Update openstack-ceilometer
[openstack-build/ceilometer-build.git] / xenial / debian / po / nl.po
1 # Dutch translation of ceilometer debconf templates.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the ceilometer package.
4 # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ceilometer\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-06-26 13:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-08-29 22:05+0200\n"
12 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
13 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
14 "Language: nl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
20
21 #. Type: boolean
22 #. Description
23 #: ../ceilometer-api.templates:2001
24 msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"
25 msgstr "Ceilometer opnemen in de catalogus van Keystone-toegangspunten?"
26
27 #. Type: boolean
28 #. Description
29 #: ../ceilometer-api.templates:2001
30 msgid ""
31 "Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
32 "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
33 "endpoint-create\". This can be done automatically now."
34 msgstr ""
35 "Elke dienst van OpenStack (elke API) moet geregistreerd staan om "
36 "toegankelijk te zijn. Dit gebeurt met de opdrachten \"keystone service-create"
37 "\" en \"keystone endpoint-create\". Dit kan nu automatisch uitgevoerd worden."
38
39 #. Type: boolean
40 #. Description
41 #: ../ceilometer-api.templates:2001
42 msgid ""
43 "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
44 "to connect using the Keystone authentication token."
45 msgstr ""
46 "Merk op dat u een functionerende Keystone-server moet hebben, waarmee u "
47 "verbinding kunt maken met behulp van het legitimatiebewijs voor Keystone."
48
49 #. Type: string
50 #. Description
51 #: ../ceilometer-api.templates:3001
52 msgid "Keystone server IP address:"
53 msgstr "IP-adres van de Keystone-server:"
54
55 #. Type: string
56 #. Description
57 #: ../ceilometer-api.templates:3001
58 msgid ""
59 "Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api "
60 "can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation."
61 msgstr ""
62 "Gelieve het IP-adres van de Keystone-server op te geven, zodat ceilometer-"
63 "api Keystone kan contacteren om de Ceilometerdienst en het toegangspunt aan "
64 "te maken."
65
66 #. Type: password
67 #. Description
68 #: ../ceilometer-api.templates:4001
69 msgid "Keystone authentication token:"
70 msgstr "Legitimatiebewijs voor Keystone:"
71
72 #. Type: password
73 #. Description
74 #: ../ceilometer-api.templates:4001
75 msgid ""
76 "To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "
77 "authentication token."
78 msgstr ""
79 "Om zijn toegangspunt in Keystone te kunnen aanmaken, heeft ceilometer-api "
80 "het legitimatiebewijs voor Keystone nodig."
81
82 #. Type: string
83 #. Description
84 #: ../ceilometer-api.templates:5001
85 msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
86 msgstr "IP-adres van het toegangspunt van ceilometer:"
87
88 #. Type: string
89 #. Description
90 #: ../ceilometer-api.templates:5001
91 msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
92 msgstr ""
93 "Geef op welk IP-adres gebruikt zal worden om Ceilometer te contacteren."
94
95 #. Type: string
96 #. Description
97 #: ../ceilometer-api.templates:5001
98 msgid ""
99 "This IP address should be accessible from the clients that will use this "
100 "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
101 "address."
102 msgstr ""
103 "Dit IP-adres moet bereikbaar zijn voor de clients die gebruik zullen maken "
104 "van deze dienst. Dus indien u een publieke cloud opzet, moet het een publiek "
105 "IP-adres zijn."
106
107 #. Type: string
108 #. Description
109 #: ../ceilometer-api.templates:6001
110 msgid "Name of the region to register:"
111 msgstr "Naam van de registratieregio:"
112
113 #. Type: string
114 #. Description
115 #: ../ceilometer-api.templates:6001
116 msgid ""
117 "OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
118 "location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
119 "endpoint."
120 msgstr ""
121 "Openstack ondersteunt het gebruik van zones van beschikbaarheid, waarbij "
122 "elke regio een locatie vertegenwoordigt. Geef aan welke zone u wenst te "
123 "gebruiken bij het registreren van het toegangspunt."
124
125 #. Type: boolean
126 #. Description
127 #: ../ceilometer-common.templates:2001
128 msgid "Perform automatic dbsync for Ceilometer?"
129 msgstr "Automatisch dbsync voor Ceilometer uitvoeren?"
130
131 #. Type: boolean
132 #. Description
133 #: ../ceilometer-common.templates:2001
134 msgid ""
135 "Ceilometer can automatically run ceilometer-dbsync after installation. For "
136 "it to work, you need an up and running mongodb-server."
137 msgstr ""
138 "Na installatie kan Ceilometer automatisch de opdracht ceilometer-dbsync "
139 "uitvoeren. Om dit te doen werken heeft u wel een volledig functionele "
140 "mongodb-server nodig."
