# Italian translation of ceilometer debconf messages.
# Copyright (C) 2013, ceilometer package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the ceilometer package.
-# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2013.
+# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-11 01:06+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-14 15:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-29 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-06 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on "
+#| "which to connect using the Keystone authentication token."
msgid ""
"Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
-"to connect using the Keystone authentication token."
+"to connect using a known admin project name, admin username and password. "
+"The admin auth token is not used anymore."
msgstr ""
"Notare che sarà necessario avere un server Keystone in funzione a cui "
"connettersi usando il token di autenticazione Keystone."
"possa contattare Keystone per effettuare la creazione del servizio e del "
"punto terminale Ceilometer."
-#. Type: password
+#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:4001
-msgid "Keystone authentication token:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Keystone authentication token:"
+msgid "Keystone admin name:"
msgstr "Token di autenticazione Keystone:"
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
#. Type: password
#. Description
-#: ../ceilometer-api.templates:4001
+#: ../ceilometer-api.templates:4001 ../ceilometer-api.templates:5001
+#: ../ceilometer-api.templates:6001
msgid ""
-"To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "
-"authentication token."
+"To register the service endpoint, this package needs to know the Admin "
+"login, name, project name, and password to the Keystone server."
msgstr ""
-"Per configurare il proprio punto terminale in Keystone, ceilometer-api ha "
-"bisogno del token di autenticazione Keystone."
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:5001
+msgid "Keystone admin project name:"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:6001
+msgid "Keystone admin password:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-api.templates:7001
msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
msgstr "Indirizzo IP del punto terminale Ceilometer:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../ceilometer-api.templates:5001
+#: ../ceilometer-api.templates:7001
msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
msgstr "Inserire l'indirizzo IP che verrà usato per contattare Ceilometer."
#. Type: string
#. Description
-#: ../ceilometer-api.templates:5001
+#: ../ceilometer-api.templates:7001
msgid ""
"This IP address should be accessible from the clients that will use this "
"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
#. Type: string
#. Description
-#: ../ceilometer-api.templates:6001
+#: ../ceilometer-api.templates:8001
msgid "Name of the region to register:"
msgstr "Nome della regione da registrare:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../ceilometer-api.templates:6001
+#: ../ceilometer-api.templates:8001
msgid ""
"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
"OpenStack gestisce le zone di disponibilità, con ogni regione che "
"rappresenta una posizione. Inserire la zona che si desidera usare durante la "
"registrazione del punto terminale."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:2001
+msgid "Perform automatic dbsync for Ceilometer?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:2001
+msgid ""
+"Ceilometer can automatically run ceilometer-dbsync after installation. For "
+"it to work, you need an up and running mongodb-server."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:2001
+msgid ""
+"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
+"ceilometer\"."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:3001
+msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
+msgstr "Indirizzo IP dell'host RabbitMQ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:3001 ../ceilometer-common.templates:4001
+#: ../ceilometer-common.templates:5001
+msgid ""
+"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
+"needs to connect to a central RabbitMQ server."
+msgstr ""
+"Per poter funzionare insieme agli altri componenti di OpenStack, questo "
+"pacchetto deve connettersi al server RabbitMQ centrale."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:3001
+msgid "Please specify the IP address of that server."
+msgstr "Inserire l'indirizzo IP di tale server."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:4001
+msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
+msgstr "Nome utente per la connessione al server RabbitMQ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:4001
+msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
+msgstr ""
+"Specificare il nome utente da usare per connettersi al server RabbitMQ."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:5001
+msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
+msgstr "Password per la connessione al server RabbitMQ:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:5001
+msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
+msgstr "Specificare la password da usare per connettersi al server RabbitMQ."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:6001
+msgid "Authentication server hostname:"
+msgstr "Nome host del server di autenticazione:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:6001
+msgid ""
+"Please specify the hostname of the authentication server for Ceilometer. "
+"Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service "
+"(Keystone)."
+msgstr ""
+"Specificare il nome host del server di autenticazione per Ceilometer. "
+"Tipicamente è anche il nome host dell'OpenStack Identity Service (Keystone)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
+#. an entity that contains one or more username/password couples.
+#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
+#. username/password is very helpful in larger organization.
+#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
+#. or keep it parenthezised. Example for French:
+#. locataire ("tenant")
+#: ../ceilometer-common.templates:7001
+msgid "Authentication server tenant name:"
+msgstr "Nome del locatario («tenant») per il server di autenticazione:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
+#. an entity that contains one or more username/password couples.
+#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
+#. username/password is very helpful in larger organization.
+#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
+#. or keep it parenthezised. Example for French:
+#. locataire ("tenant")
+#: ../ceilometer-common.templates:7001
+msgid "Please specify the authentication server tenant name."
+msgstr ""
+"Inserire il nome del locatario («tenant») per il server di autenticazione."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:8001
+msgid "Authentication server username:"
+msgstr "Nome utente per il server di autenticazione:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:8001
+msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
+msgstr "Inserire il nome utente da usare con il server di autenticazione."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:9001
+msgid "Authentication server password:"
+msgstr "Password per il server di autenticazione:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:9001
+msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
+msgstr "Inserire la password da usare con il server di autenticazione."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "
+#~ "authentication token."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per configurare il proprio punto terminale in Keystone, ceilometer-api ha "
+#~ "bisogno del token di autenticazione Keystone."