ceilometer (1:6.0.0-2) UNRELEASED; urgency=medium
+ [ Ondřej Nový ]
* Standards-Version is 3.9.8 now (no change)
* d/copyright: Changed source URL to new one
- -- Ondřej Nový <novy@ondrej.org> Sat, 09 Apr 2016 19:21:57 +0200
+ [ Thomas Goirand ]
+ * Updated Japanese debconf templates (Closes: #820760).
+ * Updated Dutch debconf templates (Closes: #822966).
+ * Added Brazilian Portuguese debconf templates (Closes: #824295).
+
+ -- Thomas Goirand <zigo@debian.org> Thu, 19 May 2016 10:48:09 +0200
ceilometer (1:6.0.0-1) unstable; urgency=medium
"Project-Id-Version: ceilometer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 12:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-23 15:56+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 12:16+0900\n"
"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:2001
msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"
-msgstr "Ceilometer ã\82\92 Keystone ã\81®ã\82¨ã\83³ã\83\89ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\83\88ã\81®ã\82«ã\82¿ã\83ã\82°ã\81«ç\99»é\8c²ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\81\8b?"
+msgstr "Ceilometer を Keystone のエンドポイントカタログに登録しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
"endpoint-create\". This can be done automatically now."
msgstr ""
-"å\90\84 OpenStack ã\81®ã\82µã\83¼ã\83\93ã\82¹ (å\90\84 API ) ã\81\8cã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\81§ã\81\8dã\82\8bã\82\88ã\81\86ã\81«ã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81«ç\99»é\8c²ã\81\99ã\82\8bå¿\85"
-"要があります。これは「keystone service-create」と「keystone endpoint-create」"
-"を使用して行われます。これは自動的に行うことができます。"
+"å\90\84 OpenStack ã\82µã\83¼ã\83\93ã\82¹ (å\90\84 API) ã\81¯ã\80\81ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹å\8f¯è\83½ã\81«ã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81«ç\99»é\8c²ã\81\99ã\82\8bå¿\85è¦\81ã\81\8cã\81\82ã\82\8a"
+"ます。\"keystone service-create\" と \"keystone endpoint-create\" を使って登"
+"録することができます。ここで自動的に行うことができます。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:2001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on "
#| "which to connect using the Keystone authentication token."
"to connect using a known admin project name, admin username and password. "
"The admin auth token is not used anymore."
msgstr ""
-"Keystone 認証トークンを使って接続するには、Keystone サーバの起動および実行が"
-"必要になりますので注意してください。"
+"既知の管理プロジェクト名、管理者のユーザ名とパスワードを使用して接続するに"
+"は、Keystone サーバの起動および実行が必要になりますので注意してください。管理"
+"者認証トークンはもう使用されていません。"
#. Type: string
#. Description
"Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api "
"can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation."
msgstr ""
-"Keystone ã\82µã\83¼ã\83\90ã\81® IP ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\82\92å\85¥å\8a\9bã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82ã\81\9dã\81®çµ\90æ\9e\9c ceilometer-api ã\81¯ã\80\81"
-"Ceilometer サービスやエンドポイント作成を行うために Keystone へ通信することが"
-"ã\81§ã\81\8dます。"
+"Keystone ã\82µã\83¼ã\83\90ã\81® IP ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\82\92å\85¥å\8a\9bã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82ã\81\9dã\82\8cã\81«ã\82\88ã\82\8a ceilometer-api "
+"は Keystone と通信し、Ceilometer サービスやエンドポイントの作成ができるように"
+"ã\81ªã\82\8aます。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:4001
-#, fuzzy
#| msgid "Keystone authentication token:"
msgid "Keystone admin name:"
-msgstr "Keystone 認証トークン:"
+msgstr "Keystone 認証者名:"
#. Type: string
#. Description
"To register the service endpoint, this package needs to know the Admin "
"login, name, project name, and password to the Keystone server."
msgstr ""
+"サービスのエンドポイントを登録するには、このパッケージが Keystone サーバへの"
+"管理者ログイン、名前、プロジェクト名、およびパスワードを知っている必要があり"
+"ます。"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:5001
msgid "Keystone admin project name:"
-msgstr ""
+msgstr "Keystone 管理プロジェクト名:"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:6001
msgid "Keystone admin password:"
-msgstr ""
+msgstr "Keystone 管理者パスワード:"
#. Type: string
#. Description
"address."
