-heat (1:6.0.0-2) UNRELEASED; urgency=medium
+heat (1:6.0.0-3) UNRELEASED; urgency=medium
+ [ Ondřej Nový ]
* Use /bin/sh as su shell in postinst script explicitly
* Standards-Version is 3.9.8 now (no change)
- -- Ondřej Nový <novy@ondrej.org> Fri, 08 Apr 2016 16:12:01 +0200
+ [ Thomas Goirand ]
+ * Updated Portuguese translation for debconf messages (Closes: #821052).
+
+ -- Thomas Goirand <zigo@debian.org> Sat, 23 Apr 2016 18:50:28 +0200
heat (1:6.0.0-1) unstable; urgency=medium
# Copyright (C) 2013 THE heat'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the heat package.
#
-# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2013.
+# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2013 - 2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: heat 2013.2-2\n"
+"Project-Id-Version: heat 1:6.0.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: heat@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 13:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-15 00:59+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../heat-common.templates:6001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on "
#| "which to connect using the Keystone authentication token."
"The admin auth token is not used anymore."
msgstr ""
"Note que irá precisar de ter um servidor Keystone a funcionar no qual ligar "
-"usando o sinal de autenticação do Keystone."
+"usando um nome de projecto admin conhecido, nome de utilizador e palavra "
+"passe admin. O token de autenticação admin não é mais utilizado."
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../heat-common.templates:8001
-#, fuzzy
#| msgid "Keystone authentication token:"
msgid "Keystone admin name:"
-msgstr "Sinal (token) de autenticação do Keystone:"
+msgstr "Nome de administrador do Keystone:"
#. Type: string
#. Description
"To register the service endpoint, this package needs to know the Admin "
"login, name, project name, and password to the Keystone server."
msgstr ""
+"Para registar o endpoint do serviço, este pacote precisa de saber o login de "
+"Admin, o nome, nome do projecto e palavra passe para o servidor Keystone."
#. Type: string
#. Description
#: ../heat-common.templates:9001
msgid "Keystone admin project name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do projecto admin do Keystone:"
#. Type: password
#. Description
#: ../heat-common.templates:10001
msgid "Keystone admin password:"
-msgstr ""
+msgstr "Palavra passe admin do Keystone:"
#. Type: string
#. Description