1 # ceilometer po-debconf translation to Spanish
2 # Copyright (C) 2013 Software in the Public Interest
3 # This file is distributed under the same license as the ceilometer package.
6 # - Initial translation
7 # Matías A. Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>, 2013
9 # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
10 # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
11 # formato, por ejemplo ejecutando:
12 # info -n '(gettext)PO Files'
13 # info -n '(gettext)Header Entry'
15 # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
16 # los siguientes documentos:
18 # - El proyecto de traducción de Debian al español
19 # http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
20 # especialmente las notas de traducción en
21 # http://www.debian.org/intl/spanish/notas
23 # - La guía de traducción de po's de debconf:
24 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
25 # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
29 "Project-Id-Version: ceilometer 2013.1.2-4\n"
30 "Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
31 "POT-Creation-Date: 2013-07-11 01:06+0800\n"
32 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:29-0300\n"
33 "Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
34 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
37 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
38 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
42 #: ../ceilometer-api.templates:2001
43 msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"
44 msgstr "¿Desea registrar Ceilometer en el catálogo de puntos finales de Keystone?"
48 #: ../ceilometer-api.templates:2001
50 "Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
51 "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
52 "endpoint-create\". This can be done automatically now."
54 "Debe registrar cada uno de los servicios OpenStack (cada API) para que sean "
55 "accesibles. Esto se lleva a cabo mediante las órdenes «keystone service-"
56 "create» y «keystone endpoint-create». Puede hacerlo ahora automáticamente."
60 #: ../ceilometer-api.templates:2001
62 "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
63 "to connect using the Keystone authentication token."
65 "Tenga en cuenta que necesitará disponer de un servidor Keystone en ejecución "
66 "al que conectarse utilizando el token de autenticación de Keystone."
70 #: ../ceilometer-api.templates:3001
71 msgid "Keystone server IP address:"
72 msgstr "Dirección IP del servidor Keystone:"
76 #: ../ceilometer-api.templates:3001
78 "Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api "
79 "can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation."
81 "Introduzca la dirección IP del servidor Keystone para que ceilometer-api "
82 "pueda contactar con Keystone para realizar el servicio Ceilometer y crear "
87 #: ../ceilometer-api.templates:4001
88 msgid "Keystone authentication token:"
89 msgstr "Token de autenticación de Keystone:"
93 #: ../ceilometer-api.templates:4001
95 "To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "
96 "authentication token."
98 "Para configurar su punto final en Keystone, ceilometer-api necesita el token "
99 "de autenticación de Keystone."
103 #: ../ceilometer-api.templates:5001
104 msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
105 msgstr "Dirección IP del punto final de Ceilometer:"
109 #: ../ceilometer-api.templates:5001
110 msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
112 "Introduzca la dirección IP que se utilizará para contactar con Ceilometer."
116 #: ../ceilometer-api.templates:5001
118 "This IP address should be accessible from the clients that will use this "
119 "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
122 "Esta dirección IP debe ser accesible desde los clientes que usarán este "
123 "servicio, por lo que si está instalando una nube pública, debería ser una "
124 "dirección IP pública."
128 #: ../ceilometer-api.templates:6001
129 msgid "Name of the region to register:"
130 msgstr "Nombre de la región a registrar:"
134 #: ../ceilometer-api.templates:6001
136 "OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
137 "location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
140 "OpenStack puede utilizarse con zonas de disponibilidad, donde cada región "
141 "representa una ubicación. Introduzca la zona que desea utilizar cuando "
142 "registre el punto final."