msgstr ""
"この IP アドレスは、このサービスを利用するクライアントからアクセス可能でなけ"
-"ã\82\8cã\81°ã\81ªã\82\89ã\81ªã\81\84ã\81®ã\81§ã\80\81ã\83\91ã\83\96ã\83ªã\83\83ã\82¯ã\82¯ã\83©ã\82¦ã\83\89ã\82\92ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bå ´å\90\88ã\80\81ã\81\93ã\82\8cã\81¯ã\83\91ã\83\96"
-"リック IP アドレスでなければなりません。"
+"ã\82\8cã\81°ã\81ªã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82ã\83\91ã\83\96ã\83ªã\83\83ã\82¯ã\82¯ã\83©ã\82¦ã\83\89ã\82\92ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bå ´å\90\88ã\81¯ã\80\81ã\83\91ã\83\96ã\83ªã\83\83ã\82¯ "
+"IP アドレスにする必要があります。"
#. Type: string
#. Description
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"ceilometer\"."
msgstr ""
-"ã\80\8cdpkg-reconfigure -plow ceilometerã\80\8dã\81®å®\9fè¡\8cã\81«ã\82\88ã\82\8aã\80\81å¾\8cã\81§ã\81\93ã\81®è¨å®\9aã\82\92å¤\89æ\9b´ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨"
-"ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\99ã\80\82"
+"ã\81\93ã\81®è¨å®\9aã\81¯ã\80\81å¾\8cã\81§ \"dpkg-reconfigure -plow ceilometer\" ã\82\92å®\9fè¡\8cã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81§å¤\89æ\9b´ã\81§"
+"きます。"
#. Type: string
#. Description
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:4001
msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
-msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のユーザ名"
+msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のユーザ名:"
#. Type: string
#. Description
# Dutch translation of ceilometer debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ceilometer package.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2015.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ceilometer\n"
+"Project-Id-Version: ceilometer_1_6.0.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 12:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-29 22:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-20 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:2001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on "
#| "which to connect using the Keystone authentication token."
"to connect using a known admin project name, admin username and password. "
"The admin auth token is not used anymore."
msgstr ""
-"Merk op dat u een functionerende Keystone-server moet hebben, waarmee u "
-"verbinding kunt maken met behulp van het legitimatiebewijs voor Keystone."
+"Merk op dat u een functionerende Keystone-server moet hebben om er een "
+"verbinding mee te maken met behulp van een gekende beheerdersprojectnaam, "
+"beheerdersgebruikersnaam en wachtwoord. Het beheerderslegitimatiebewijs "
+"wordt niet langer gebruikt."
#. Type: string
#. Description
"Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api "
"can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation."
msgstr ""
-"Gelieve het IP-adres van de Keystone-server op te geven, zodat ceilometer-"
-"api Keystone kan contacteren om de Ceilometerdienst en het toegangspunt aan "
-"te maken."
+"Geef het IP-adres van de Keystone-server op, zodat ceilometer-api Keystone "
+"kan contacteren om de Ceilometerdienst en het toegangspunt aan te maken."
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:4001
-#, fuzzy
#| msgid "Keystone authentication token:"
msgid "Keystone admin name:"
-msgstr "Legitimatiebewijs voor Keystone:"
+msgstr "Naam van de beheerder voor Keystone:"
#. Type: string
#. Description
"To register the service endpoint, this package needs to know the Admin "
"login, name, project name, and password to the Keystone server."
msgstr ""
+"Om het toegangspunt van de dienst te registreren moet dit pakket de "
+"inloggegevens voor de Keystone-server van de beheerder kennen, naam, "
+"projectnaam en wachtwoord."
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:5001
msgid "Keystone admin project name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naam van het project van de beheerder voor Keystone:"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:6001
msgid "Keystone admin password:"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoord van de beheerder voor Keystone:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:7001
msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
-msgstr "IP-adres van het toegangspunt van ceilometer:"
+msgstr "IP-adres van het toegangspunt van Ceilometer:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:7001
msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
msgstr ""
-"Geef op welk IP-adres gebruikt zal worden om Ceilometer te contacteren."
+"Geef het IP-adres op dat gebruikt zal worden voor het contact met Ceilometer."
#. Type: string
#. Description
"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
"address."
msgstr ""
-"Dit IP-adres moet bereikbaar zijn voor de clients die gebruik zullen maken "
-"van deze dienst. Dus indien u een publieke cloud opzet, moet het een publiek "
-"IP-adres zijn."
+"Dit IP-adres moet bereikbaar zijn voor de clients die deze dienst zullen "
+"gebruiken. Indien u een openbare cloud installeert, moet dit dus een "
+"algemeen bereikbaar IP-adres zijn."
#. Type: string
#. Description
"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
"endpoint."
msgstr ""
-"Openstack ondersteunt het gebruik van zones van beschikbaarheid, waarbij "
+"OpenStack ondersteunt het gebruik van zones van beschikbaarheid, waarbij "
"elke regio een locatie vertegenwoordigt. Geef aan welke zone u wenst te "
"gebruiken bij het registreren van het toegangspunt."
