Ran debconf-updatepo.
[openstack-build/ceilometer-build.git] / xenial / debian / po / fr.po
index 9929363d014b1b461273257a1c65d2d51b26dcdd..d4db67479ce80c6fffacbb51e92432ea844dba95 100644 (file)
@@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ceilometer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-11 01:06+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-28 11:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-26 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-15 17:32+0100\n"
 "Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n"
 "Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.7\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -33,7 +34,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Chaque service OpenStack (chaque API) doit être enregistré pour être "
 "accessible. Cela peut être fait en utilisant « keystone service-create » et "
-"« keystone endpoint-create ». Cela peut désormais être fait automatiquement."
+"« keystone endpoint-create ». Cela peut être fait automatiquement maintenant."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -58,9 +59,9 @@ msgid ""
 "Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api "
 "can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer l'adresse IP du serveur Keystone, pour que l'api "
-"de Ceilometer puisse contacter Keystone pour établir le service Ceilometer "
-"et créer un point d'accès."
+"Veuillez indiquer l'adresse IP du serveur Keystone, pour que l'api de "
+"Ceilometer puisse contacter Keystone pour établir le service Ceilometer et "
+"créer le point d'accès."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -75,14 +76,14 @@ msgid ""
 "To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "
 "authentication token."
 msgstr ""
-"Pour configurer son point d'accès dans Keystone, l’api de Ceilometer a besoin du "
-"jeton d'authentification Keystone."
+"Pour configurer son point d'accès dans Keystone, l’api de Ceilometer a "
+"besoin du jeton d'authentification Keystone."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../ceilometer-api.templates:5001
 msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
-msgstr "Adresse IP du point d'accès Ceilometer : "
+msgstr "Adresse IP du point d'accès Ceilometer :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -100,14 +101,14 @@ msgid ""
 "address."
 msgstr ""
 "Cette adresse IP doit être accessible depuis les clients qui utiliseront ce "
-"service, donc si vous installez un nuage public, elle devra être une adresse "
+"service, donc si vous installez un nuage public, ce devra être une adresse "
 "IP publique."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../ceilometer-api.templates:6001
 msgid "Name of the region to register:"
-msgstr "Nom de la région à enregistrer : "
+msgstr "Nom de la région à enregistrer :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -117,6 +118,160 @@ msgid ""
 "location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
 "endpoint."
 msgstr ""
-"OpenStack supporte l'utilisation de zones disponibles, avec chaque région "
-"représentant un lieu. Veuillez entrer une zone que vous souhaitez utiliser "
-"lors de l'enregistrement d'un point d'accès."
+"OpenStack prend en charge l'utilisation de zones disponibles, avec chaque "
+"région représentant un lieu. Veuillez entrer une zone que vous souhaitez "
+"utiliser lors de l'enregistrement d'un point d'accès."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:2001
+msgid "Perform automatic dbsync for Ceilometer?"
+msgstr "Exécuter dbsync automatiquement pour Ceilometer ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:2001
+msgid ""
+"Ceilometer can automatically run ceilometer-dbsync after installation. For "
+"it to work, you need an up and running mongodb-server."
+msgstr ""
+"Ceilometer peut exécuter automatiquement ceilometer-dbsync après "
+"l'installation. Pour que cela soit possible, mongodb-server doit être "
+"préalablement installé et configuré"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:2001
+msgid ""
+"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
+"ceilometer\"."
+msgstr ""
+"Vous pouvez changer ce réglage plus tard avec la commande « dpkg-reconfigure "
+"-plow ceilometer »."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:3001
+msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
+msgstr "Adresse IP de votre hôte RabbitMQ :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:3001 ../ceilometer-common.templates:4001
+#: ../ceilometer-common.templates:5001
+msgid ""
+"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
+"needs to connect to a central RabbitMQ server."
+msgstr ""
+"Afin de pouvoir interagir avec d'autres composants d'OpenStack, ce paquet "
+"doit se connecter à un serveur centralisé RabbitMQ."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:3001
+msgid "Please specify the IP address of that server."
+msgstr "Veuillez indiquer l'adresse IP de ce serveur."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:4001
+msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
+msgstr "Nom d'utilisateur pour la connexion au serveur RabbitMQ :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:4001
+msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer le nom d'utilisateur à utiliser pour se connecter au "
+"serveur RabbitMQ."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:5001
+msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
+msgstr "Mot de passe pour la connexion au serveur RabbitMQ :"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:5001
+msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour se connecter au serveur "
+"RabbitMQ."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:6001
+msgid "Authentication server hostname:"
+msgstr "Nom d'hôte du serveur d'authentification :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:6001
+msgid ""
+"Please specify the hostname of the authentication server for Ceilometer. "
+"Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service "
+"(Keystone)."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer le nom d'hôte du serveur d'authentification pour "
+"Ceilometer. En général, il s'agit également du nom d'hôte du Service "
+"d'Identité d'OpenStack (Keystone)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
+#. an entity that contains one or more username/password couples.
+#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
+#. username/password is very helpful in larger organization.
+#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
+#. or keep it parenthezised. Example for French:
+#. locataire ("tenant")
+#: ../ceilometer-common.templates:7001
+msgid "Authentication server tenant name:"
+msgstr "Nom du serveur d'authentification pour l'espace client :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
+#. an entity that contains one or more username/password couples.
+#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
+#. username/password is very helpful in larger organization.
+#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
+#. or keep it parenthezised. Example for French:
+#. locataire ("tenant")
+#: ../ceilometer-common.templates:7001
+msgid "Please specify the authentication server tenant name."
+msgstr "Veuillez indiquer le serveur d'authentification pour l'espace client."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:8001
+msgid "Authentication server username:"
+msgstr "Nom d'utilisateur du serveur d'authentification :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:8001
+msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer le nom d'utilisateur à utiliser pour le serveur "
+"d'authentification."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:9001
+msgid "Authentication server password:"
+msgstr "Mot de passe du serveur d'authentification :"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:9001
+msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour le serveur "
+"d'authentification."