Update after bug:1515255
[openstack-build/cinder-build.git] / trusty / debian / po / de.po
1 # German debconf translation of cinder.
2 # This file is distributed under the same license as the cinder package.
3 # Copyright (C) 2010 United States Government,2010-2011 OpenStack LLC.
4 # Copyright (C) of this file 2014 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: cinder 2013.2.1-2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: cinder@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-12-19 16:02+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-01-23 19:01+0100\n"
12 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
13 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
14 "Language: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. Type: boolean
20 #. Description
21 #: ../cinder-common.templates:2001
22 msgid "Set up a database for Cinder?"
23 msgstr "Datenbank für Cinder einrichten?"
24
25 #. Type: boolean
26 #. Description
27 #: ../cinder-common.templates:2001
28 msgid ""
29 "No database has been set up for Cinder to use. Before continuing, you should "
30 "make sure you have the following information:"
31 msgstr ""
32 "Für die Benutzung durch Cinder wurde keine Datenbank eingerichtet. Bevor Sie "
33 "fortfahren, sollten Sie sich versichern, dass Sie die folgenden Informationen "
34 "haben:"
35
36 #. Type: boolean
37 #. Description
38 #: ../cinder-common.templates:2001
39 msgid ""
40 " * the type of database that you want to use;\n"
41 " * the database server hostname (that server must allow TCP connections from "
42 "this\n"
43 "   machine);\n"
44 " * a username and password to access the database."
45 msgstr ""
46 " * den Typ der Datenbank, die Sie verwenden möchten\n"
47 " * den Rechnernamen des Datenbankservers (dieser Server muss TCP-"
48 "Verbindungen\n"
49 "   von diesem Rechner erlauben)\n"
50 " * einen Benutzernamen und ein Passwort, um auf die Datenbank zuzugreifen"
51
52 #. Type: boolean
53 #. Description
54 #: ../cinder-common.templates:2001
55 msgid ""
56 "If some of these requirements are missing, do not choose this option and run "
57 "with regular SQLite support."
58 msgstr ""
59 "Falls einige dieser Anforderungen nicht erfüllt sind, wählen Sie diese "
60 "Option nicht und verwenden Sie stattdessen die normale Sqlite-Unterstützung."
61
62 #. Type: boolean
63 #. Description
64 #: ../cinder-common.templates:2001
65 msgid ""
66 "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
67 "cinder\"."
68 msgstr ""
69 "Sie können diese Einstellung später ändern, indem Sie »dpkg-reconfigure -"
70 "plow cinder« ausführen."
71
72 #. Type: string
73 #. Description
74 #: ../cinder-common.templates:3001
75 msgid "Authentication server hostname:"
76 msgstr "Rechnername des Authentifizierungsservers:"
77
78 #. Type: string
79 #. Description
80 #: ../cinder-common.templates:3001
81 msgid ""
82 "Please specify the hostname of the authentication server. Typically this is "
83 "also the hostname of the OpenStack Identity Service (Keystone)."
84 msgstr ""
85 "Bitte geben Sie den Rechnernamen des Authentifizierungsservers an. "
86 "Typischerweise ist das gleichzeitig der Rechnername Ihres OpenStack-"
87 "Identitätsdienstes (Keystone)."
88
89 #. Type: string
90 #. Description
91 #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
92 #. an entity that contains one or more username/password couples.
93 #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
94 #. username/password is very helpful in larger organization.
95 #. You're advised to either keep "tenant" without translating it
96 #. or keep it aside with your translation. Example for French:
97 #. proprietaire ("tenant")
98 #: ../cinder-common.templates:4001
99 msgid "Authentication server tenant name:"
100 msgstr "Tenant-Name des Authentifizierungsservers:"
101
102 #. Type: string
103 #. Description
104 #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
105 #. an entity that contains one or more username/password couples.
106 #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
107 #. username/password is very helpful in larger organization.
108 #. You're advised to either keep "tenant" without translating it
109 #. or keep it aside with your translation. Example for French:
110 #. proprietaire ("tenant")
111 #: ../cinder-common.templates:4001
112 msgid "Please specify the authentication server tenant name."
113 msgstr "Bitte geben Sie den Tenant-Namen des Authentifizierungsservers an."
114
115 #. Type: string
116 #. Description
117 #: ../cinder-common.templates:5001
118 msgid "Authentication server username:"
119 msgstr "Benutzername des Authentifizierungsservers:"
120
121 #. Type: string
122 #. Description
123 #: ../cinder-common.templates:5001
124 msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
125 msgstr ""
126 "Bitte geben Sie den Benutzernamen an, der für den Authentifizierungsserver "
127 "benutzt wird."
128
129 #. Type: password
130 #. Description
131 #: ../cinder-common.templates:6001
132 msgid "Authentication server password:"
133 msgstr "Passwort des Authentifizierungsservers:"
134
135 #. Type: password
136 #. Description
137 #: ../cinder-common.templates:6001
138 msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
139 msgstr ""
140 "Bitte geben Sie das Passwort an, das für den Authentifizierungsserver benutzt "
141 "wird."
142
143 #. Type: string
144 #. Description
145 #: ../cinder-common.templates:7001
146 msgid "Cinder volume group:"
147 msgstr "Cinder-Datenträgergruppe:"
148
149 #. Type: string
150 #. Description
151 #: ../cinder-common.templates:7001
152 msgid ""
153 "Please specify the name of the LVM volume group on which Cinder will create "
154 "partitions."
