X-Git-Url: https://review.fuel-infra.org/gitweb?a=blobdiff_plain;f=trusty%2Fdebian%2Fpo%2Fja.po;h=6e87efb593a5ead38a6bccd280c1346556114ca2;hb=5ef5d3bbf310ff45f3b2e6070e8c76254fb669c1;hp=baaceb948fd88895cb53b4d3419f13f5e3813f58;hpb=81add6a1d3a590ce2d84be298137ef8b0b935cac;p=openstack-build%2Fceilometer-build.git diff --git a/trusty/debian/po/ja.po b/trusty/debian/po/ja.po index baaceb9..6e87efb 100644 --- a/trusty/debian/po/ja.po +++ b/trusty/debian/po/ja.po @@ -3,25 +3,28 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ceilometer package. # victory , 2013. +# Takuma Yamada , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ceilometer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-29 12:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-11 02:06+0900\n" -"Last-Translator: victory \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-07 12:16+0900\n" +"Last-Translator: Takuma Yamada \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ceilometer-api.templates:2001 msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?" -msgstr "Ceilometer を Keystone の端末リストに登録しますか?" +msgstr "Ceilometer を Keystone のエンドポイントカタログに登録しますか?" #. Type: boolean #. Description @@ -31,14 +34,13 @@ msgid "" "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone " "endpoint-create\". This can be done automatically now." msgstr "" -"OpenStack のサービスごと (API ごと) に、アクセスできるようにするため登録すべ" -"きです。「keystone service-create」と「keystone endpoint-create」を使って登録" -"することができます。ここで自動的に行うことができます。" +"各 OpenStack サービス (各 API) は、アクセス可能にするために登録する必要があり" +"ます。\"keystone service-create\" と \"keystone endpoint-create\" を使って登" +"録することができます。ここで自動的に行うことができます。" #. Type: boolean #. Description #: ../ceilometer-api.templates:2001 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on " #| "which to connect using the Keystone authentication token." @@ -47,8 +49,9 @@ msgid "" "to connect using a known admin project name, admin username and password. " "The admin auth token is not used anymore." msgstr "" -"Keystone 認証文字列を使って接続する先の Keystone サーバが必要なことに注意して" -"ください。" +"既知の管理プロジェクト名、管理者のユーザ名とパスワードを使用して接続するに" +"は、Keystone サーバの起動および実行が必要になりますので注意してください。管理" +"者認証トークンはもう使用されていません。" #. Type: string #. Description @@ -64,15 +67,15 @@ msgid "" "can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation." msgstr "" "Keystone サーバの IP アドレスを入力してください。それにより ceilometer-api " -"は Keystone と通信し、Ceilometer サービスや端末の作成ができるようになります。" +"は Keystone と通信し、Ceilometer サービスやエンドポイントの作成ができるように" +"なります。" #. Type: string #. Description #: ../ceilometer-api.templates:4001 -#, fuzzy #| msgid "Keystone authentication token:" msgid "Keystone admin name:" -msgstr "Keystone 認証文字列:" +msgstr "Keystone 認証者名:" #. Type: string #. Description @@ -86,30 +89,33 @@ msgid "" "To register the service endpoint, this package needs to know the Admin " "login, name, project name, and password to the Keystone server." msgstr "" +"サービスのエンドポイントを登録するには、このパッケージが Keystone サーバへの" +"管理者ログイン、名前、プロジェクト名、およびパスワードを知っている必要があり" +"ます。" #. Type: string #. Description #: ../ceilometer-api.templates:5001 msgid "Keystone admin project name:" -msgstr "" +msgstr "Keystone 管理プロジェクト名:" #. Type: password #. Description #: ../ceilometer-api.templates:6001 msgid "Keystone admin password:" -msgstr "" +msgstr "Keystone 管理者パスワード:" #. Type: string #. Description #: ../ceilometer-api.templates:7001 msgid "Ceilometer endpoint IP address:" -msgstr "Ceilometer 端末の IP アドレス:" +msgstr "Ceilometer エンドポイントの IP アドレス:" #. Type: string #. Description #: ../ceilometer-api.templates:7001 msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer." -msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。" +msgstr "Ceilometer への通信に使用される IP アドレスを入力してください。" #. Type: string #. Description @@ -119,15 +125,15 @@ msgid "" "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP " "address." msgstr "" -"この IP アドレスはこのサービスを利用するクライアントからアクセスできないとい" -"けないので、パブリッククラウドをインストールしている場合、これは公開 IP アド" -"レスを使うようにしてください。" +"この IP アドレスは、このサービスを利用するクライアントからアクセス可能でなけ" +"ればなりません。パブリッククラウドをインストールしている場合は、パブリック " +"IP アドレスにする必要があります。" #. Type: string #. Description #: ../ceilometer-api.templates:8001 msgid "Name of the region to register:" -msgstr "登録する領域の名前:" +msgstr "登録するリージョンの名前:" #. Type: string #. Description @@ -137,14 +143,15 @@ msgid "" "location. Please enter the zone that you wish to use when registering the " "endpoint." msgstr "" -"OpenStack は位置を示す各領域による利用可能区分の利用をサポートしています。