Added new debconf translations.
[openstack-build/ceilometer-build.git] / trusty / debian / po / fr.po
1 # Translation of ceilometer debconf templates to French. 
2 # Copyright (C) 2013, French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the CEILOMETER package.
4 # Julien Patriarca <leatherface@debian.org>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ceilometer\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-07-11 01:06+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-08-28 11:55+0100\n"
12 "Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n"
13 "Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
18
19 #. Type: boolean
20 #. Description
21 #: ../ceilometer-api.templates:2001
22 msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"
23 msgstr ""
24 "Enregistrer Ceilometer dans le catalogue de points d'accès de Keystone ?"
25
26 #. Type: boolean
27 #. Description
28 #: ../ceilometer-api.templates:2001
29 msgid ""
30 "Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
31 "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
32 "endpoint-create\". This can be done automatically now."
33 msgstr ""
34 "Chaque service OpenStack (chaque API) doit être enregistré pour être "
35 "accessible. Cela peut être fait en utilisant « keystone service-create » et "
36 "« keystone endpoint-create ». Cela peut désormais être fait automatiquement."
37
38 #. Type: boolean
39 #. Description
40 #: ../ceilometer-api.templates:2001
41 msgid ""
42 "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
43 "to connect using the Keystone authentication token."
44 msgstr ""
45 "Veuillez noter que vous aurez besoin d'avoir un serveur Keystone fonctionnel "
46 "sur lequel se connecter en utilisant le jeton d'authentification Keystone."
47
48 #. Type: string
49 #. Description
50 #: ../ceilometer-api.templates:3001
51 msgid "Keystone server IP address:"
52 msgstr "Adresse IP du serveur Keystone :"
53
54 #. Type: string
55 #. Description
56 #: ../ceilometer-api.templates:3001
57 msgid ""
58 "Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api "
59 "can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation."
60 msgstr ""
61 "Veuillez indiquer l'adresse IP du serveur Keystone, pour que l'api "
62 "de Ceilometer puisse contacter Keystone pour établir le service Ceilometer "
63 "et créer un point d'accès."
64
65 #. Type: password
66 #. Description
67 #: ../ceilometer-api.templates:4001
68 msgid "Keystone authentication token:"
69 msgstr "Jeton d'authentification Keystone : "
70
71 #. Type: password
72 #. Description
73 #: ../ceilometer-api.templates:4001
74 msgid ""
75 "To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "
76 "authentication token."
77 msgstr ""
78 "Pour configurer son point d'accès dans Keystone, l’api de Ceilometer a besoin du "
79 "jeton d'authentification Keystone."
80
81 #. Type: string
82 #. Description
83 #: ../ceilometer-api.templates:5001
84 msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
85 msgstr "Adresse IP du point d'accès Ceilometer : "
86
87 #. Type: string
88 #. Description
89 #: ../ceilometer-api.templates:5001
90 msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
91 msgstr ""
92 "Veuillez indiquer l'adresse IP qui sera utilisée pour contacter Ceilometer."
93
94 #. Type: string
95 #. Description
96 #: ../ceilometer-api.templates:5001
97 msgid ""
98 "This IP address should be accessible from the clients that will use this "
99 "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
100 "address."
101 msgstr ""
102 "Cette adresse IP doit être accessible depuis les clients qui utiliseront ce "
103 "service, donc si vous installez un nuage public, elle devra être une adresse "
104 "IP publique."
105
106 #. Type: string
107 #. Description
108 #: ../ceilometer-api.templates:6001
109 msgid "Name of the region to register:"
110 msgstr "Nom de la région à enregistrer : "
111
112 #. Type: string
113 #. Description
114 #: ../ceilometer-api.templates:6001
115 msgid ""
116 "OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
117 "location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
118 "endpoint."
119 msgstr ""
120 "OpenStack supporte l'utilisation de zones disponibles, avec chaque région "
121 "représentant un lieu. Veuillez entrer une zone que vous souhaitez utiliser "
122 "lors de l'enregistrement d'un point d'accès."