Update openstack-ceilometer
[openstack-build/ceilometer-build.git] / xenial / debian / po / de.po
1 # German translation of ceilometer debconf templates
2 # This file is distributed under the same license as the ceilometer package.
3 # Copyright: Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2013,
4 #            Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ceilometer 2014.1-7\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-06-26 13:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-04 14:37+0100\n"
12 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
13 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
14 "Language: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21 #. Type: boolean
22 #. Description
23 #: ../ceilometer-api.templates:2001
24 msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"
25 msgstr "Ceilometer im Keystone-Endpunktkatalog registrieren?"
26
27 #. Type: boolean
28 #. Description
29 #: ../ceilometer-api.templates:2001
30 msgid ""
31 "Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
32 "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
33 "endpoint-create\". This can be done automatically now."
34 msgstr ""
35 "Jeder OpenStack-Dienst (jedes API) sollte registriert werden, damit darauf "
36 "zugegriffen werden kann. Dies wird mittels »keystone service-create« und "
37 "»keystone endpoint-create« erreicht und kann nun automatisch erledigt werden."
38
39 #. Type: boolean
40 #. Description
41 #: ../ceilometer-api.templates:2001
42 msgid ""
43 "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
44 "to connect using the Keystone authentication token."
45 msgstr ""
46 "Beachten Sie, dass Sie einen laufenden Keystone-Server benötigen, mit dem "
47 "Sie sich unter Nutzung des Keystone-Authentifizierungs-Tokens verbinden "
48 "können."
49
50 #. Type: string
51 #. Description
52 #: ../ceilometer-api.templates:3001
53 msgid "Keystone server IP address:"
54 msgstr "IP-Adresse des Keystone-Servers:"
55
56 #. Type: string
57 #. Description
58 #: ../ceilometer-api.templates:3001
59 msgid ""
60 "Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api "
61 "can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation."
62 msgstr ""
63 "Geben Sie bitte die IP-Adresse des Keystone-Servers an, damit Ceilometer-api "
64 "Keystone kontaktieren kann, um den Ceilometer-Dienst und -Endpunkt zu "
65 "erstellen"
66
67 #. Type: password
68 #. Description
69 #: ../ceilometer-api.templates:4001
70 msgid "Keystone authentication token:"
71 msgstr "Keystone-Authentifizierungs-Token:"
72
73 #. Type: password
74 #. Description
75 #: ../ceilometer-api.templates:4001
76 msgid ""
77 "To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "
78 "authentication token."
79 msgstr ""
80 "Um seinen Keystone-Endpunkt einzurichten, benötigt Ceilometer-api das "
81 "Keystone-Authentifizierungs-Token."
82
83 #. Type: string
84 #. Description
85 #: ../ceilometer-api.templates:5001
86 msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
87 msgstr "IP-Adresse des Ceilometer-Endpunkts:"
88
89 #. Type: string
90 #. Description
91 #: ../ceilometer-api.templates:5001
92 msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
93 msgstr ""
94 "Bitte geben Sie bitte die IP-Adresse an, die für den Kontakt mit Ceilometer "
95 "genutzt wird."
96
97 #. Type: string
98 #. Description
99 #: ../ceilometer-api.templates:5001
100 msgid ""
101 "This IP address should be accessible from the clients that will use this "
102 "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
103 "address."
104 msgstr ""
105 "Diese IP-Adresse sollte von den Clients erreichbar sein, die diesen Dienst "
106 "nutzen. Falls Sie eine öffentliche Cloud installieren, sollte dies eine "
107 "öffentliche IP-Adresse sein."
108
109 #. Type: string
110 #. Description
111 #: ../ceilometer-api.templates:6001
112 msgid "Name of the region to register:"
113 msgstr "Name der zu registrierenden Region:"
114
115 #. Type: string
116 #. Description
117 #: ../ceilometer-api.templates:6001
118 msgid ""
119 "OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
120 "location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
121 "endpoint."
122 msgstr ""
123 "OpenStack unterstützt die Verwendung von Verfügbarkeitszonen, in denen jede "
124 "Region einen Ort darstellt. Geben Sie bitte die Zone an, die Sie bei der "
125 "Registrierung des Endpunkts verwenden wollen."
126
127 #. Type: boolean
128 #. Description
129 #: ../ceilometer-common.templates:2001
130 msgid "Perform automatic dbsync for Ceilometer?"
131 msgstr ""
132
133 #. Type: boolean
134 #. Description
135 #: ../ceilometer-common.templates:2001
136 msgid ""
137 "Ceilometer can automatically run ceilometer-dbsync after installation. For "
138 "it to work, you need an up and running mongodb-server."
