstr "Svazek %s již je spravován Openstack."
+
+#, python-format
+msgid "Volume %s is already part of an active migration."
+msgstr "Svazek %s již je součástí aktivního přesunu."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume %s is online. Set volume to offline for managing using Openstack."
+msgstr ""
+"Svazek %s je online. Pro správu pomocí Openstack ho nastavte na offline."
+
+#, python-format
+msgid "Volume %s must not be part of a consistency group."
+msgstr "Svazek %s nesmí být součástí skupiny jednotnosti."
+
+#, python-format
+msgid "Volume %s must not be replicated."
+msgstr "Svazek %s nesmí být replikován."
+
+#, python-format
+msgid "Volume %s must not have snapshots."
+msgstr "Svazek %s nesmí mít snímky."
+
+#, python-format
+msgid "Volume %s not found."
+msgstr "Svazek %s nenalezen."
+
+#, python-format
+msgid "Volume %s: Error trying to extend volume"
+msgstr "Svazek %s: Chyba při pokusu o rozšíření svazku"
+
+#, python-format
+msgid "Volume Group %s does not exist"
+msgstr "Skupina svazku %s neexistuje"
+
+msgid "Volume Snapshot status must be available or error."
+msgstr "Stav snímku svazku musí být dostupný nebo chybný."
+
+#, python-format
+msgid "Volume Type %(id)s already exists."
+msgstr "Typ svazku %(id)s již existuje."
+
+#, python-format
+msgid "Volume Type %(type_id)s has no extra spec with key %(id)s."
+msgstr ""
+"Typ svazku %(type_id)s nemá žádné dodatečné specifikace s klíčem %(id)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume Type %(volume_type_id)s deletion is not allowed with volumes present "
+"with the type."
+msgstr ""
+"Smazání typu svazku %(volume_type_id)s není povoleno, když existují svazky s "
+"tímto typem."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume Type %(volume_type_id)s has no extra specs with key "
+"%(extra_specs_key)s."
+msgstr ""
+"Typ svazku %(volume_type_id)s nemá žádné dodatečné parametry s klíčem "
+"%(extra_specs_key)s."
+
+msgid "Volume Type id must not be None."
+msgstr "ID typu svazku nesmí být None."
+
+#, python-format
+msgid "Volume [%s] not found in CloudByte storage."
+msgstr "Svazek [%s] nebyl nalezen v úložišti CloudByte."
+
+#, python-format
+msgid "Volume attachment could not be found with filter: %(filter)s ."
+msgstr "Připojení svazku nebylo nalezen ve filtru: %(filter)s ."
+
+#, python-format
+msgid "Volume backend config is invalid: %(reason)s"
+msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy svazku je neplatné: %(reason)s"
+
+msgid "Volume by this name already exists"
+msgstr "Svazek s tímto názvem již existuje"
+
+msgid "Volume cannot be deleted while in a consistency group."
+msgstr "Svazek nemůže být smazán když je ve skupině jednotnosti."
+
+msgid "Volume cannot be deleted while in attached state"
+msgstr "Svazek nemůže být smazán když je ve stavu připojen"
+
+msgid "Volume cannot be deleted while migrating"
+msgstr "Svazek nemůže být při přesunu smazán"
+
+#, python-format
+msgid "Volume device file path %s does not exist."
+msgstr "Cesta k souboru zařízení svazku %s neexistuje."
+
+#, python-format
+msgid "Volume device not found at %(device)s."
+msgstr "Zařízení svazku nenalezeno na %(device)s."
+
+msgid "Volume driver not ready."
+msgstr "Ovladač svazku není připraven."
+
+#, python-format
+msgid "Volume driver reported an error: %(message)s"
+msgstr "Ovladač svazku nahlásil chybu: %(message)s"
+
+#, python-format
+msgid "Volume in consistency group %s is attached. Need to detach first."
+msgstr ""
+"Svazek je ve skupině jednotnosti %s připojen. Je třeba ho nejdříve odpojit."
+
+msgid "Volume in consistency group still has dependent snapshots."
+msgstr "Svazek ve skupině jednotnosti stále má na sobě závislé snímky."
+
+#, python-format
+msgid "Volume is attached to a server. (%s)"
+msgstr "Svazek je připojen k serveru. (%s)"
+
+msgid "Volume is in-use."
+msgstr "Svazek se používá."
+
+msgid ""
+"Volume is not a replication enabled volume, replication operations can only "
+"be performed on volumes that are of type replication_enabled."
+msgstr ""
+"Svazek nemá povolenou replikaci, tyto operace mohou být provedeny u svazků, "
+"jejichž typ má replikaci povolenou."
+
+msgid "Volume is not available."
+msgstr "Svazek není dostupný."
+
+msgid "Volume is not local to this node"
+msgstr "Svazek není pro tento uzel místním"
+
+msgid "Volume is not local to this node."
+msgstr "Svazek není pro tento uzel místním."
+
+#, python-format
+msgid "Volume manager for backend '%s' does not exist."
+msgstr "Správce svazku v podpůrné vrstvě '%s' neexistuje."
