baaceb948fd88895cb53b4d3419f13f5e3813f58
[openstack-build/ceilometer-build.git] / xenial / debian / po / ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # some strings are also in the Keystone template, need integration.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ceilometer package.
5 # victory <victory.deb@gmail.com>, 2013.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ceilometer\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-03-29 12:22+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-07-11 02:06+0900\n"
13 "Last-Translator: victory <victory.deb@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
15 "Language: ja\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #. Type: boolean
21 #. Description
22 #: ../ceilometer-api.templates:2001
23 msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"
24 msgstr "Ceilometer を Keystone の端末リストに登録しますか?"
25
26 #. Type: boolean
27 #. Description
28 #: ../ceilometer-api.templates:2001
29 msgid ""
30 "Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
31 "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
32 "endpoint-create\". This can be done automatically now."
33 msgstr ""
34 "OpenStack のサービスごと (API ごと) に、アクセスできるようにするため登録すべ"
35 "きです。「keystone service-create」と「keystone endpoint-create」を使って登録"
36 "することができます。ここで自動的に行うことができます。"
37
38 #. Type: boolean
39 #. Description
40 #: ../ceilometer-api.templates:2001
41 #, fuzzy
42 #| msgid ""
43 #| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on "
44 #| "which to connect using the Keystone authentication token."
45 msgid ""
46 "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
47 "to connect using a known admin project name, admin username and password. "
48 "The admin auth token is not used anymore."
49 msgstr ""
50 "Keystone 認証文字列を使って接続する先の Keystone サーバが必要なことに注意して"
51 "ください。"
52
53 #. Type: string
54 #. Description
55 #: ../ceilometer-api.templates:3001
56 msgid "Keystone server IP address:"
57 msgstr "Keystone サーバの IP アドレス:"
58
59 #. Type: string
60 #. Description
61 #: ../ceilometer-api.templates:3001
62 msgid ""
63 "Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api "
64 "can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation."
65 msgstr ""
66 "Keystone サーバの IP アドレスを入力してください。それにより ceilometer-api "
67 "は Keystone と通信し、Ceilometer サービスや端末の作成ができるようになります。"
68
69 #. Type: string
70 #. Description
71 #: ../ceilometer-api.templates:4001
72 #, fuzzy
73 #| msgid "Keystone authentication token:"
74 msgid "Keystone admin name:"
75 msgstr "Keystone 認証文字列:"
76
77 #. Type: string
78 #. Description
79 #. Type: string
80 #. Description
81 #. Type: password
82 #. Description
83 #: ../ceilometer-api.templates:4001 ../ceilometer-api.templates:5001
84 #: ../ceilometer-api.templates:6001
85 msgid ""
86 "To register the service endpoint, this package needs to know the Admin "
87 "login, name, project name, and password to the Keystone server."
88 msgstr ""
89
90 #. Type: string
91 #. Description
92 #: ../ceilometer-api.templates:5001
93 msgid "Keystone admin project name:"
94 msgstr ""
95
96 #. Type: password
97 #. Description
98 #: ../ceilometer-api.templates:6001
99 msgid "Keystone admin password:"
100 msgstr ""
101
102 #. Type: string
103 #. Description
104 #: ../ceilometer-api.templates:7001
105 msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
106 msgstr "Ceilometer 端末の IP アドレス:"
107
108 #. Type: string
109 #. Description
110 #: ../ceilometer-api.templates:7001
111 msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
112 msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。"
113
114 #. Type: string
115 #. Description
116 #: ../ceilometer-api.templates:7001
117 msgid ""
118 "This IP address should be accessible from the clients that will use this "
119 "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
120 "address."
121 msgstr ""
122 "この IP アドレスはこのサービスを利用するクライアントからアクセスできないとい"
123 "けないので、パブリッククラウドをインストールしている場合、これは公開 IP アド"
124 "レスを使うようにしてください。"
125
126 #. Type: string
127 #. Description
128 #: ../ceilometer-api.templates:8001
129 msgid "Name of the region to register:"
130 msgstr "登録する領域の名前:"
131
132 #. Type: string
133 #. Description
134 #: ../ceilometer-api.templates:8001
135 msgid ""
136 "OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
137 "location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
138 "endpoint."