139 msgstr ""
140
141 #. Type: boolean
142 #. Description
143 #: ../ceilometer-common.templates:2001
144 msgid ""
145 "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
146 "ceilometer\"."
147 msgstr ""
148
149 #. Type: string
150 #. Description
151 #: ../ceilometer-common.templates:3001
152 msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
153 msgstr "IP-Adresse Ihres RabbitMQ-Rechners:"
154
155 #. Type: string
156 #. Description
157 #. Type: string
158 #. Description
159 #. Type: password
160 #. Description
161 #: ../ceilometer-common.templates:3001 ../ceilometer-common.templates:4001
162 #: ../ceilometer-common.templates:5001
163 msgid ""
164 "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
165 "needs to connect to a central RabbitMQ server."
166 msgstr ""
167 "Um mit weiteren Bestandteilen von OpenStack zusammenzuarbeiten, muss sich "
168 "dieses Paket mit einem zentralen RabbitMQ-Server verbinden."
169
170 #. Type: string
171 #. Description
172 #: ../ceilometer-common.templates:3001
173 msgid "Please specify the IP address of that server."
174 msgstr "Geben Sie bitte die IP-Adresse dieses Servers an."
175
176 #. Type: string
177 #. Description
178 #: ../ceilometer-common.templates:4001
179 msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
180 msgstr "Benutzername für die Verbindung mit dem RabbitMQ-Server:"
181
182 #. Type: string
183 #. Description
184 #: ../ceilometer-common.templates:4001
185 msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
186 msgstr ""
187 "Bitte geben Sie den Benutzernamen ein, den Sie zum Verbinden mit dem "
188 "RabbitMQ-Server verwenden."
189
190 #. Type: password
191 #. Description
192 #: ../ceilometer-common.templates:5001
193 msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
194 msgstr "Passwort für die Verbindung mit dem RabbitMQ-Server:"
195
196 #. Type: password
197 #. Description
198 #: ../ceilometer-common.templates:5001
199 msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
200 msgstr ""
201 "Bitte geben Sie das Passwort ein, das Sie zum Verbinden mit dem RabbitMQ-"
202 "Server verwenden."
203
204 #. Type: string
205 #. Description
206 #: ../ceilometer-common.templates:6001
207 msgid "Authentication server hostname:"
208 msgstr "Rechnername des Authentifizierungsservers:"
209
210 #. Type: string
211 #. Description
212 #: ../ceilometer-common.templates:6001
213 msgid ""
214 "Please specify the hostname of the authentication server for Ceilometer. "
215 "Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service "
216 "(Keystone)."
217 msgstr ""
218 "Bitte geben Sie den Rechnernamen Ihres Ceilometer-Authentifizierungsservers "
219 "an. Typischerweise ist das gleichzeitig der Rechnername Ihres OpenStack-"
220 "Identitätsdienstes (Keystone)."
221
222 #. Type: string
223 #. Description
224 #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
225 #. an entity that contains one or more username/password couples.
226 #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
227 #. username/password is very helpful in larger organization.
228 #. You're advised to either keep "tenant" without translating it
229 #. or keep it parenthezised. Example for French:
230 #. locataire ("tenant")
231 #: ../ceilometer-common.templates:7001
232 msgid "Authentication server tenant name:"
233 msgstr "Tenant-Name des Authentifizierungsservers:"
234
235 #. Type: string
236 #. Description
237 #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
238 #. an entity that contains one or more username/password couples.
239 #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
240 #. username/password is very helpful in larger organization.
241 #. You're advised to either keep "tenant" without translating it
242 #. or keep it parenthezised. Example for French:
243 #. locataire ("tenant")
244 #: ../ceilometer-common.templates:7001
245 msgid "Please specify the authentication server tenant name."
246 msgstr "Bitte geben Sie den Tenant-Namen des Authentifizierungsservers an."
247
248 #. Type: string
249 #. Description
250 #: ../ceilometer-common.templates:8001
251 msgid "Authentication server username:"
252 msgstr "Benutzername des Authentifizierungsservers:"
253
254 #. Type: string
255 #. Description
256 #: ../ceilometer-common.templates:8001
257 msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
258 msgstr ""
259 "Bitte geben Sie den Benutzernamen an, der für den Authentifizierungsserver "
260 "benutzt wird."
261
262 #. Type: password
263 #. Description
264 #: ../ceilometer-common.templates:9001
265 msgid "Authentication server password:"
266 msgstr "Passwort des Authentifizierungsservers:"
267
268 #. Type: password
269 #. Description
270 #: ../ceilometer-common.templates:9001
271 msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
272 msgstr ""
273 "Bitte geben Sie das Passwort an, das für den Authentifizierungsserver "
274 "benutzt wird."