+
+msgid ""
+"Volume metadata backup requested but this driver does not yet support this "
+"feature."
+msgstr ""
+"Zažádáno o zálohu popisných dat svazku, ale tento ovladač tuto funkci zatím "
+"nepodporuje."
+
+#, python-format
+msgid "Volume migration failed: %(reason)s"
+msgstr "Přesunutí svazku selhalo: %(reason)s"
+
+msgid "Volume must be available"
+msgstr "Svazek musí být dostupný"
+
+msgid "Volume must be multiattachable to reserve again."
+msgstr "Svazek musí být pro rezervaci schopen vícenásobného připojení."
+
+msgid "Volume must not be part of a consistency group."
+msgstr "Svazek nesmí být součástí skupiny jednotnosti."
+
+msgid "Volume must not be replicated."
+msgstr "Svazek nesmí být replikován."
+
+msgid "Volume must not have snapshots."
+msgstr "Svazek nesmí mít snímky."
+
+#, python-format
+msgid "Volume not found for instance %(instance_id)s."
+msgstr "Svazek není nalezen v instanci %(instance_id)s."
+
+msgid "Volume not found on configured storage backend."
+msgstr "Svazek nebyl nalezen na nastavené podpůrné vrstvě úložiště."
+
+msgid ""
+"Volume not found on configured storage backend. If your volume name contains "
+"\"/\", please rename it and try to manage again."
+msgstr ""
+"Svazek nebyl nalezen na nastavené podpůrné vrstvě úložiště. Pokud obsah "
+"vašeho svazku obsahuje \"/\", je třeba ho přejmenovat a pak se pokus znovu o "
+"správu."
+
+msgid "Volume not found."
+msgstr "Svazek nenalezen."
+
+#, python-format
+msgid "Volume not found. (%s)"
+msgstr "Svazek nenalezen. (%s)"
+
+#, python-format
+msgid "Volume not unique. (%s)"
+msgstr "Svazek není jedinečný. (%s)"
+
+msgid "Volume not yet assigned to host."
+msgstr "Svazek ještě není přidělen k hostiteli."
+
+msgid "Volume reference must contain source-name element."
+msgstr "Odkaz na svazek musí obsahovat prvek source-name."
+
+#, python-format
+msgid "Volume replication for %(volume_id)s could not be found."
+msgstr "Replikace svazku %(volume_id)s nemohla být nalezena."
+
+#, python-format
+msgid "Volume service %s failed to start."
+msgstr "Služba svazku %s nemohla být spuštěna."
+
+msgid "Volume should have agent-type set as None."
+msgstr "Svazek by měl mít typ agenta nastaven na None."
+
+msgid "Volume size increased since the last backup. Do a full backup."
+msgstr "Velikost svazku se od poslední zálohy zvýšila. Proveďte úplnou zálohu."
+
+msgid "Volume size must multiple of 1 GB."
+msgstr "Velikost svazku musí být násobkem 1GB."
+
+#, python-format
+msgid "Volume status for volume must be available, but current status is: %s"
+msgstr "Stav svazku musí být dostupný, ale současný stav je: %s"
+
+msgid "Volume status is in-use."
+msgstr "Stav svazku je používaný."
+
+#, python-format
+msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)"
+msgstr ""
+"Stav svazku musí být pro vytvoření snímku \"available\" nebo \"in-use\". "
+"(nyní je %s)"
+
+msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\"."
+msgstr "Stav svazku musí být \"available\" nebo \"in-use\"."
+
+msgid "Volume status must be 'available'."
+msgstr "Stav svazku musí být 'available'."
+
+#, python-format
+msgid "Volume status must be available or error, but current status is: %s."
+msgstr "Stav svazku musí být dostupný, nebo chybný, ale současný stav je: %s."
+
+msgid "Volume status must be available to reserve."
+msgstr "Stav svazku musí být pro rezervací dostupný."
+
+#, python-format
+msgid "Volume still has %d dependent snapshots."
+msgstr "Svazek má stále %d na sobě závislých snímků."
+
+msgid "Volume to Initiator Group mapping already exists"
+msgstr "Mapování svazku ke zaváděcí skupině již existuje"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume to be backed up must be available or in-use, but the current status "
+"is \"%s\"."
+msgstr ""
+"Zálohovaný svazek musí být dostupný nebo používaný, ale jeho stav je nyní "
+"\"%s\"."
+
+msgid "Volume to be restored to must be available"
+msgstr "Obnovovaná záloha musí být dostupná"
+
+#, python-format
+msgid "Volume type %(volume_type_id)s could not be found."
+msgstr "Typ svazku %(volume_type_id)s nemohl být nalezen."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume type access for %(volume_type_id)s / %(project_id)s combination "
+"already exists."
+msgstr ""
+"Přístup k typu svazku pro kombinaci %(volume_type_id)s / %(project_id)s již "
+"existuje."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume type access not found for %(volume_type_id)s / %(project_id)s "
+"combination."
+msgstr ""
+"Přístup k typu svazku nenalezen pro kombinaci %(volume_type_id)s / "
+"%(project_id)s."
+
+#, python-format
+msgid "Volume type encryption for type %(type_id)s already exists."