"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
"needs to connect to a central RabbitMQ server."
msgstr ""
-"Om te kunnen samenwerken met andere componenten van OpenStack, moet dit "
-"pakket verbinding maken met een centrale RabbitMQ-server."
+"Om met andere componenten van OpenStack samen te werken, moet dit pakket een "
+"verbinding maken met een centrale RabbitMQ-server."
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:4001
msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
msgstr ""
-"Geef de gebruikersnaam op die u nodig heeft om verbinding te maken met de "
-"RabbitMQ-server."
+"Geef de gebruikersnaam op waarmee verbinding gemaakt wordt met de RabbitMQ-"
+"server."
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:5001
msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
msgstr ""
-"Gelieve het wachtwoord te geven dat u nodig heeft om verbinding te maken met "
-"de RabbitMQ-server."
+"Geef het wachtwoord op dat gebruikt wordt om verbinding te maken met de "
+"RabbitMQ-server."
#. Type: string
#. Description
"Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service "
"(Keystone)."
msgstr ""
-"Geef de computernaam van de authenticatieserver voor Ceilometer. Meestal is "
-"dit ook de computernaam van de OpenStack identiteitsdienst (Keystone)."
+"Geef de computernaam van de authenticatieserver voor Ceilometer op. Meestal "
+"is dit ook de computernaam van de OpenStack Identiteitsdienst (Keystone)."
#. Type: string
#. Description
#. locataire ("tenant")
#: ../ceilometer-common.templates:7001
msgid "Authentication server tenant name:"
-msgstr "Naam van de clientruimte (tenant) op de authenticatieserver:"
+msgstr "Naam van de cliëntruimte (tenant) op de authenticatieserver:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:7001
msgid "Please specify the authentication server tenant name."
msgstr ""
-"Gelieve de naam te vermelden van de clientruimte (tenant) op de "
-"authenticatieserver"
+"Geef de naam op van de cliëntruimte (tenant) op de authenticatieserver."
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:8001
msgid "Authentication server username:"
-msgstr "Gebruikersnaam voor de authenticatieserver:"
+msgstr "Gebruikersnaam op de authenticatieserver:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:8001
msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
-msgstr "Geef de gebruikersnaam op voor de authenticatieserver."
+msgstr ""
+"Geef de gebruikersnaam op die op de authenticatieserver gebruikt moet worden."
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:9001
msgid "Authentication server password:"
-msgstr "Wachtwoord voor de authenticatieserver:"
+msgstr "Wachtwoord op de authenticatieserver:"
#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:9001
msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
-msgstr "Geef het wachtwoord op voor de authenticatieserver."
+msgstr ""
+"Geef het wachtwoord op dat op de authenticatieserver gebruikt moet worden."
#~ msgid ""
#~ "To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "
--- /dev/null
+# Debconf translations for ceilometer.
+# Copyright (C) 2016 THE ceilometer'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the ceilometer package.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ceilometer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-29 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 16:30-0300\n"
+"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:2001
+msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"
+msgstr "Registrar o Ceilometer no catálogo de \"endpoint\" do Keystone?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:2001
+msgid ""
+"Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
+"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
+"endpoint-create\". This can be done automatically now."
+msgstr ""
+"Cada serviço OpenStack (cada API) deve ser registrado para ser acessível. "
+"Isso é feito usando \"keystone service-create\" e \"keystone endpoint-create"
+"\". Isso pode ser feito automaticamente agora."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:2001
+msgid ""
+"Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
+"to connect using a known admin project name, admin username and password. "
+"The admin auth token is not used anymore."
+msgstr ""
+"Note que você precisará ter um servidor Keystone configurado e em execução "
+"no qual conectar usando um nome de projeto de admin, nome de usuário de "
+"admin e senha conhecidos. O \"token\" de autenticação do admin não é mais "
+"usado."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:3001
+msgid "Keystone server IP address:"
+msgstr "Endereço IP do servidor Keystone:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:3001
+msgid ""
+"Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api "
+"can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation."
+msgstr ""
+"Por favor, informe o endereço IP do servidor Keystone, de forma que o "
+"ceilometer-api possa contatar o Keystone para efetuar a criação do \"endpoint"
+"\" e do serviço Ceilometer."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:4001
+msgid "Keystone admin name:"
+msgstr "Nome de admin do Keystone:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:4001 ../ceilometer-api.templates:5001
+#: ../ceilometer-api.templates:6001
+msgid ""
+"To register the service endpoint, this package needs to know the Admin "
+"login, name, project name, and password to the Keystone server."
