# Danish translation cinder. # Copyright (C) 2014 cinder og nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the cinder package. # Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cinder@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-19 16:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-22 12:42+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-common.templates:2001 msgid "Set up a database for Cinder?" msgstr "Opsæt en database for Cinder?" #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-common.templates:2001 msgid "" "No database has been set up for Cinder to use. Before continuing, you should " "make sure you have the following information:" msgstr "" "Der er ikke opsat en database for Cinder. Hvis du ønsker at opsætte en nu så " "sikr dig, at du har den følgende information:" #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-common.templates:2001 msgid "" " * the type of database that you want to use;\n" " * the database server hostname (that server must allow TCP connections from " "this\n" " machine);\n" " * a username and password to access the database." msgstr "" " * typen af database du ønsker at bruge\n" " * værtsnavnet for databaseserveren (som skal tillade TCP-\n" " forbindelser fra denne maskine)\n" " * et brugernavn og en adgangskode til at tilgå databasen" #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-common.templates:2001 msgid "" "If some of these requirements are missing, do not choose this option and run " "with regular SQLite support." msgstr "" "Hvis nogle af disse krav mangler, så vælg ikke denne indstilling og kør med " "normal SQLite-understøttelse." #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-common.templates:2001 msgid "" "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " "cinder\"." msgstr "" "Du kan ændre denne indstilling senere ved at køre »dpkg-reconfigure -plow " "cinder«." #. Type: string #. Description #: ../cinder-common.templates:3001 msgid "Authentication server hostname:" msgstr "Værtsnavn for godkendelsesserver:" #. Type: string #. Description #: ../cinder-common.templates:3001 msgid "" "Please specify the hostname of the authentication server. Typically this is " "also the hostname of the OpenStack Identity Service (Keystone)." msgstr "" "Angiv venligst værtsnavnet for godkendelsesserveren. Typisk er dette også " "værtsnavnet for OpenStack Identity Service (Keystone)." #. Type: string #. Description #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is #. an entity that contains one or more username/password couples. #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one #. username/password is very helpful in larger organization. #. You're advised to either keep "tenant" without translating it #. or keep it aside with your translation. Example for French: #. proprietaire ("tenant") #: ../cinder-common.templates:4001 msgid "Authentication server tenant name:" msgstr "Tenantnavn for godkendelsesserver:" #. Type: string #. Description #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is #. an entity that contains one or more username/password couples. #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one #. username/password is very helpful in larger organization. #. You're advised to either keep "tenant" without translating it #. or keep it aside with your translation. Example for French: #. proprietaire ("tenant") #: ../cinder-common.templates:4001 msgid "Please specify the authentication server tenant name." msgstr "Angiv venligst tenantnavn for godkendelseserveren." #. Type: string #. Description #: ../cinder-common.templates:5001 msgid "Authentication server username:" msgstr "Brugernavn for godkendelsesserver:" #. Type: string #. Description #: ../cinder-common.templates:5001 msgid "Please specify the username to use with the authentication server." msgstr "Angiv venligst brugernavnet der skal bruges med godkendelseserveren." #. Type: password #. Description #: ../cinder-common.templates:6001 msgid "Authentication server password:" msgstr "Adgangskode for godkendelsesserver:" #. Type: password #. Description #: ../cinder-common.templates:6001 msgid "Please specify the password to use with the authentication server." msgstr "Angiv venligt adgangskoden til brug med godkendelsesserveren." #. Type: string #. Description #: ../cinder-common.templates:7001 msgid "Cinder volume group:" msgstr "Cinder-diskenhedsgruppe:" #. Type: string #. Description #: ../cinder-common.templates:7001 msgid "" "Please specify the name of the LVM volume group on which Cinder will create " "partitions." msgstr "" "Angiv venligst navnet for LVM-diskenhedsgruppen hvor Cinder vil oprette " "partitioner." #. Type: string #. Description #: ../cinder-common.templates:8001 msgid "IP address of your RabbitMQ host:" msgstr "IP-adresse for din RabbitMQ-vært:" #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: password #. Description #: ../cinder-common.templates:8001 ../cinder-common.templates:9001 #: ../cinder-common.templates:10001 msgid "" "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package " "needs to connect to a central RabbitMQ server." msgstr "" "Denne pakke skal forbinde til en central RabbitMQ-server, for at fungere " "med andre komponenter i OpenStack." #. Type: string #. Description #: ../cinder-common.templates:8001 msgid "Please specify the IP address of that server." msgstr "Angiv venligt Ip-adressen for den server." #. Type: string #. Description #: ../cinder-common.templates:9001 msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:" msgstr "Brugernavn for forbindelsen til RabbitMQ-serveren:" #. Type: string #. Description #: ../cinder-common.templates:9001 msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server." msgstr "Angiv venligst brugernavnet der skal bruges med RabbitMQ-serveren." #. Type: password #. Description #: ../cinder-common.templates:10001 msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:" msgstr "Adgangskode for forbindelsen til RabbitMQ-serveren:" #. Type: password #. Description #: ../cinder-common.templates:10001 msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server." msgstr "Angiv venligt adgangskoden brugt til at forbinde med RAbbitMQ-serveren." #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-api.templates:2001 msgid "Register Cinder in the Keystone endpoint catalog?" msgstr "Registrer Cinder i Keystones slutpunktskatalog?" #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-api.templates:2001 msgid "" "Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be " "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone " "endpoint-create\". This can be done automatically now." msgstr "" "Hver OpenStack-tjeneste (hver API) skal registreres for at være tilgængelig. " "Dette gøres med »keystone service-create« og »keystone endpoint-create«. " "Dette kan udføres automatisk nu." #. Type: boolean #. Description #: ../cinder-api.templates:2001 msgid "" "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which " "to connect using the Keystone authentication token." msgstr "" "Bemærk at du skal have en op og kørende Keystoneserver, som du kan forbinde " "til med Keystones godkendelsessymbol." #. Type: string #. Description #: ../cinder-api.templates:3001 msgid "Keystone server IP address:" msgstr "IP-adresse for Keystoneserver:" #. Type: string #. Description #: ../cinder-api.templates:3001 msgid "" "Please enter the IP address of the Keystone server, so that cinder-api can " "contact Keystone to do the Cinder service and endpoint creation." msgstr "" "Indtast IP-adressen for din Keystoneserver, så at cinder-api kan kontakte " "Keystone for at udføre Cindertjenesten og slutpunktsoprettelse." #. Type: password #. Description #: ../cinder-api.templates:4001 msgid "Keystone authentication token:" msgstr "Godkendelsessymbol for Keystone:" #. Type: password #. Description #: ../cinder-api.templates:4001 msgid "" "To configure its endpoint in Keystone, cinder-api needs the Keystone " "authentication token." msgstr "" "For at konfigurere sit slutpunkt i Keystone skal cinder-api bruge Keystones " "godkendelsessymbol." #. Type: string #. Description #: ../cinder-api.templates:5001 msgid "Cinder endpoint IP address:" msgstr "IP-adresse for Cinderslutpunkt:" #. Type: string #. Description #: ../cinder-api.templates:5001 msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Cinder." msgstr "Indtast IP-adressen som vil blive brugt til at kontakter Cinder." #. Type: string #. Description #: ../cinder-api.templates:5001 msgid "" "This IP address should be accessible from the clients that will use this " "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP " "address." msgstr "" "Denne IP-adresse skal være tilgængelig fra klienterne som vil bruge denne " "tjeneste, så hvis du installerer en offentlig sky, skal dette være en " "offentlig IP-adresse." #. Type: string #. Description #: ../cinder-api.templates:6001 msgid "Name of the region to register:" msgstr "Navn på regionen der skal registreres:" #. Type: string #. Description #: ../cinder-api.templates:6001 msgid "" "OpenStack supports using availability zones, with each region representing a " "location. Please enter the zone that you wish to use when registering the " "endpoint." msgstr "" "OpenStack understøtter at bruge tilgængelighedszoner, hvor hver region " "repræsenterer et sted. Indtast venligst zonen, som du ønsker at bruge, når " "du registrerer slutpunktet."