+msgstr "Šifrování typu svazku pro typ %(type_id)s již existuje."
+
+#, python-format
+msgid "Volume type encryption for type %(type_id)s does not exist."
+msgstr "Šifrování typu svazku pro typ %(type_id)s neexistuje."
+
+msgid "Volume type name can not be empty."
+msgstr "Název typu svazku nemůže být prázdný."
+
+#, python-format
+msgid "Volume type with name %(volume_type_name)s could not be found."
+msgstr "Typ svazku s názvem %(volume_type_name)s nemohl být nalezen."
+
+msgid "Volume with copytype:snap=True can not be put in consistency group."
+msgstr "Svazek s copytype:snap=True nemůže být přidán do skupiny jednotnosti."
+
+#, python-format
+msgid "Volume with volume id %s does not exist."
+msgstr "Svazek s id %s neexistuje."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume: %(volumeName)s is not a concatenated volume. You can only perform "
+"extend on concatenated volume. Exiting..."
+msgstr ""
+"Svazek: %(volumeName)s není zřetězený svazek. Rozšíření lze provádět pouze "
+"na zřetězeném svazku. Ukončování..."
+
+#, python-format
+msgid "Volume: %(volumeName)s was not added to storage group %(sgGroupName)s. "
+msgstr ""
+"Svazek: %(volumeName)s nebyl přidán do skupiny úložiště %(sgGroupName)s. "
+
+#, python-format
+msgid "Volume: %s could not be found."
+msgstr "Svazek: %s nemohlo být nalezeno."
+
+msgid "Volumes will be chunked into objects of this size (in megabytes)."
+msgstr ""
+"Svazky mnohou být rozkouskovány do objektů této velikosti (v megabajtech)."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"VzStorage config 'vzstorage_used_ratio' invalid. Must be > 0 and <= 1.0: %s."
+msgstr ""
+"Nastavení VzStorage 'vzstorage_used_ratio' je neplatné. Musí být > 0 a <= "
+"1.0: %s."
+
+#, python-format
+msgid "VzStorage config file at %(config)s doesn't exist."
+msgstr "Soubor s nastavením VzStorage %(config)s nebyl nalezen."
+
+msgid ""
+"Waiting for all nodes to join cluster. Ensure all sheep daemons are running."
+msgstr ""
+"Čekání na připojení uzlů ke clusteru. Ujistěte se, že všichni daemoni sheep "
+"jsou spuštěni."
+
+msgid ""
+"When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and "
+"key_file option value in your configuration file."
+msgstr ""
+"Při provozování serveru v režimu SSL musíte zadat konfigurační volby "
+"cert_file a key_file ve vašem souboru s nastavení."
+
+msgid "X-IO Volume Driver exception!"
+msgstr "Výjimka ovladače svazku X-IO!"
+
+msgid "XML support has been deprecated and will be removed in the N release."
+msgstr "Podpora XML je zastaralá a bude odebrána ve verzi N."
+
+msgid "XtremIO not configured correctly, no iscsi portals found"
+msgstr "XtremIO není správně nastaveno, nenalezeny žádné portály iscsi"
+
+msgid "XtremIO not initialized correctly, no clusters found"
+msgstr "XtremIO nebyl zaveden správně, žádné clustery nenalezeny"
+
+msgid "You must implement __call__"
+msgstr "Musíte zavést __call__"
+
+msgid "You must supply an array in your EMC configuration file."
+msgstr "Ve vašem souboru s nastavením musíte zadat pole EMC."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Your original size: %(originalVolumeSize)s GB is greater than: %(newSize)s "
+"GB. Only Extend is supported. Exiting..."
+msgstr ""
+"Vaše původní velikost: %(originalVolumeSize)s GB je větší než: %(newSize)s "
+"GB. Podporováno je pouze rozšíření. Uknčování..."
+
+#, python-format
+msgid "ZeroDivisionError: %s"
+msgstr "Chyba dělení nulou: %s"
+
+msgid "Zone"
+msgstr "Zóna"
+
+#, python-format
+msgid "_create_and_copy_vdisk_data: Failed to get attributes for vdisk %s."
+msgstr ""
+"Vytvoření a kopírování dat virtuálního disku: Nelze získat vlastnosti "
+"virtuálního disku %s."
+
+msgid "_create_host failed to return the host name."
+msgstr "Vytvoření hostitele nevrátilo název hostitele."
+
+msgid ""
+"_create_host: Can not translate host name. Host name is not unicode or "
+"string."
+msgstr ""
+"Vytvoření hostitele: Nelze převést název hostitele. Název není unicode nebo "
+"řetězec."
+
+msgid "_create_host: No connector ports."
+msgstr "Vytvoření hostitele: Žádné porty pro připojení."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"_create_vdisk %(name)s - did not find success message in CLI output.\n"
+" stdout: %(out)s\n"
+" stderr: %(err)s"
+msgstr ""
+"Vytvoření virtuálního disku %(name)s - ve výstupu příkazového řádku nebyla "
+"nalezena zpráva o úspěchu.\n"
+"standardní výstup: %(out)s\n"
+"chybový výstup: %(err)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"_get_hdr_dic: attribute headers and values do not match.\n"
+" Headers: %(header)s\n"
+" Values: %(row)s."