端" -"末の登録時に利用したい区分を入力してください。" +"OpenStack は、場所を表すリージョン毎に、アベイラビリティーゾーンの使用をサ" +"ポートします。エンドポイントを登録する際に、使用するゾーンを入力してくださ" +"い。" #. Type: boolean #. Description #: ../ceilometer-common.templates:2001 msgid "Perform automatic dbsync for Ceilometer?" -msgstr "" +msgstr "Ceilometer の自動 dbsync を実行しますか?" #. Type: boolean #. Description @@ -153,6 +160,8 @@ msgid "" "Ceilometer can automatically run ceilometer-dbsync after installation. For " "it to work, you need an up and running mongodb-server." msgstr "" +"Ceilometerは、インストール後に自動的に ceilometer-dbsync を実行することができ" +"ます。それが働くためには、mongodb-server の起動および実行が必要です。" #. Type: boolean #. Description @@ -161,12 +170,14 @@ msgid "" "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " "ceilometer\"." msgstr "" +"この設定は、後で \"dpkg-reconfigure -plow ceilometer\" を実行することで変更で" +"きます。" #. Type: string #. Description #: ../ceilometer-common.templates:3001 msgid "IP address of your RabbitMQ host:" -msgstr "" +msgstr "RabiitMQ ホストの IP アドレス:" #. Type: string #. Description @@ -180,44 +191,44 @@ msgid "" "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package " "needs to connect to a central RabbitMQ server." msgstr "" +"OpenStack のほかのコンポーネントと相互運用するためには、このパッケージは中央 " +"RabbitMQ サーバに接続する必要があります。" #. Type: string #. Description #: ../ceilometer-common.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer." msgid "Please specify the IP address of that server." -msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。" +msgstr "そのサーバーの IP アドレスを指定してください。" #. Type: string #. Description #: ../ceilometer-common.templates:4001 msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:" -msgstr "" +msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のユーザ名:" #. Type: string #. Description #: ../ceilometer-common.templates:4001 msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server." -msgstr "" +msgstr "RabbitMQ サーバ接続に使用するユーザ名を指定してください。" #. Type: password #. Description #: ../ceilometer-common.templates:5001 msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:" -msgstr "" +msgstr "RabbitMQ サーバ接続用のパスワード:" #. Type: password #. Description #: ../ceilometer-common.templates:5001 msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server." -msgstr "" +msgstr "RabbitMQ サーバ接続に使用するパスワードを指定してください。" #. Type: string #. Description #: ../ceilometer-common.templates:6001 msgid "Authentication server hostname:" -msgstr "" +msgstr "認証サーバのホスト名:" #. Type: string #. Description @@ -227,6 +238,8 @@ msgid "" "Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service " "(Keystone)." msgstr "" +"Ceilometer 用認証サーバのホスト名を指定してください。通常これは OpenStack " +"Identity Service (Keystone) のホスト名と同じです。" #. Type: string #. Description @@ -239,7 +252,7 @@ msgstr "" #. locataire ("tenant") #: ../ceilometer-common.templates:7001 msgid "Authentication server tenant name:" -msgstr "" +msgstr "認証サーバのテナント (tenant) 名:" #. Type: string #. Description @@ -251,42 +264,36 @@ msgstr "" #. or keep it parenthezised. Example for French: #. locataire ("tenant") #: ../ceilometer-common.templates:7001 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer." msgid "Please specify the authentication server tenant name." -msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。" +msgstr "認証サーバのテナント (tenant) 名を指定してください。" #. Type: string #. Description #: ../ceilometer-common.templates:8001 msgid "Authentication server username:" -msgstr "" +msgstr "認証サーバのユーザ名:" #. Type: string #. Description #: ../ceilometer-common.templates:8001 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer." msgid "Please specify the username to use with the authentication server." -msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。" +msgstr "認証サーバで使用するユーザ名を指定してください。" #. Type: password #. Description #: ../ceilometer-common.templates:9001 msgid "Authentication server password:" -msgstr "" +msgstr "認証サーバのパスワード:" #. Type: password #. Description #: ../ceilometer-common.templates:9001 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer." msgid "Please specify the password to use with the authentication server." -msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。" +msgstr "認証サーバで使用するパスワードを指定してください。" #~ msgid "" #~ "To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone " #~ "authentication token." #~ msgstr "" -#~ "Keystone で端末を設定するには、ceilometer-api は Keystone 認証文字列を必要" -#~ "とします。" +#~ "Keystone でエンドポイントを設定するには、ceilometer-api は Keystone 認証" +#~ "トークンを必要とします。"