1 # Italian translation of cinder debconf messages
2 # Copyright (C) 2014, cinder package's copyright holder
3 # This file is distributed under the same license as the cinder package.
4 # Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2013, 2014.
7 "Project-Id-Version: cinder\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: cinder@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-12-19 16:02+0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-04-06 15:15+0200\n"
11 "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
12 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
22 #: ../cinder-common.templates:2001
23 msgid "Set up a database for Cinder?"
24 msgstr "Impostare un database per Cinder?"
28 #: ../cinder-common.templates:2001
30 "No database has been set up for Cinder to use. Before continuing, you should "
31 "make sure you have the following information:"
33 "Non è stato impostato alcun database per l'uso da parte di Cinder. Se si "
34 "desidera impostarne uno ora assicurarsi di avere tutte le informazioni "
39 #: ../cinder-common.templates:2001
41 " * the type of database that you want to use;\n"
42 " * the database server hostname (that server must allow TCP connections from "
45 " * a username and password to access the database."
47 " * il tipo di database che si desidera usare;\n"
48 " * il nome host del server di database (che deve permettere le connessioni\n"
49 " TCP da questa macchina);\n"
50 " * un nome utente e una password per accedere al database."
54 #: ../cinder-common.templates:2001
56 "If some of these requirements are missing, do not choose this option and run "
57 "with regular SQLite support."
59 "Se non si ha uno o più di questi requisiti, non scegliere questa opzione ed "
60 "eseguire con il regolare supporto per SQLite."
64 #: ../cinder-common.templates:2001
66 "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
69 "È possibile cambiare questa impostazione successivamente eseguendo «dpkg-"
70 "reconfigure -plow cinder»."
74 #: ../cinder-common.templates:3001
75 msgid "Authentication server hostname:"
76 msgstr "Nome host del server di autenticazione:"
80 #: ../cinder-common.templates:3001
82 "Please specify the hostname of the authentication server. Typically this is "
83 "also the hostname of the OpenStack Identity Service (Keystone)."
85 "Specificare l'URL del server di autenticazione Cinder. Tipicamente, è anche "
86 "l'URL dell'OpenStack Identity Service (Keystone)."
90 #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
91 #. an entity that contains one or more username/password couples.
92 #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
93 #. username/password is very helpful in larger organization.
94 #. You're advised to either keep "tenant" without translating it
95 #. or keep it aside with your translation. Example for French:
96 #. proprietaire ("tenant")
97 #: ../cinder-common.templates:4001
98 msgid "Authentication server tenant name:"
99 msgstr "Nome del locatario («tenant») per il server di autenticazione:"
103 #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
104 #. an entity that contains one or more username/password couples.
105 #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
106 #. username/password is very helpful in larger organization.
107 #. You're advised to either keep "tenant" without translating it
108 #. or keep it aside with your translation. Example for French:
109 #. proprietaire ("tenant")
110 #: ../cinder-common.templates:4001
111 msgid "Please specify the authentication server tenant name."
113 "Specificare il nome del locatario («tenant») per il server di autenticazione."
117 #: ../cinder-common.templates:5001
118 msgid "Authentication server username:"
119 msgstr "Nome utente per il server di autenticazione:"
123 #: ../cinder-common.templates:5001
124 msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
125 msgstr "Inserire il nome utente da usare con il server di autenticazione."
129 #: ../cinder-common.templates:6001
130 msgid "Authentication server password:"
131 msgstr "Password per il server di autenticazione:"
135 #: ../cinder-common.templates:6001
136 msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
137 msgstr "Inserire la password da usare con il server di autenticazione."
141 #: ../cinder-common.templates:7001
142 msgid "Cinder volume group:"
143 msgstr "Gruppo di volumi Cinder:"
147 #: ../cinder-common.templates:7001
149 "Please specify the name of the LVM volume group on which Cinder will create "
152 "Specificare il nome del gruppo di volumi (vg) LVM su cui Cinder creerà le "
157 #: ../cinder-common.templates:8001
158 msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
159 msgstr "Indirizzo IP dell'host RabbitMQ:"
167 #: ../cinder-common.templates:8001 ../cinder-common.templates:9001
168 #: ../cinder-common.templates:10001
170 "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
171 "needs to connect to a central RabbitMQ server."