139 msgstr ""
140 "OpenStack は位置を示す各領域による利用可能区分の利用をサポートしています。端"
141 "末の登録時に利用したい区分を入力してください。"
142
143 #. Type: boolean
144 #. Description
145 #: ../ceilometer-common.templates:2001
146 msgid "Perform automatic dbsync for Ceilometer?"
147 msgstr ""
148
149 #. Type: boolean
150 #. Description
151 #: ../ceilometer-common.templates:2001
152 msgid ""
153 "Ceilometer can automatically run ceilometer-dbsync after installation. For "
154 "it to work, you need an up and running mongodb-server."
155 msgstr ""
156
157 #. Type: boolean
158 #. Description
159 #: ../ceilometer-common.templates:2001
160 msgid ""
161 "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
162 "ceilometer\"."
163 msgstr ""
164
165 #. Type: string
166 #. Description
167 #: ../ceilometer-common.templates:3001
168 msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
169 msgstr ""
170
171 #. Type: string
172 #. Description
173 #. Type: string
174 #. Description
175 #. Type: password
176 #. Description
177 #: ../ceilometer-common.templates:3001 ../ceilometer-common.templates:4001
178 #: ../ceilometer-common.templates:5001
179 msgid ""
180 "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
181 "needs to connect to a central RabbitMQ server."
182 msgstr ""
183
184 #. Type: string
185 #. Description
186 #: ../ceilometer-common.templates:3001
187 #, fuzzy
188 #| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
189 msgid "Please specify the IP address of that server."
190 msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。"
191
192 #. Type: string
193 #. Description
194 #: ../ceilometer-common.templates:4001
195 msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
196 msgstr ""
197
198 #. Type: string
199 #. Description
200 #: ../ceilometer-common.templates:4001
201 msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
202 msgstr ""
203
204 #. Type: password
205 #. Description
206 #: ../ceilometer-common.templates:5001
207 msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
208 msgstr ""
209
210 #. Type: password
211 #. Description
212 #: ../ceilometer-common.templates:5001
213 msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
214 msgstr ""
215
216 #. Type: string
217 #. Description
218 #: ../ceilometer-common.templates:6001
219 msgid "Authentication server hostname:"
220 msgstr ""
221
222 #. Type: string
223 #. Description
224 #: ../ceilometer-common.templates:6001
225 msgid ""
226 "Please specify the hostname of the authentication server for Ceilometer. "
227 "Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service "
228 "(Keystone)."
229 msgstr ""
230
231 #. Type: string
232 #. Description
233 #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
234 #. an entity that contains one or more username/password couples.
235 #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
236 #. username/password is very helpful in larger organization.
237 #. You're advised to either keep "tenant" without translating it
238 #. or keep it parenthezised. Example for French:
239 #. locataire ("tenant")
240 #: ../ceilometer-common.templates:7001
241 msgid "Authentication server tenant name:"
242 msgstr ""
243
244 #. Type: string
245 #. Description
246 #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
247 #. an entity that contains one or more username/password couples.
248 #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
249 #. username/password is very helpful in larger organization.
250 #. You're advised to either keep "tenant" without translating it
251 #. or keep it parenthezised. Example for French:
252 #. locataire ("tenant")
253 #: ../ceilometer-common.templates:7001
254 #, fuzzy
255 #| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
256 msgid "Please specify the authentication server tenant name."
257 msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。"
258
259 #. Type: string
260 #. Description
261 #: ../ceilometer-common.templates:8001
262 msgid "Authentication server username:"
263 msgstr ""
264
265 #. Type: string
266 #. Description
267 #: ../ceilometer-common.templates:8001
268 #, fuzzy
269 #| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
270 msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
271 msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。"
272
273 #. Type: password
274 #. Description
275 #: ../ceilometer-common.templates:9001
276 msgid "Authentication server password:"
277 msgstr ""
278
279 #. Type: password
280 #. Description
281 #: ../ceilometer-common.templates:9001
282 #, fuzzy
283 #| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
284 msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
285 msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。"
286
287 #~ msgid ""
288 #~ "To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "
289 #~ "authentication token."
290 #~ msgstr ""
291 #~ "Keystone で端末を設定するには、ceilometer-api は Keystone 認証文字列を必要"
292 #~ "とします。"