msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-25 16:34+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-24 08:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-28 22:32+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 08:26+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n"
"Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
msgstr ""
"Chaque service OpenStack (chaque API) doit être enregistré pour être "
"accessible. Cela peut être fait en utilisant « keystone service-create » et "
-"« keystone endpoint-create ». Cela peut désormais être fait automatiquement."
+"« keystone endpoint-create ». Cela peut être fait automatiquement maintenant."
#. Type: boolean
#. Description
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'adresse IP du serveur Keystone, pour que l'api de "
"Ceilometer puisse contacter Keystone pour établir le service Ceilometer et "
-"créer un point d'accès."
+"créer le point d'accès."
#. Type: password
#. Description
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:5001
msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
-msgstr "Adresse IP du point d'accès Ceilometer : "
+msgstr "Adresse IP du point d'accès Ceilometer :"
#. Type: string
#. Description
"address."
msgstr ""
"Cette adresse IP doit être accessible depuis les clients qui utiliseront ce "
-"service, donc si vous installez un nuage public, elle devra être une adresse "
+"service, donc si vous installez un nuage public, ce devra être une adresse "
"IP publique."
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:6001
msgid "Name of the region to register:"
-msgstr "Nom de la région à enregistrer : "
+msgstr "Nom de la région à enregistrer :"
#. Type: string
#. Description
"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
"endpoint."
msgstr ""
-"OpenStack supporte l'utilisation de zones disponibles, avec chaque région "
-"représentant un lieu. Veuillez entrer une zone que vous souhaitez utiliser "
-"lors de l'enregistrement d'un point d'accès."
+"OpenStack prend en charge l'utilisation de zones disponibles, avec chaque "
+"région représentant un lieu. Veuillez entrer une zone que vous souhaitez "
+"utiliser lors de l'enregistrement d'un point d'accès."
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:2001
msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
-msgstr "Adresse IP de votre hôte RabbitMQ :"
+msgstr "Adresse IP de votre hôte RabbitMQ :"
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:2001
-#| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
msgid "Please specify the IP address of that server."
msgstr "Veuillez indiquer l'adresse IP de ce serveur."
#. Description
#: ../ceilometer-common.templates:4001
msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
-msgstr "Mot de passe pour la connexion au serveur RabbitMQ :"
+msgstr "Mot de passe pour la connexion au serveur RabbitMQ :"
#. Type: password
#. Description
msgstr ""
"Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour se connecter au serveur "
"RabbitMQ."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:5001
+msgid "Authentication server hostname:"
+msgstr "Nom d'hôte du serveur d'authentification :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:5001
+msgid ""
+"Please specify the hostname of the authentication server for Ceilometer. "
+"Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service "
+"(Keystone)."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer le nom d'hôte du serveur d'authentification pour "
+"Ceilometer. En général, il s'agit également du nom d'hôte du Service "
+"d'Identité d'OpenStack (Keystone)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
+#. an entity that contains one or more username/password couples.
+#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
+#. username/password is very helpful in larger organization.
+#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
+#. or keep it parenthezised. Example for French:
+#. locataire ("tenant")
+#: ../ceilometer-common.templates:6001
+msgid "Authentication server tenant name:"
+msgstr "Nom du serveur d'authentification pour l'espace client :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
+#. an entity that contains one or more username/password couples.
+#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
+#. username/password is very helpful in larger organization.
+#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
+#. or keep it parenthezised. Example for French:
+#. locataire ("tenant")
+#: ../ceilometer-common.templates:6001
+#| msgid "Please specify the IP address of that server."
+msgid "Please specify the authentication server tenant name."
+msgstr "Veuillez indiquer le serveur d'authentification pour l'espace client."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:7001
+msgid "Authentication server username:"
+msgstr "Nom d'utilisateur du serveur d'authentification :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:7001
+#| msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
+msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer le nom d'utilisateur à utiliser pour le serveur "
+"d'authentification."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:8001
+msgid "Authentication server password:"
+msgstr "Mot de passe du serveur d'authentification :"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../ceilometer-common.templates:8001
+#| msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
+msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour le serveur "
+"d'authentification."