1 # German translation of ceilometer debconf templates
2 # This file is distributed under the same license as the ceilometer package.
3 # Copyright: Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2013,
4 # Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2014.
8 "Project-Id-Version: ceilometer 2014.1-7\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-06-26 13:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-04 14:37+0100\n"
12 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
13 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23 #: ../ceilometer-api.templates:2001
24 msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"
25 msgstr "Ceilometer im Keystone-Endpunktkatalog registrieren?"
29 #: ../ceilometer-api.templates:2001
31 "Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
32 "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
33 "endpoint-create\". This can be done automatically now."
35 "Jeder OpenStack-Dienst (jedes API) sollte registriert werden, damit darauf "
36 "zugegriffen werden kann. Dies wird mittels »keystone service-create« und "
37 "»keystone endpoint-create« erreicht und kann nun automatisch erledigt werden."
41 #: ../ceilometer-api.templates:2001
43 "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
44 "to connect using the Keystone authentication token."
46 "Beachten Sie, dass Sie einen laufenden Keystone-Server benötigen, mit dem "
47 "Sie sich unter Nutzung des Keystone-Authentifizierungs-Tokens verbinden "
52 #: ../ceilometer-api.templates:3001
53 msgid "Keystone server IP address:"
54 msgstr "IP-Adresse des Keystone-Servers:"
58 #: ../ceilometer-api.templates:3001
60 "Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api "
61 "can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation."
63 "Geben Sie bitte die IP-Adresse des Keystone-Servers an, damit Ceilometer-api "
64 "Keystone kontaktieren kann, um den Ceilometer-Dienst und -Endpunkt zu "
69 #: ../ceilometer-api.templates:4001
70 msgid "Keystone authentication token:"
71 msgstr "Keystone-Authentifizierungs-Token:"
75 #: ../ceilometer-api.templates:4001
77 "To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "
78 "authentication token."
80 "Um seinen Keystone-Endpunkt einzurichten, benötigt Ceilometer-api das "
81 "Keystone-Authentifizierungs-Token."
85 #: ../ceilometer-api.templates:5001
86 msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
87 msgstr "IP-Adresse des Ceilometer-Endpunkts:"
91 #: ../ceilometer-api.templates:5001
92 msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
94 "Bitte geben Sie bitte die IP-Adresse an, die für den Kontakt mit Ceilometer "
99 #: ../ceilometer-api.templates:5001
101 "This IP address should be accessible from the clients that will use this "
102 "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
105 "Diese IP-Adresse sollte von den Clients erreichbar sein, die diesen Dienst "
106 "nutzen. Falls Sie eine öffentliche Cloud installieren, sollte dies eine "
107 "öffentliche IP-Adresse sein."
111 #: ../ceilometer-api.templates:6001
112 msgid "Name of the region to register:"
113 msgstr "Name der zu registrierenden Region:"
117 #: ../ceilometer-api.templates:6001
119 "OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
120 "location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
123 "OpenStack unterstützt die Verwendung von Verfügbarkeitszonen, in denen jede "
124 "Region einen Ort darstellt. Geben Sie bitte die Zone an, die Sie bei der "
125 "Registrierung des Endpunkts verwenden wollen."
129 #: ../ceilometer-common.templates:2001
130 msgid "Perform automatic dbsync for Ceilometer?"
135 #: ../ceilometer-common.templates:2001
137 "Ceilometer can automatically run ceilometer-dbsync after installation. For "
138 "it to work, you need an up and running mongodb-server."
143 #: ../ceilometer-common.templates:2001
145 "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
151 #: ../ceilometer-common.templates:3001
152 msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
153 msgstr "IP-Adresse Ihres RabbitMQ-Rechners:"
161 #: ../ceilometer-common.templates:3001 ../ceilometer-common.templates:4001
162 #: ../ceilometer-common.templates:5001
164 "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
165 "needs to connect to a central RabbitMQ server."
167 "Um mit weiteren Bestandteilen von OpenStack zusammenzuarbeiten, muss sich "
168 "dieses Paket mit einem zentralen RabbitMQ-Server verbinden."
172 #: ../ceilometer-common.templates:3001
173 msgid "Please specify the IP address of that server."
174 msgstr "Geben Sie bitte die IP-Adresse dieses Servers an."
178 #: ../ceilometer-common.templates:4001
179 msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
180 msgstr "Benutzername für die Verbindung mit dem RabbitMQ-Server:"
184 #: ../ceilometer-common.templates:4001
185 msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
187 "Bitte geben Sie den Benutzernamen ein, den Sie zum Verbinden mit dem "
188 "RabbitMQ-Server verwenden."
192 #: ../ceilometer-common.templates:5001
193 msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
194 msgstr "Passwort für die Verbindung mit dem RabbitMQ-Server:"
198 #: ../ceilometer-common.templates:5001
199 msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
201 "Bitte geben Sie das Passwort ein, das Sie zum Verbinden mit dem RabbitMQ-"
206 #: ../ceilometer-common.templates:6001
207 msgid "Authentication server hostname:"
208 msgstr "Rechnername des Authentifizierungsservers:"
212 #: ../ceilometer-common.templates:6001
214 "Please specify the hostname of the authentication server for Ceilometer. "
215 "Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service "
218 "Bitte geben Sie den Rechnernamen Ihres Ceilometer-Authentifizierungsservers "
219 "an. Typischerweise ist das gleichzeitig der Rechnername Ihres OpenStack-"
220 "Identitätsdienstes (Keystone)."
224 #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
225 #. an entity that contains one or more username/password couples.
226 #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
227 #. username/password is very helpful in larger organization.
228 #. You're advised to either keep "tenant" without translating it
229 #. or keep it parenthezised. Example for French:
230 #. locataire ("tenant")
231 #: ../ceilometer-common.templates:7001
232 msgid "Authentication server tenant name:"
233 msgstr "Tenant-Name des Authentifizierungsservers:"
237 #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
238 #. an entity that contains one or more username/password couples.
239 #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
240 #. username/password is very helpful in larger organization.
241 #. You're advised to either keep "tenant" without translating it
242 #. or keep it parenthezised. Example for French:
243 #. locataire ("tenant")
244 #: ../ceilometer-common.templates:7001
245 msgid "Please specify the authentication server tenant name."
246 msgstr "Bitte geben Sie den Tenant-Namen des Authentifizierungsservers an."
250 #: ../ceilometer-common.templates:8001
251 msgid "Authentication server username:"
252 msgstr "Benutzername des Authentifizierungsservers:"
256 #: ../ceilometer-common.templates:8001
257 msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
259 "Bitte geben Sie den Benutzernamen an, der für den Authentifizierungsserver "
264 #: ../ceilometer-common.templates:9001
265 msgid "Authentication server password:"
266 msgstr "Passwort des Authentifizierungsservers:"
270 #: ../ceilometer-common.templates:9001
271 msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
273 "Bitte geben Sie das Passwort an, das für den Authentifizierungsserver "