+msgstr ""
+"Získání slovníku hlavičky: hlavičky vlastnosti a jejich hodnoty se "
+"neshodují.\n"
+"Hlavičky: %(header)s\n"
+"Hodnoty: %(row)s."
+
+msgid "_get_host_from_connector failed to return the host name for connector."
+msgstr "Získání hostitele od konektoru nevrátilo název jeho hostitele."
+
+msgid ""
+"_get_vdisk_map_properties: Could not get FC connection information for the "
+"host-volume connection. Is the host configured properly for FC connections?"
+msgstr ""
+"Získání vlastností mapy virtuálního disku: Nelze získat informace o "
+"připojení FC pro připojení svazek-hostitel. Je hostitel správně nastaven pro "
+"připojení FC?"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"_get_vdisk_map_properties: No node found in I/O group %(gid)s for volume "
+"%(vol)s."
+msgstr ""
+"Získání vlastností mapy virtuálního disku: Ve skupině vstupu/výstupu %(gid)s "
+"nebyl nalezen žádný uzel pro svazek %(vol)s."
+
+msgid "_instantiate_driver: configuration not found."
+msgstr "Zavedení ovladače: nastavení nenalezeno."
+
+msgid "_update_volume_stats: Could not get storage pool data."
+msgstr "Aktualizace statistik svazku: Nelze získat data zásoby úložiště."
+
+#, python-format
+msgid "all_tenants must be a boolean, got '%s'."
+msgstr "all_tenants musí být boolean, obdrženo %s"
+
+msgid "already created"
+msgstr "již vytvořeno"
+
+msgid "already_created"
+msgstr "již vytvořeno"
+
+msgid "attach snapshot from remote node"
+msgstr "připojit snímek ke vzdálenému uzlu"
+
+#, python-format
+msgid "attribute %s not lazy-loadable"
+msgstr "vlastnost %s nelze líně načíst"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"backup: %(vol_id)s failed to create device hardlink from %(vpath)s to "
+"%(bpath)s.\n"
+"stdout: %(out)s\n"
+" stderr: %(err)s"
+msgstr ""
+"záloha: %(vol_id)s nemohl vytvořit pevný odkaz na zařízení v %(vpath)s do "
+"%(bpath)s.\n"
+"standardní výstup: %(out)s\n"
+"chybový výstup: %(err)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"backup: %(vol_id)s failed to obtain backup success notification from "
+"server.\n"
+"stdout: %(out)s\n"
+" stderr: %(err)s"
+msgstr ""
+"záloha: %(vol_id)s nemohla získat oznámení o úspěšném dokončení zálohy od "
+"serveru.\n"
+"standardní výstup: %(out)s\n"
+"chybový výstup: %(err)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"backup: %(vol_id)s failed to run dsmc due to invalid arguments on "
+"%(bpath)s.\n"
+"stdout: %(out)s\n"
+" stderr: %(err)s"
+msgstr ""
+"záloha: %(vol_id)s nemohla spustit dsmc kvůli neplatným argumentům na "
+"%(bpath)s.\n"
+"standardní výstup: %(out)s\n"
+"chybový výstup: %(err)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"backup: %(vol_id)s failed to run dsmc on %(bpath)s.\n"
+"stdout: %(out)s\n"
+" stderr: %(err)s"
+msgstr ""
+"záloha: %(vol_id)s nemohla spustit dsmc na %(bpath)s.\n"
+"standardní výstup: %(out)s\n"
+"chybový výstup: %(err)s."
+
+#, python-format
+msgid "backup: %(vol_id)s failed. %(path)s is not a file."
+msgstr "záloha: %(vol_id)s selhala. %(path)s není soubor."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"backup: %(vol_id)s failed. %(path)s is unexpected file type. Block or "
+"regular files supported, actual file mode is %(vol_mode)s."
+msgstr ""
+"záloha: %(vol_id)s selhala. %(path)s odkazuej na nečekaný typ souboru. "
+"Podporován blok, nebo normální soubory, současný režim souboru je "
+"%(vol_mode)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"backup: %(vol_id)s failed. Cannot obtain real path to volume at %(path)s."
+msgstr ""
+"záloha: %(vol_id)s selhala. Nelze získat skutečnou cestu ke svazku na "
+"%(path)s."
+
+msgid "being attached by different mode"
+msgstr "je připojen v jiném režimu"
+
+#, python-format
+msgid "can't find lun-map, ig:%(ig)s vol:%(vol)s"
+msgstr "nelze najít lun-map, ig:%(ig)s svazek:%(vol)s"
+
+msgid "can't find the volume to extend"
+msgstr "nelze najít svazek pro rozšíření"
+
+msgid "can't handle both name and index in req"
+msgstr "v žádosti nelze zpracovat jak název tak index najednou"
+
+msgid "cannot understand JSON"
+msgstr "JSON nelze porozumět"
+
+msgid "cannot understand XML"
+msgstr "XML nelze porozumět"
+
+#, python-format
+msgid "cg-%s"
+msgstr "skupinajednotnosti-%s"
+
+msgid ""
+"check_conf_file: Config file invalid. RestURL, UserName and UserPassword "
+"must be set."