141
142 #. Type: boolean
143 #. Description
144 #: ../ceilometer-common.templates:2001
145 msgid ""
146 "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
147 "ceilometer\"."
148 msgstr ""
149 "U kunt deze instelling later wijzigen door de opdracht \"dpkg-reconfigure -"
150 "plow ceilometer\" uit te voeren."
151
152 #. Type: string
153 #. Description
154 #: ../ceilometer-common.templates:3001
155 msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
156 msgstr "IP-adres van uw RabbitMQ-computer:"
157
158 #. Type: string
159 #. Description
160 #. Type: string
161 #. Description
162 #. Type: password
163 #. Description
164 #: ../ceilometer-common.templates:3001 ../ceilometer-common.templates:4001
165 #: ../ceilometer-common.templates:5001
166 msgid ""
167 "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
168 "needs to connect to a central RabbitMQ server."
169 msgstr ""
170 "Om te kunnen samenwerken met andere componenten van OpenStack, moet dit "
171 "pakket verbinding maken met een centrale RabbitMQ-server."
172
173 #. Type: string
174 #. Description
175 #: ../ceilometer-common.templates:3001
176 msgid "Please specify the IP address of that server."
177 msgstr "Geef het IP-adres op van die server."
178
179 #. Type: string
180 #. Description
181 #: ../ceilometer-common.templates:4001
182 msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
183 msgstr "Gebruikersnaam voor de verbinding met de RabbitMQ-server:"
184
185 #. Type: string
186 #. Description
187 #: ../ceilometer-common.templates:4001
188 msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
189 msgstr ""
190 "Geef de gebruikersnaam op die u nodig heeft om verbinding te maken met de "
191 "RabbitMQ-server."
192
193 #. Type: password
194 #. Description
195 #: ../ceilometer-common.templates:5001
196 msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
197 msgstr "Wachtwoord voor de verbinding met de RabbitMQ-server:"
198
199 #. Type: password
200 #. Description
201 #: ../ceilometer-common.templates:5001
202 msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
203 msgstr ""
204 "Gelieve het wachtwoord te geven dat u nodig heeft om verbinding te maken met "
205 "de RabbitMQ-server."
206
207 #. Type: string
208 #. Description
209 #: ../ceilometer-common.templates:6001
210 msgid "Authentication server hostname:"
211 msgstr "Computernaam van de authenticatieserver:"
212
213 #. Type: string
214 #. Description
215 #: ../ceilometer-common.templates:6001
216 msgid ""
217 "Please specify the hostname of the authentication server for Ceilometer. "
218 "Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service "
219 "(Keystone)."
220 msgstr ""
221 "Geef de computernaam van de authenticatieserver voor Ceilometer. Meestal is "
222 "dit ook de computernaam van de OpenStack identiteitsdienst (Keystone)."
223
224 #. Type: string
225 #. Description
226 #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
227 #. an entity that contains one or more username/password couples.
228 #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
229 #. username/password is very helpful in larger organization.
230 #. You're advised to either keep "tenant" without translating it
231 #. or keep it parenthezised. Example for French:
232 #. locataire ("tenant")
233 #: ../ceilometer-common.templates:7001
234 msgid "Authentication server tenant name:"
235 msgstr "Naam van de clientruimte (tenant) op de authenticatieserver:"
236
237 #. Type: string
238 #. Description
239 #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
240 #. an entity that contains one or more username/password couples.
241 #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
242 #. username/password is very helpful in larger organization.
243 #. You're advised to either keep "tenant" without translating it
244 #. or keep it parenthezised. Example for French:
245 #. locataire ("tenant")
246 #: ../ceilometer-common.templates:7001
247 msgid "Please specify the authentication server tenant name."
248 msgstr ""
249 "Gelieve de naam te vermelden van de clientruimte (tenant) op de "
250 "authenticatieserver"
251
252 #. Type: string
253 #. Description
254 #: ../ceilometer-common.templates:8001
255 msgid "Authentication server username:"
256 msgstr "Gebruikersnaam voor de authenticatieserver:"
257
258 #. Type: string
259 #. Description
260 #: ../ceilometer-common.templates:8001
261 msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
262 msgstr "Geef de gebruikersnaam op voor de authenticatieserver."
263
264 #. Type: password
265 #. Description
266 #: ../ceilometer-common.templates:9001
267 msgid "Authentication server password:"
268 msgstr "Wachtwoord voor de authenticatieserver:"
269
270 #. Type: password
271 #. Description
272 #: ../ceilometer-common.templates:9001
273 msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
274 msgstr "Geef het wachtwoord op voor de authenticatieserver."