1 # German translation of ceilometer debconf templates
2 # This file is distributed under the same license as the ceilometer package.
3 # Copyright: Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2013,
4 # Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2014.
8 "Project-Id-Version: ceilometer 2014.1-7\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-03-29 12:22+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-04 14:37+0100\n"
12 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
13 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23 #: ../ceilometer-api.templates:2001
24 msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"
25 msgstr "Ceilometer im Keystone-Endpunktkatalog registrieren?"
29 #: ../ceilometer-api.templates:2001
31 "Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
32 "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
33 "endpoint-create\". This can be done automatically now."
35 "Jeder OpenStack-Dienst (jedes API) sollte registriert werden, damit darauf "
36 "zugegriffen werden kann. Dies wird mittels »keystone service-create« und "
37 "»keystone endpoint-create« erreicht und kann nun automatisch erledigt werden."
41 #: ../ceilometer-api.templates:2001
44 #| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on "
45 #| "which to connect using the Keystone authentication token."
47 "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
48 "to connect using a known admin project name, admin username and password. "
49 "The admin auth token is not used anymore."
51 "Beachten Sie, dass Sie einen laufenden Keystone-Server benötigen, mit dem "
52 "Sie sich unter Nutzung des Keystone-Authentifizierungs-Tokens verbinden "
57 #: ../ceilometer-api.templates:3001
58 msgid "Keystone server IP address:"
59 msgstr "IP-Adresse des Keystone-Servers:"
63 #: ../ceilometer-api.templates:3001
65 "Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api "
66 "can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation."
68 "Geben Sie bitte die IP-Adresse des Keystone-Servers an, damit Ceilometer-api "
69 "Keystone kontaktieren kann, um den Ceilometer-Dienst und -Endpunkt zu "
74 #: ../ceilometer-api.templates:4001
76 #| msgid "Keystone authentication token:"
77 msgid "Keystone admin name:"
78 msgstr "Keystone-Authentifizierungs-Token:"
86 #: ../ceilometer-api.templates:4001 ../ceilometer-api.templates:5001
87 #: ../ceilometer-api.templates:6001
89 "To register the service endpoint, this package needs to know the Admin "
90 "login, name, project name, and password to the Keystone server."
95 #: ../ceilometer-api.templates:5001
96 msgid "Keystone admin project name:"
101 #: ../ceilometer-api.templates:6001
102 msgid "Keystone admin password:"
107 #: ../ceilometer-api.templates:7001
108 msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
109 msgstr "IP-Adresse des Ceilometer-Endpunkts:"
113 #: ../ceilometer-api.templates:7001
114 msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
116 "Bitte geben Sie bitte die IP-Adresse an, die für den Kontakt mit Ceilometer "
121 #: ../ceilometer-api.templates:7001
123 "This IP address should be accessible from the clients that will use this "
124 "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
127 "Diese IP-Adresse sollte von den Clients erreichbar sein, die diesen Dienst "
128 "nutzen. Falls Sie eine öffentliche Cloud installieren, sollte dies eine "
129 "öffentliche IP-Adresse sein."
133 #: ../ceilometer-api.templates:8001
134 msgid "Name of the region to register:"
135 msgstr "Name der zu registrierenden Region:"
139 #: ../ceilometer-api.templates:8001
141 "OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
142 "location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
145 "OpenStack unterstützt die Verwendung von Verfügbarkeitszonen, in denen jede "
146 "Region einen Ort darstellt. Geben Sie bitte die Zone an, die Sie bei der "
147 "Registrierung des Endpunkts verwenden wollen."
151 #: ../ceilometer-common.templates:2001
152 msgid "Perform automatic dbsync for Ceilometer?"
157 #: ../ceilometer-common.templates:2001
159 "Ceilometer can automatically run ceilometer-dbsync after installation. For "
160 "it to work, you need an up and running mongodb-server."
165 #: ../ceilometer-common.templates:2001
167 "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
173 #: ../ceilometer-common.templates:3001
174 msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
175 msgstr "IP-Adresse Ihres RabbitMQ-Rechners:"
183 #: ../ceilometer-common.templates:3001 ../ceilometer-common.templates:4001
184 #: ../ceilometer-common.templates:5001
186 "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
187 "needs to connect to a central RabbitMQ server."
189 "Um mit weiteren Bestandteilen von OpenStack zusammenzuarbeiten, muss sich "
190 "dieses Paket mit einem zentralen RabbitMQ-Server verbinden."
194 #: ../ceilometer-common.templates:3001
195 msgid "Please specify the IP address of that server."
196 msgstr "Geben Sie bitte die IP-Adresse dieses Servers an."
200 #: ../ceilometer-common.templates:4001
201 msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
202 msgstr "Benutzername für die Verbindung mit dem RabbitMQ-Server:"
206 #: ../ceilometer-common.templates:4001
207 msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
209 "Bitte geben Sie den Benutzernamen ein, den Sie zum Verbinden mit dem "
210 "RabbitMQ-Server verwenden."
214 #: ../ceilometer-common.templates:5001
215 msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
216 msgstr "Passwort für die Verbindung mit dem RabbitMQ-Server:"
220 #: ../ceilometer-common.templates:5001
221 msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
223 "Bitte geben Sie das Passwort ein, das Sie zum Verbinden mit dem RabbitMQ-"
228 #: ../ceilometer-common.templates:6001
229 msgid "Authentication server hostname:"
230 msgstr "Rechnername des Authentifizierungsservers:"
234 #: ../ceilometer-common.templates:6001
236 "Please specify the hostname of the authentication server for Ceilometer. "
237 "Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service "
240 "Bitte geben Sie den Rechnernamen Ihres Ceilometer-Authentifizierungsservers "
241 "an. Typischerweise ist das gleichzeitig der Rechnername Ihres OpenStack-"
242 "Identitätsdienstes (Keystone)."
246 #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
247 #. an entity that contains one or more username/password couples.
248 #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
249 #. username/password is very helpful in larger organization.
250 #. You're advised to either keep "tenant" without translating it
251 #. or keep it parenthezised. Example for French:
252 #. locataire ("tenant")
253 #: ../ceilometer-common.templates:7001
254 msgid "Authentication server tenant name:"
255 msgstr "Tenant-Name des Authentifizierungsservers:"
259 #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
260 #. an entity that contains one or more username/password couples.
261 #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
262 #. username/password is very helpful in larger organization.
263 #. You're advised to either keep "tenant" without translating it
264 #. or keep it parenthezised. Example for French:
265 #. locataire ("tenant")
266 #: ../ceilometer-common.templates:7001
267 msgid "Please specify the authentication server tenant name."
268 msgstr "Bitte geben Sie den Tenant-Namen des Authentifizierungsservers an."
272 #: ../ceilometer-common.templates:8001
273 msgid "Authentication server username:"
274 msgstr "Benutzername des Authentifizierungsservers:"
278 #: ../ceilometer-common.templates:8001
279 msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
281 "Bitte geben Sie den Benutzernamen an, der für den Authentifizierungsserver "
286 #: ../ceilometer-common.templates:9001
287 msgid "Authentication server password:"
288 msgstr "Passwort des Authentifizierungsservers:"
292 #: ../ceilometer-common.templates:9001
293 msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
295 "Bitte geben Sie das Passwort an, das für den Authentifizierungsserver "
299 #~ "To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "
300 #~ "authentication token."
302 #~ "Um seinen Keystone-Endpunkt einzurichten, benötigt Ceilometer-api das "
303 #~ "Keystone-Authentifizierungs-Token."