+msgstr ""
+"Kontrola souboru nastavení: Soubor s nastavením je neplatný. RestURL, "
+"UserName a UserPassword musí být zadány."
+
+msgid "check_conf_file: Config file invalid. StoragePool must be set."
+msgstr ""
+"Kontrola souboru nastavení: Soubor s nastavením je neplatný. StoragePool "
+"musí být zadáno."
+
+msgid ""
+"check_for_setup_error: Password or SSH private key is required for "
+"authentication: set either san_password or san_private_key option."
+msgstr ""
+"Kontrola chyby v nastavení: Heslo nebo soukromý klíč SSH jsou vyžadovány pro "
+"ověření: nastavte volbu san_password nebo san_private_key."
+
+msgid "check_for_setup_error: Unable to determine system id."
+msgstr "Kontrola chyby v nastavení: Nelze zjistit id systému."
+
+msgid "check_for_setup_error: Unable to determine system name."
+msgstr "Kontrola chyby v nastavení: Nelze zjistit název systému."
+
+#, python-format
+msgid "clone depth exceeds limit of %s"
+msgstr "hloubka klonování překračuje omezení %s"
+
+msgid "control_location must be defined"
+msgstr "ovládací umístění musí být zadáno"
+
+msgid "create_cloned_volume: Source and destination size differ."
+msgstr "Vytvoření klonovaného svazku: Velikost zdroje a cíle se liší."
+
+msgid ""
+"create_consistencygroup_from_src only supports a cgsnapshot source, other "
+"sources cannot be used."
+msgstr ""
+"vytváření skupiny jednotnosti ze zdroje podporuje pouze zdroj snímku skupiny "
+"jednotnosti, jiné zdroje nemohou být použity."
+
+msgid ""
+"create_consistencygroup_from_src supports a cgsnapshot source or a "
+"consistency group source. Multiple sources cannot be used."
+msgstr ""
+"vytváření skupiny jednotnosti ze zdroje podporuje zdroj snímku skupiny "
+"jednotnosti, nebo zdroj skupiny jednotnosti. Nelze použít více zdrojů."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"create_snapshot: Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for "
+"snapshot. The invalid status is %s."
+msgstr ""
+"Vytvoření snímku: Stav svazku musí být pro vytvoření snímku \"available\" "
+"nebo \"in-use\". Neplatný stav je %s."
+
+#, python-format
+msgid "create_volume_from_snapshot: Snapshot %(name)s does not exist."
+msgstr "Vytváření svazku ze snímku: Svazek %(name)s neexistuje."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"create_volume_from_snapshot: Snapshot status must be \"available\" for "
+"creating volume. The invalid status is: %s."
+msgstr ""
+"Vytvoření svazku ze snímku: Pro vytboření svazku musí být stav snímku "
+"\"dostupný\". Neplatný stav je: %s."
+
+msgid ""
+"create_volume_from_snapshot: Volume size is different from snapshot based "
+"volume."
+msgstr ""
+"Vytvoření svazku ze snímku: Velikost svazku se liší od svazku ze snímku."
+
+msgid "deduplicated and auto tiering can't be both enabled."
+msgstr "Automatické a deduplikující vrstvení nemůže být povoleno současně."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"delete: %(vol_id)s failed to run dsmc due to invalid arguments with stdout: "
+"%(out)s\n"
+" stderr: %(err)s"
+msgstr ""
+"smazání: %(vol_id)s nemohla spustit dsmc kvůli neplatným argumentům se "
+"standardním výstupem: %(out)s.\n"
+"chybový výstup: %(err)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"delete: %(vol_id)s failed to run dsmc with stdout: %(out)s\n"
+" stderr: %(err)s"
+msgstr ""
+"smazání: %(vol_id)s nemohla spustit dsmc pomocí standardního výstupu: "
+"%(out)s.\n"
+"chybový výstup: %(err)s."
+
+#, python-format
+msgid "deleting snapshot %(snapshot_name)s that has dependent volumes"
+msgstr "mazání snímku %(snapshot_name)s který má nezávislé svazky"
+
+#, python-format
+msgid "deleting volume %(volume_name)s that has snapshot"
+msgstr "mazání svazku %(volume_name)s který má snímek"
+
+msgid "detach snapshot from remote node"
+msgstr "odpojit snímek ze vzdáleného uzle"
+
+msgid "element is not a child"
+msgstr "prvek není podřazený"
+
+msgid "eqlx_cli_max_retries must be greater than or equal to 0"
+msgstr "eqlx_cli_max_retries musí být větší nebo rovno 0"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"error writing object to swift, MD5 of object in swift %(etag)s is not the "
+"same as MD5 of object sent to swift %(md5)s"
+msgstr ""
+"chyba při zápisu objektu do swift, MD5 objektu ve swift %(etag)s se liší od "
+"MD5 objektu odeslaného do swift %(md5)s"
+
+msgid "failed to create new_volume on destination host"
+msgstr "nelze vytvořit nový svazek na cílovém hostiteli"
+
+msgid "fake"
+msgstr "falešný"
+
+#, python-format
+msgid "file already exists at %s"
+msgstr "soubor již existuje v %s"
+
+msgid "fileno is not supported by SheepdogIOWrapper"
+msgstr "fileno nepodporuje SheepdogIOWrapper"
+
+msgid "fileno() not supported by RBD()"
+msgstr "fileno() není podporován RBD()"
+
+msgid ""
+"flashsystem_multihostmap_enabled is set to False, not allow multi host "
+"mapping. CMMVC6071E The VDisk-to-host mapping was not created because the "
+"VDisk is already mapped to a host."
