]> review.fuel-infra Code Review - openstack-build/cinder-build.git/blob - trusty/debian/po/it.po
Remove tests stuff
[openstack-build/cinder-build.git] / trusty / debian / po / it.po
1 # Italian translation of cinder debconf messages
2 # Copyright (C) 2014, cinder package's copyright holder
3 # This file is distributed under the same license as the cinder package.
4 # Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2013, 2014.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: cinder\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: cinder@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-12-19 16:02+0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-04-06 15:15+0200\n"
11 "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
12 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
13 "Language: it\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
19
20 #. Type: boolean
21 #. Description
22 #: ../cinder-common.templates:2001
23 msgid "Set up a database for Cinder?"
24 msgstr "Impostare un database per Cinder?"
25
26 #. Type: boolean
27 #. Description
28 #: ../cinder-common.templates:2001
29 msgid ""
30 "No database has been set up for Cinder to use. Before continuing, you should "
31 "make sure you have the following information:"
32 msgstr ""
33 "Non è stato impostato alcun database per l'uso da parte di Cinder. Se si "
34 "desidera impostarne uno ora assicurarsi di avere tutte le informazioni "
35 "necessarie:"
36
37 #. Type: boolean
38 #. Description
39 #: ../cinder-common.templates:2001
40 msgid ""
41 " * the type of database that you want to use;\n"
42 " * the database server hostname (that server must allow TCP connections from "
43 "this\n"
44 "   machine);\n"
45 " * a username and password to access the database."
46 msgstr ""
47 " * il tipo di database che si desidera usare;\n"
48 " * il nome host del server di database (che deve permettere le connessioni\n"
49 "   TCP da questa macchina);\n"
50 " * un nome utente e una password per accedere al database."
51
52 #. Type: boolean
53 #. Description
54 #: ../cinder-common.templates:2001
55 msgid ""
56 "If some of these requirements are missing, do not choose this option and run "
57 "with regular SQLite support."
58 msgstr ""
59 "Se non si ha uno o più di questi requisiti, non scegliere questa opzione ed "
60 "eseguire con il regolare supporto per SQLite."
61
62 #. Type: boolean
63 #. Description
64 #: ../cinder-common.templates:2001
65 msgid ""
66 "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
67 "cinder\"."
68 msgstr ""
69 "È possibile cambiare questa impostazione successivamente eseguendo «dpkg-"
70 "reconfigure -plow cinder»."
71
72 #. Type: string
73 #. Description
74 #: ../cinder-common.templates:3001
75 msgid "Authentication server hostname:"
76 msgstr "Nome host del server di autenticazione:"
77
78 #. Type: string
79 #. Description
80 #: ../cinder-common.templates:3001
81 msgid ""
82 "Please specify the hostname of the authentication server. Typically this is "
83 "also the hostname of the OpenStack Identity Service (Keystone)."
84 msgstr ""
85 "Specificare l'URL del server di autenticazione Cinder. Tipicamente, è anche "
86 "l'URL dell'OpenStack Identity Service (Keystone)."
87
88 #. Type: string
89 #. Description
90 #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
91 #. an entity that contains one or more username/password couples.
92 #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
93 #. username/password is very helpful in larger organization.
94 #. You're advised to either keep "tenant" without translating it
95 #. or keep it aside with your translation. Example for French:
96 #. proprietaire ("tenant")
97 #: ../cinder-common.templates:4001
98 msgid "Authentication server tenant name:"
99 msgstr "Nome del locatario («tenant») per il server di autenticazione:"
100
101 #. Type: string
102 #. Description
103 #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
104 #. an entity that contains one or more username/password couples.
105 #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
106 #. username/password is very helpful in larger organization.
107 #. You're advised to either keep "tenant" without translating it
108 #. or keep it aside with your translation. Example for French:
109 #. proprietaire ("tenant")
110 #: ../cinder-common.templates:4001
111 msgid "Please specify the authentication server tenant name."
112 msgstr ""
113 "Specificare il nome del locatario («tenant») per il server di autenticazione."
114
115 #. Type: string
116 #. Description
117 #: ../cinder-common.templates:5001
118 msgid "Authentication server username:"
119 msgstr "Nome utente per il server di autenticazione:"
120
121 #. Type: string
122 #. Description
123 #: ../cinder-common.templates:5001
124 msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
125 msgstr "Inserire il nome utente da usare con il server di autenticazione."
126
127 #. Type: password
128 #. Description
129 #: ../cinder-common.templates:6001
130 msgid "Authentication server password:"
131 msgstr "Password per il server di autenticazione:"
132
133 #. Type: password
134 #. Description
135 #: ../cinder-common.templates:6001
136 msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
137 msgstr "Inserire la password da usare con il server di autenticazione."
138
139 #. Type: string
140 #. Description
141 #: ../cinder-common.templates:7001
142 msgid "Cinder volume group:"
143 msgstr "Gruppo di volumi Cinder:"
144
145 #. Type: string
146 #. Description
147 #: ../cinder-common.templates:7001
148 msgid ""
149 "Please specify the name of the LVM volume group on which Cinder will create "
150 "partitions."
151 msgstr ""
152 "Specificare il nome del gruppo di volumi (vg) LVM su cui Cinder creerà le "
153 "partizioni."
154
155 #. Type: string
156 #. Description
157 #: ../cinder-common.templates:8001
158 msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
159 msgstr "Indirizzo IP dell'host RabbitMQ:"
160
161 #. Type: string
162 #. Description
163 #. Type: string
164 #. Description
165 #. Type: password
166 #. Description
167 #: ../cinder-common.templates:8001 ../cinder-common.templates:9001
168 #: ../cinder-common.templates:10001
169 msgid ""
170 "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
171 "needs to connect to a central RabbitMQ server."