+msgstr ""
+"Para registrar o \"endpoint\" do serviço, esse pacote precisa saber o login, "
+"nome, nome do projeto e senha do Admin no servidor Keystone."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:5001
+msgid "Keystone admin project name:"
+msgstr "Nome do projeto admin no Keystone:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:6001
+msgid "Keystone admin password:"
+msgstr "Senha do admin no Keystone:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:7001
+msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
+msgstr "Endereço IP do \"endpoint\" Ceilometer:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:7001
+msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
+msgstr ""
+"Por favor, informe o endereço IP que será usado para contatar o Ceilometer."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:7001
+msgid ""
+"This IP address should be accessible from the clients that will use this "
+"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
+"address."
+msgstr ""
+"Esse endereço IP deveria ser acessível a partir dos clientes que usarão esse "
+"serviço, assim se você está instalando uma nuvem pública, ele deveria ser um "
+"endereço IP público."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:8001
+msgid "Name of the region to register:"
+msgstr "Nome da região para registrar:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:8001
+msgid ""
+"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
+"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
+"endpoint."
+msgstr ""
+"O OpenStack suporta usar zonas de disponibilidade, com cada região "
+"representando uma localidade. Por favor, informe a zona que você deseja usar "
+"ao registrar o \"endpoint\"."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:2001
+msgid "Perform automatic dbsync for Ceilometer?"
+msgstr "Executar dbsync automático para o Ceilometer?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:2001
+msgid ""
+"Ceilometer can automatically run ceilometer-dbsync after installation. For "
+"it to work, you need an up and running mongodb-server."
+msgstr ""
+"O Ceilometer pode executar automaticamente o ceilometer-dbsync depois da "
+"instalação. Para isso funcionar, você precisa de um mongodb-server "
+"configurado e em execução."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:2001
+msgid ""
+"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
+"ceilometer\"."
+msgstr ""
+"Você pode mudar essa configuração depois, executando \"dpkg-reconfigure -"
+"plow ceilometer\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:3001
+msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
+msgstr "Endereço IP da sua máquina RabbitMQ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:3001 ../ceilometer-common.templates:4001
+#: ../ceilometer-common.templates:5001
+msgid ""
+"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
+"needs to connect to a central RabbitMQ server."
+msgstr ""
+"Para interoperar com outros componentes do Openstack, esse pacote precisa "
+"conectar a um servidor RabbitMQ central."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:3001
+msgid "Please specify the IP address of that server."
+msgstr "Por favor, especifique o endereço IP de tal servidor."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:4001
+msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
+msgstr "Nome de usuário para conexão ao servidor RabbitMQ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:4001
+msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
+msgstr ""
+"Por favor, especifique o nome de usuário usado para conectar ao servidor "
+"RabbitMQ."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:5001
+msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
+msgstr "Senha para conexão ao servidor RabbitMQ:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:5001
+msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
+msgstr ""
+"Por favor, especifique a senha usada para conectar ao servidor RabbitMQ."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:6001
+msgid "Authentication server hostname:"
+msgstr "Nome de máquina do servidor de autenticação:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:6001
+msgid ""
+"Please specify the hostname of the authentication server for Ceilometer. "
+"Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service "
+"(Keystone)."
+msgstr ""
+"Por favor, especifique o nome de máquina do servidor de autenticação para o "
+"Ceilometer. Tipicamente, esse é também o nome de máquina do Serviço de "
+"Identidade do OpenStack (Keystone)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
+#. an entity that contains one or more username/password couples.
+#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
+#. username/password is very helpful in larger organization.
+#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
+#. or keep it parenthezised. Example for French:
+#. locataire ("tenant")
+#: ../ceilometer-common.templates:7001
+msgid "Authentication server tenant name:"
+msgstr "Nome de locatário (\"tenant\") do servidor de autenticação:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
+#. an entity that contains one or more username/password couples.
+#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
+#. username/password is very helpful in larger organization.
+#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
+#. or keep it parenthezised. Example for French:
+#. locataire ("tenant")
+#: ../ceilometer-common.templates:7001
+msgid "Please specify the authentication server tenant name."
+msgstr ""
+"Por favor, especifique o nome de locatário (\"tenant\") do servidor de "
+"autenticação."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:8001
+msgid "Authentication server username:"
+msgstr "Nome de usuário do servidor de autenticação:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:8001
+msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
+msgstr ""
+"Por favor, especifique o nome de usuário para usar com o servidor de "
+"autenticação."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:9001
+msgid "Authentication server password:"
+msgstr "Senha do servidor de autenticação:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:9001
+msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
+msgstr ""
+"Por favor, especifique a senha para usar com o servidor de autenticação."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "
+#~ "authentication token."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para configurar o seu \"endpoint\" no Keystone, o ceilometer-api precisa "
+#~ "do \"token\" de autenticação do Keystone."