+msgstr ""
+"flashsystem_multihostmap_enabled je nastaven na False, neumožňující mapování "
+"více hostitelů. CMMVC6071E, mapování virtuálního disku na hostitele nebylo "
+"vytvořeno protože disk k hostiteli již je namapován."
+
+msgid "flush() not supported in this version of librbd"
+msgstr "flush() není podporován touto verzí librbd"
+
+#, python-format
+msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s"
+msgstr "fmt=%(fmt)s zálohováno: %(backing_file)s"
+
+#, python-format
+msgid "fmt=%(fmt)s backed by:%(backing_file)s"
+msgstr "fmt=%(fmt)s zálohováno:%(backing_file)s"
+
+msgid "force delete"
+msgstr "vynutit smazání"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"get_iscsi_params: Failed to get target IP for initiator %(ini)s, please "
+"check config file."
+msgstr ""
+"Získání parametrů iSCSI: Nelze získat cílovou IP adresu pro zavaděč %(ini)s, "
+"prosím zkontrolujte soubor s nastavením."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"gpfs_images_share_mode is set to copy_on_write, but %(vol)s and %(img)s "
+"belong to different file systems."
+msgstr ""
+"gpfs_images_share_mode je nastaven na kopírování při zápisu, ale %(vol)s a "
+"%(img)s mají odlišné systémy souborů."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"gpfs_images_share_mode is set to copy_on_write, but %(vol)s and %(img)s "
+"belong to different filesets."
+msgstr ""
+"gpfs_images_share_mode je nastaven na kopírování při zápisu, ale %(vol)s a "
+"%(img)s mají odlišné sady souborů."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"hgst_group %(grp)s and hgst_user %(usr)s must map to valid users/groups in "
+"cinder.conf"
+msgstr ""
+"skupina hgst %(grp)s a uživatel hgst %(usr)s musí být namapovány k platným "
+"živatelům/skupinám v cinder.conf"
+
+#, python-format
+msgid "hgst_net %(net)s specified in cinder.conf not found in cluster"
+msgstr "síť hgst %(net)s zadaná v cinder.conf nebyla nalezena v clusteru"
+
+msgid "hgst_redundancy must be set to 0 (non-HA) or 1 (HA) in cinder.conf."
+msgstr ""
+"redundance hgst musí být v cinder.conf nastavena na 0 (pokud nechcete HA) "
+"nebo 1 (pro HA)."
+
+msgid "hgst_space_mode must be an octal/int in cinder.conf"
+msgstr ""
+"režim prostoru hgst musí být v cinder.conf zadán osmičkové soustavě/"
+"celočíselně"
+
+#, python-format
+msgid "hgst_storage server %(svr)s not of format <host>:<dev>"
+msgstr "server úložiště hgst %(svr)s nemá formát <hostitel>:<zařízení>"
+
+msgid "hgst_storage_servers must be defined in cinder.conf"
+msgstr "V cinder.conf musí být určeny servery úložiště hgst"
+
+msgid "id cannot be None"
+msgstr "id nemůže být None"
+
+#, python-format
+msgid "image %s not found"
+msgstr "Obraz %s nebyl nalezen"
+
+#, python-format
+msgid "initialize_connection: vdisk %s is not defined."
+msgstr "Zavedení připojení: Virtuální disk %s není určen."
+
+#, python-format
+msgid "invalid user '%s'"
+msgstr "Neplatný uživatel '%s'"
+
+#, python-format
+msgid "iscsi portal, %s, not found"
+msgstr "portál iscsi %s nebyl nalezen"
+
+msgid ""
+"iscsi_ip_address must be set in config file when using protocol 'iSCSI'."
+msgstr ""
+"IP adresa iscsi musí být při použití protokolu 'iSCSI' uvedena v souboru s "
+"nastavením."
+
+msgid "iscsiadm execution failed. "
+msgstr "Spuštění iscsiadm selhalo."
+
+#, python-format
+msgid "key manager error: %(reason)s"
+msgstr "chyba správce klíčů: %(reason)s"
+
+msgid "keymgr.fixed_key not defined"
+msgstr "keymgr.fixed_key není zadáno"
+
+msgid "limit param must be an integer"
+msgstr "parametr limit musí být celé číslo"
+
+msgid "limit param must be positive"
+msgstr "parametr limit musí být kladný"
+
+msgid "manage_existing requires a 'name' key to identify an existing volume."
+msgstr ""
+"manage_existing vyžaduje klíč 'name' pro identifikaci existujícího svazku."