173 "Per poter funzionare insieme agli altri componenti di OpenStack, questo "
174 "pacchetto deve connettersi al server RabbitMQ centrale."
178 #: ../cinder-common.templates:8001
179 #| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Cinder."
180 msgid "Please specify the IP address of that server."
181 msgstr "Inserire l'indirizzo IP di tale server."
185 #: ../cinder-common.templates:9001
186 msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
187 msgstr "Nome utente per la connessione al server RabbitMQ:"
191 #: ../cinder-common.templates:9001
192 msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
193 msgstr "Specificare il nome utente da usare per connettersi al server RabbitMQ."
197 #: ../cinder-common.templates:10001
198 msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
199 msgstr "Password per la connessione al server RabbitMQ:"
203 #: ../cinder-common.templates:10001
204 msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
205 msgstr "Specificare la password da usare per connettersi al server RabbitMQ."
209 #: ../cinder-api.templates:2001
210 msgid "Register Cinder in the Keystone endpoint catalog?"
211 msgstr "Registrare Cinder nel catalogo di punti terminali keystone?"
215 #: ../cinder-api.templates:2001
217 "Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
218 "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
219 "endpoint-create\". This can be done automatically now."
221 "Ogni servizio OpenStack (ogni API) dovrebbe essere registrato per poter "
222 "essere accessibile. Ciò viene fatto usando «keystone service-create» e "
223 "«keystone endpoint-create». Scegliere se si desidera eseguire ora questi "
228 #: ../cinder-api.templates:2001
230 "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
231 "to connect using the Keystone authentication token."
233 "Notare che sarà necessario avere un server keystone in funzione a cui "
234 "connettersi usando il token di autorizzazione Keystone."
238 #: ../cinder-api.templates:3001
239 msgid "Keystone server IP address:"
240 msgstr "Indirizzo IP di Keystone:"
244 #: ../cinder-api.templates:3001
246 "Please enter the IP address of the Keystone server, so that cinder-api can "
247 "contact Keystone to do the Cinder service and endpoint creation."
249 "Inserire l'indirizzo IP del proprio server keystone, in modo che cinder-api "
250 "possa contattare Keystone per effettuare la creazione del servizio e del "
251 "punto terminale Cinder."
255 #: ../cinder-api.templates:4001
256 msgid "Keystone authentication token:"
257 msgstr "Token di autenticazione Keystone:"
261 #: ../cinder-api.templates:4001
263 "To configure its endpoint in Keystone, cinder-api needs the Keystone "
264 "authentication token."
266 "Per configurare il proprio punto terminale in Keystone, cinder-api ha "
267 "bisogno del token di autenticazione Keystone."
271 #: ../cinder-api.templates:5001
272 msgid "Cinder endpoint IP address:"
273 msgstr "Indirizzo IP del punto terminale Cinder:"
277 #: ../cinder-api.templates:5001
278 msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Cinder."
280 "Inserire l'indirizzo IP che verrà usato per contattare Cinder (es.: "
281 "l'indirizzo IP del punto terminale Cinder)."
285 #: ../cinder-api.templates:5001
287 "This IP address should be accessible from the clients that will use this "
288 "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
291 "Questo indirizzo IP dovrebbe essere accessibile dai client che useranno il "
292 "servizio, perciò se si sta installando una cloud pubblica, questo dovrebbe "
293 "essere un indirizzo IP pubblico."
297 #: ../cinder-api.templates:6001
298 msgid "Name of the region to register:"
299 msgstr "Nome della regione da registrare:"
303 #: ../cinder-api.templates:6001
305 "OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
306 "location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
309 "OpenStack può essere usato utilizzando le zone di disponibilità, con ogni "
310 "regione che rappresenta una posizione. Inserire la zona che si desidera "
311 "usare durante la registrazione del punto terminale."
313 #~ msgid "Start Cinder services at boot?"
314 #~ msgstr "Far partire i servizi cinder all'avvio?"
317 #~ "Please choose whether you want to start Cinder services when the machine "
319 #~ msgstr "Scegliere se far partire i servizi Cinder all'avvio della macchina."