172 msgstr ""
173 "Per poter funzionare insieme agli altri componenti di OpenStack, questo "
174 "pacchetto deve connettersi al server RabbitMQ centrale."
175
176 #. Type: string
177 #. Description
178 #: ../cinder-common.templates:8001
179 #| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Cinder."
180 msgid "Please specify the IP address of that server."
181 msgstr "Inserire l'indirizzo IP di tale server."
182
183 #. Type: string
184 #. Description
185 #: ../cinder-common.templates:9001
186 msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
187 msgstr "Nome utente per la connessione al server RabbitMQ:"
188
189 #. Type: string
190 #. Description
191 #: ../cinder-common.templates:9001
192 msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
193 msgstr "Specificare il nome utente da usare per connettersi al server RabbitMQ."
194
195 #. Type: password
196 #. Description
197 #: ../cinder-common.templates:10001
198 msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
199 msgstr "Password per la connessione al server RabbitMQ:"
200
201 #. Type: password
202 #. Description
203 #: ../cinder-common.templates:10001
204 msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
205 msgstr "Specificare la password da usare per connettersi al server RabbitMQ."
206
207 #. Type: boolean
208 #. Description
209 #: ../cinder-api.templates:2001
210 msgid "Register Cinder in the Keystone endpoint catalog?"
211 msgstr "Registrare Cinder nel catalogo di punti terminali keystone?"
212
213 #. Type: boolean
214 #. Description
215 #: ../cinder-api.templates:2001
216 msgid ""
217 "Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
218 "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
219 "endpoint-create\". This can be done automatically now."
220 msgstr ""
221 "Ogni servizio OpenStack (ogni API) dovrebbe essere registrato per poter "
222 "essere accessibile. Ciò viene fatto usando «keystone service-create» e "
223 "«keystone endpoint-create». Scegliere se si desidera eseguire ora questi "
224 "comandi."
225
226 #. Type: boolean
227 #. Description
228 #: ../cinder-api.templates:2001
229 msgid ""
230 "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
231 "to connect using the Keystone authentication token."
232 msgstr ""
233 "Notare che sarà necessario avere un server keystone in funzione a cui "
234 "connettersi usando il token di autorizzazione Keystone."
235
236 #. Type: string
237 #. Description
238 #: ../cinder-api.templates:3001
239 msgid "Keystone server IP address:"
240 msgstr "Indirizzo IP di Keystone:"
241
242 #. Type: string
243 #. Description
244 #: ../cinder-api.templates:3001
245 msgid ""
246 "Please enter the IP address of the Keystone server, so that cinder-api can "
247 "contact Keystone to do the Cinder service and endpoint creation."
248 msgstr ""
249 "Inserire l'indirizzo IP del proprio server keystone, in modo che cinder-api "
250 "possa contattare Keystone per effettuare la creazione del servizio e del "
251 "punto terminale Cinder."
252
253 #. Type: password
254 #. Description
255 #: ../cinder-api.templates:4001
256 msgid "Keystone authentication token:"
257 msgstr "Token di autenticazione Keystone:"
258
259 #. Type: password
260 #. Description
261 #: ../cinder-api.templates:4001
262 msgid ""
263 "To configure its endpoint in Keystone, cinder-api needs the Keystone "
264 "authentication token."
265 msgstr ""
266 "Per configurare il proprio punto terminale in Keystone, cinder-api ha "
267 "bisogno del token di autenticazione Keystone."
268
269 #. Type: string
270 #. Description
271 #: ../cinder-api.templates:5001
272 msgid "Cinder endpoint IP address:"
273 msgstr "Indirizzo IP del punto terminale Cinder:"
274
275 #. Type: string
276 #. Description
277 #: ../cinder-api.templates:5001
278 msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Cinder."
279 msgstr ""
280 "Inserire l'indirizzo IP che verrà usato per contattare Cinder (es.: "
281 "l'indirizzo IP del punto terminale Cinder)."
282
283 #. Type: string
284 #. Description
285 #: ../cinder-api.templates:5001
286 msgid ""
287 "This IP address should be accessible from the clients that will use this "
288 "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
289 "address."
290 msgstr ""
291 "Questo indirizzo IP dovrebbe essere accessibile dai client che useranno il "
292 "servizio, perciò se si sta installando una cloud pubblica, questo dovrebbe "
293 "essere un indirizzo IP pubblico."
294
295 #. Type: string
296 #. Description
297 #: ../cinder-api.templates:6001
298 msgid "Name of the region to register:"
299 msgstr "Nome della regione da registrare:"
300
301 #. Type: string
302 #. Description
303 #: ../cinder-api.templates:6001
304 msgid ""
305 "OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
306 "location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
307 "endpoint."
308 msgstr ""
309 "OpenStack può essere usato utilizzando le zone di disponibilità, con ogni "
310 "regione che rappresenta una posizione. Inserire la zona che si desidera "
311 "usare durante la registrazione del punto terminale."
312
313 #~ msgid "Start Cinder services at boot?"
314 #~ msgstr "Far partire i servizi cinder all'avvio?"
315
316 #~ msgid ""
317 #~ "Please choose whether you want to start Cinder services when the machine "
318 #~ "is booted up."
319 #~ msgstr "Scegliere se far partire i servizi Cinder all'avvio della macchina."