+
+#, python-format
+msgid "marker [%s] not found"
+msgstr "značka [%s] nenalezena"
+
+#, python-format
+msgid "mdiskgrp missing quotes %s"
+msgstr "mdiskgrp chybí uvozovky %s"
+
+#, python-format
+msgid "migration_policy must be 'on-demand' or 'never', passed: %s"
+msgstr "zásady přesunu musí být 'on-demand' nebo 'never', předáno: %s"
+
+#, python-format
+msgid "mkfs failed on volume %(vol)s, error message was: %(err)s."
+msgstr "mkfs selhalo u svazku %(vol)s, chybová zpráva byla: %(err)s."
+
+msgid "mock"
+msgstr "nepravý"
+
+msgid "mount.glusterfs is not installed"
+msgstr "mount.glusterfs není nainstalováno"
+
+#, python-format
+msgid "multiple resources with name %s found by drbdmanage"
+msgstr "drbdmanage nalezl mnoho zdrojů s názvem %s"
+
+#, python-format
+msgid "multiple resources with snapshot ID %s found"
+msgstr "nalezeno mnoho zdrojů mající ID snímku %s"
+
+msgid "name cannot be None"
+msgstr "název nemůže být Žádný"
+
+#, python-format
+msgid "naviseccli_path: Could not find NAVISECCLI tool %(path)s."
+msgstr "naviseccli_path: Nelze najít nástroj NAVISECCLI %(path)s."
+
+#, python-format
+msgid "no snapshot with id %s found in drbdmanage"
+msgstr "v drbdmanage nenalezen žádný snímek s id %s"
+
+#, python-format
+msgid "not exactly one snapshot with id %s"
+msgstr "více než jeden snímek s id %s"
+
+#, python-format
+msgid "not exactly one volume with id %s"
+msgstr "id %s nemá právě jeden svazek"
+
+#, python-format
+msgid "obj missing quotes %s"
+msgstr "objektu chybí uvozovky %s"
+
+msgid "offset param must be an integer"
+msgstr "parametr offset musí být celé číslo"
+
+msgid "offset param must be positive"
+msgstr "parametr offset musí být kladný"
+
+msgid "open_access_enabled is not off."
+msgstr "open_access_enabled není vypnuto."
+
+msgid "progress must be an integer percentage"
+msgstr "postup musí být procento vyjádřené celým číslem"
+
+msgid "promote_replica not implemented."
+msgstr "promote_replica není zavedeno."
+
+msgid "provider must be defined"
+msgstr "poskytovatel musí být zadán"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"qemu-img %(minimum_version)s or later is required by this volume driver. "
+"Current qemu-img version: %(current_version)s"
+msgstr ""
+"Ovladač tohoto svazku vyžaduje qemu-img %(minimum_version)s nebo novější. "
+"Současná verze qemu-img: %(current_version)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"qemu-img is not installed and image is of type %s. Only RAW images can be "
+"used if qemu-img is not installed."
+msgstr ""
+"qemu-img není nainstalováno a obraz je typu %s. Pokud qemu-img není "
+"nainstalován, lze použít pouze obrazy s typem RAW."
+
+msgid ""
+"qemu-img is not installed and the disk format is not specified. Only RAW "
+"images can be used if qemu-img is not installed."
+msgstr ""
+"qemu-img není nainstalováno a formát disku není zadán. Pokud qemu-img není "
+"nainstalován, lze použít pouze obrazy s typem RAW."
+
+msgid "rados and rbd python libraries not found"
+msgstr "Python knihovny rados a rbd nebyly nalezeny"
+
+#, python-format
+msgid "read_deleted can only be one of 'no', 'yes' or 'only', not %r"
+msgstr "read_deleted může být buď 'no', 'yes' nebo 'only', ne %r"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"restore: %(vol_id)s failed to run dsmc due to invalid arguments on "
+"%(bpath)s.\n"
+"stdout: %(out)s\n"
+" stderr: %(err)s"
+msgstr ""
+"obnova: %(vol_id)s nemohla spustit dsmc kvůli neplatným argumentům na "
+"%(bpath)s.\n"
+"standardní výstup: %(out)s\n"
+"chybový výstup: %(err)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"restore: %(vol_id)s failed to run dsmc on %(bpath)s.\n"
+"stdout: %(out)s\n"
+" stderr: %(err)s"
+msgstr ""
+"obnova: %(vol_id)s nemohla spustit dsmc na %(bpath)s.\n"
+"standardní výstup: %(out)s\n"
+"chybový výstup: %(err)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"restore: %(vol_id)s failed.\n"
+"stdout: %(out)s\n"
+" stderr: %(err)s."
+msgstr ""
+"obnova: %(vol_id)s selhala.\n"
+"standardní výstup: %(out)s\n"
+"chybový výstup: %(err)s."
+
+msgid ""
+"restore_backup aborted, actual object list does not match object list stored "
+"in metadata."
+msgstr ""
+"obnovení zálohy zrušeno, současný seznam objektů neodpovídá seznamu "
+"uloženého v popisných datech."
