1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # some strings are also in the Keystone template, need integration.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ceilometer package.
5 # victory <victory.deb@gmail.com>, 2013.
9 "Project-Id-Version: ceilometer\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-03-29 12:22+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-07-11 02:06+0900\n"
13 "Last-Translator: victory <victory.deb@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: ../ceilometer-api.templates:2001
23 msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"
24 msgstr "Ceilometer を Keystone の端末リストに登録しますか?"
28 #: ../ceilometer-api.templates:2001
30 "Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
31 "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
32 "endpoint-create\". This can be done automatically now."
34 "OpenStack のサービスごと (API ごと) に、アクセスできるようにするため登録すべ"
35 "きです。「keystone service-create」と「keystone endpoint-create」を使って登録"
36 "することができます。ここで自動的に行うことができます。"
40 #: ../ceilometer-api.templates:2001
43 #| "Note that you will need to have an up and running Keystone server on "
44 #| "which to connect using the Keystone authentication token."
46 "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
47 "to connect using a known admin project name, admin username and password. "
48 "The admin auth token is not used anymore."
50 "Keystone 認証文字列を使って接続する先の Keystone サーバが必要なことに注意して"
55 #: ../ceilometer-api.templates:3001
56 msgid "Keystone server IP address:"
57 msgstr "Keystone サーバの IP アドレス:"
61 #: ../ceilometer-api.templates:3001
63 "Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api "
64 "can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation."
66 "Keystone サーバの IP アドレスを入力してください。それにより ceilometer-api "
67 "は Keystone と通信し、Ceilometer サービスや端末の作成ができるようになります。"
71 #: ../ceilometer-api.templates:4001
73 #| msgid "Keystone authentication token:"
74 msgid "Keystone admin name:"
75 msgstr "Keystone 認証文字列:"
83 #: ../ceilometer-api.templates:4001 ../ceilometer-api.templates:5001
84 #: ../ceilometer-api.templates:6001
86 "To register the service endpoint, this package needs to know the Admin "
87 "login, name, project name, and password to the Keystone server."
92 #: ../ceilometer-api.templates:5001
93 msgid "Keystone admin project name:"
98 #: ../ceilometer-api.templates:6001
99 msgid "Keystone admin password:"
104 #: ../ceilometer-api.templates:7001
105 msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
106 msgstr "Ceilometer 端末の IP アドレス:"
110 #: ../ceilometer-api.templates:7001
111 msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
112 msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。"
116 #: ../ceilometer-api.templates:7001
118 "This IP address should be accessible from the clients that will use this "
119 "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
122 "この IP アドレスはこのサービスを利用するクライアントからアクセスできないとい"
123 "けないので、パブリッククラウドをインストールしている場合、これは公開 IP アド"
128 #: ../ceilometer-api.templates:8001
129 msgid "Name of the region to register:"
134 #: ../ceilometer-api.templates:8001
136 "OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
137 "location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
140 "OpenStack は位置を示す各領域による利用可能区分の利用をサポートしています。端"
141 "末の登録時に利用したい区分を入力してください。"
145 #: ../ceilometer-common.templates:2001
146 msgid "Perform automatic dbsync for Ceilometer?"
151 #: ../ceilometer-common.templates:2001
153 "Ceilometer can automatically run ceilometer-dbsync after installation. For "
154 "it to work, you need an up and running mongodb-server."
159 #: ../ceilometer-common.templates:2001
161 "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
167 #: ../ceilometer-common.templates:3001
168 msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
177 #: ../ceilometer-common.templates:3001 ../ceilometer-common.templates:4001
178 #: ../ceilometer-common.templates:5001
180 "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
181 "needs to connect to a central RabbitMQ server."
186 #: ../ceilometer-common.templates:3001
188 #| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
189 msgid "Please specify the IP address of that server."
190 msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。"
194 #: ../ceilometer-common.templates:4001
195 msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
200 #: ../ceilometer-common.templates:4001
201 msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
206 #: ../ceilometer-common.templates:5001
207 msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
212 #: ../ceilometer-common.templates:5001
213 msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
218 #: ../ceilometer-common.templates:6001
219 msgid "Authentication server hostname:"
224 #: ../ceilometer-common.templates:6001
226 "Please specify the hostname of the authentication server for Ceilometer. "
227 "Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service "
233 #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
234 #. an entity that contains one or more username/password couples.
235 #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
236 #. username/password is very helpful in larger organization.
237 #. You're advised to either keep "tenant" without translating it
238 #. or keep it parenthezised. Example for French:
239 #. locataire ("tenant")
240 #: ../ceilometer-common.templates:7001
241 msgid "Authentication server tenant name:"
246 #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
247 #. an entity that contains one or more username/password couples.
248 #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
249 #. username/password is very helpful in larger organization.
250 #. You're advised to either keep "tenant" without translating it
251 #. or keep it parenthezised. Example for French:
252 #. locataire ("tenant")
253 #: ../ceilometer-common.templates:7001
255 #| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
256 msgid "Please specify the authentication server tenant name."
257 msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。"
261 #: ../ceilometer-common.templates:8001
262 msgid "Authentication server username:"
267 #: ../ceilometer-common.templates:8001
269 #| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
270 msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
271 msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。"
275 #: ../ceilometer-common.templates:9001
276 msgid "Authentication server password:"
281 #: ../ceilometer-common.templates:9001
283 #| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
284 msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
285 msgstr "Ceilometer への通信に利用する IP アドレスを入力してください。"
288 #~ "To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "
289 #~ "authentication token."
291 #~ "Keystone で端末を設定するには、ceilometer-api は Keystone 認証文字列を必要"