+
+msgid "root element selecting a list"
+msgstr "kořenový prvek volí seznam"
+
+#, python-format
+msgid "rtslib_fb is missing member %s: You may need a newer python-rtslib-fb."
+msgstr ""
+"rtslib_fb chybí člen %s: Možná budete potřebovat novější python-rtslib-fb."
+
+msgid "san_ip: Mandatory field configuration. san_ip is not set."
+msgstr "san_ip: Povinné pole nastavení san_ip není nastaveno."
+
+msgid ""
+"san_login and/or san_password is not set for Datera driver in the cinder."
+"conf. Set this information and start the cinder-volume service again."
+msgstr ""
+"san_login a /nebo san_password není v cinder.conf nastaveno pro ovladač "
+"Datera. Nastavte tyto údaje a spusťte znovu službu cinder-volume."
+
+msgid "serve() can only be called once"
+msgstr "serve() může být voláno pouze jednou"
+
+msgid "service not found"
+msgstr "služba nenalezena"
+
+msgid "snapshot does not exist"
+msgstr "snímek neexistuje"
+
+#, python-format
+msgid "snapshot id:%s not found"
+msgstr "id snímku:%s nenalezeno"
+
+#, python-format
+msgid "snapshot-%s"
+msgstr "snímek-%s"
+
+#, python-format
+msgid "source vol id:%s not found"
+msgstr "id zdrojového svazku:%s nenalezeno"
+
+#, python-format
+msgid "source volume id:%s is not replicated"
+msgstr "id zdrojového svazku:%s není replikováno"
+
+msgid "status must be available"
+msgstr "stav musí být dostupný"
+
+msgid "subclasses must implement construct()!"
+msgstr "podtřídy musí zavádět construct()!"
+
+msgid "sudo failed, continuing as if nothing happened"
+msgstr "sudo selhalo, pokračuje se, jako by se nic nestalo"
+
+msgid "sync_replica not implemented."
+msgstr "sync_replica není zavedeno."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"targetcli not installed and could not create default directory "
+"(%(default_path)s): %(exc)s"
+msgstr ""
+"targetcli není nainstalováno a nelze vytvořit výchozí adresář "
+"(%(default_path)s): %(exc)s"
+
+msgid "timeout creating new_volume on destination host"
+msgstr "při vytváření nového svazku na cílovém hostiteli vypršel časový limit"
+
+msgid "too many body keys"
+msgstr "příliš mnoho klíčů těla"
+
+#, python-format
+msgid "umount: %s: not mounted"
+msgstr "odpojení: %s: není připojeno"
+
+#, python-format
+msgid "umount: %s: target is busy"
+msgstr "odpojení: %s: cíl je zaneprázdněn"
+
+msgid "umount: <mnt_path>: some other error"
+msgstr "odpojení: <cesta_připojení>: nějaká jiná chyba"
+
+msgid "umount: <mnt_path>: target is busy"
+msgstr "odpojení: <cesta_připojení>: zařízení je zaneprázdněno"
+
+#, python-format
+msgid "unrecognized argument %s"
+msgstr "nerozpoznaný argument %s"
+
+#, python-format
+msgid "unsupported compression algorithm: %s"
+msgstr "nepodporovaný kompresní algoritmus: %s"
+
+#, python-format
+msgid "vdisk %s is not defined."
+msgstr "virtuální disk %s není určen."
+
+#, python-format
+msgid "volume %s not found in drbdmanage"
+msgstr "svazek %s není nalezen v drbdmanage"
+
+msgid "volume assigned"
+msgstr "svazek přidělen"
+
+msgid "volume changed"
+msgstr "svazek změněn"
+
+msgid "volume does not exist"
+msgstr "svazek neexistuje"
+
+msgid "volume is already attached"
+msgstr "svazek již je připojen"
+
+msgid "volume is not local to this node"
+msgstr "svazek není pro tento uzel místním"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"volume size %(volume_size)d is too small to restore backup of size %(size)d."
+msgstr ""
+"velikost svazku %(volume_size)d je příliš malá pro obnovení zálohy o "
+"velikosti %(size)d."
+
+#, python-format
+msgid "volume size %d is invalid."
+msgstr "velikost svazku %d je neplatná."
+
+msgid ""
+"volume_type must be provided when creating a volume in a consistency group."
+msgstr "při vytváření svazku ve skupině jednotnosti musí být zadán jeho typ."
+
+msgid "volume_type_id cannot be None"
+msgstr "volume_type_id nemůže být None"
+
+#, python-format
+msgid "volume_types must be provided to create consistency group %(name)s."
+msgstr ""
+"pro vytvoření skupiny jednotnosti %(name)s musí být zadány typy svazků."
+
+#, python-format
+msgid "volume_types must be provided to create consistency group %s."
+msgstr "pro vytvoření skupiny jednotnosti %s musí být zadány typy svazků."
+
+msgid ""
+"volumes/account exceeded on both primary and secondary SolidFire accounts"
+msgstr "svazky/účty překročeny na hlavních i druhotných účtech SolidFire"
+
+#, python-format
+msgid "wait_for_condition: %s timed out."
+msgstr "Čekání na podmínku: %s vypršel časový limit."