155 msgstr ""
156 "Bitte geben Sie den Namen der LVM-Datenträgergruppe an, auf der Cinder "
157 "Partitionen erstellen wird."
158
159 #. Type: string
160 #. Description
161 #: ../cinder-common.templates:8001
162 msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
163 msgstr "IP-Adresse Ihres RabbitMQ-Rechners:"
164
165 #. Type: string
166 #. Description
167 #. Type: string
168 #. Description
169 #. Type: password
170 #. Description
171 #: ../cinder-common.templates:8001 ../cinder-common.templates:9001
172 #: ../cinder-common.templates:10001
173 msgid ""
174 "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
175 "needs to connect to a central RabbitMQ server."
176 msgstr ""
177 "Um mit weiteren Bestandteilen von OpenStack zusammenzuarbeiten, muss sich "
178 "dieses Paket mit einem zentralen RabbitMQ-Server verbinden."
179
180 #. Type: string
181 #. Description
182 #: ../cinder-common.templates:8001
183 msgid "Please specify the IP address of that server."
184 msgstr "Bitte geben Sie die IP-Adresse dieses Servers an."
185
186 #. Type: string
187 #. Description
188 #: ../cinder-common.templates:9001
189 msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
190 msgstr "Benutzername für die Verbindung mit dem RabbitMQ-Server:"
191
192 #. Type: string
193 #. Description
194 #: ../cinder-common.templates:9001
195 msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
196 msgstr ""
197 "Bitte geben Sie den Benutzernamen ein, den Sie zum Verbinden mit dem "
198 "RabbitMQ-Server verwenden."
199
200 #. Type: password
201 #. Description
202 #: ../cinder-common.templates:10001
203 msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
204 msgstr "Passwort für die Verbindung mit dem RabbitMQ-Server:"
205
206 #. Type: password
207 #. Description
208 #: ../cinder-common.templates:10001
209 msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
210 msgstr ""
211 "Bitte geben Sie das Passwort ein, das Sie zum Verbinden mit dem "
212 "RabbitMQ-Server verwenden."
213
214 #. Type: boolean
215 #. Description
216 #: ../cinder-api.templates:2001
217 msgid "Register Cinder in the Keystone endpoint catalog?"
218 msgstr "Cinder im Keystone-Endpunktkatalog registrieren?"
219
220 #. Type: boolean
221 #. Description
222 #: ../cinder-api.templates:2001
223 msgid ""
224 "Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
225 "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
226 "endpoint-create\". This can be done automatically now."
227 msgstr ""
228 "Jeder OpenStack-Dienst (jedes API) sollte registriert werden, damit darauf "
229 "zugegriffen werden kann. Dies wird mittels »keystone service-create« und "
230 "»keystone endpoint-create« erreicht und kann nun automatisch erledigt werden."
231
232 #. Type: boolean
233 #. Description
234 #: ../cinder-api.templates:2001
235 msgid ""
236 "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
237 "to connect using the Keystone authentication token."
238 msgstr ""
239 "Beachten Sie, dass Sie einen gestarteten und laufenden Keystone-Server haben "
240 "müssen, mit dem Sie sich anhand des Keystone-Authentifizierungs-Tokens "
241 "verbinden."
242
243 #. Type: string
244 #. Description
245 #: ../cinder-api.templates:3001
246 msgid "Keystone server IP address:"
247 msgstr "IP-Adresse des Keystone-Servers:"
248
249 #. Type: string
250 #. Description
251 #: ../cinder-api.templates:3001
252 msgid ""
253 "Please enter the IP address of the Keystone server, so that cinder-api can "
254 "contact Keystone to do the Cinder service and endpoint creation."
255 msgstr ""
256 "Bitte geben Sie die IP-Adresse des Keystone-Servers an, so dass Cinder-API "
257 "Keystone kontaktieren kann, um den Cinder-Dienst und den Endpunkt zu "
258 "erstellen."
259
260 #. Type: password
261 #. Description
262 #: ../cinder-api.templates:4001
263 msgid "Keystone authentication token:"
264 msgstr "Keystone-Authentifizierungs-Token:"
265
266 #. Type: password
267 #. Description
268 #: ../cinder-api.templates:4001
269 msgid ""
270 "To configure its endpoint in Keystone, cinder-api needs the Keystone "
271 "authentication token."
272 msgstr ""
273 "Cinder-API benötigt das Keystone-Authentifizierungs-Token, um seinen Endpunkt "
274 "in Keystone zu konfigurieren."
275
276 #. Type: string
277 #. Description
278 #: ../cinder-api.templates:5001
279 msgid "Cinder endpoint IP address:"
280 msgstr "IP-Adresse des Cinder-Endpunkts:"
281
282 #. Type: string
283 #. Description
284 #: ../cinder-api.templates:5001
285 msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Cinder."
286 msgstr ""
287 "Bitte geben Sie die IP-Adresse ein, die zum Kontaktieren von Cinder benutzt "
288 "wird."
289
290 #. Type: string
291 #. Description
292 #: ../cinder-api.templates:5001
293 msgid ""
294 "This IP address should be accessible from the clients that will use this "
295 "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
296 "address."
297 msgstr ""
298 "Auf diese IP-Adresse sollte von den Clients, die diesen Dienst verwenden, "
299 "zugegriffen werden können, daher sollte sie, falls Sie eine öffentliche "
300 "Cloud installieren, eine öffentliche IP-Adresse sein."
301
302 #. Type: string
303 #. Description
304 #: ../cinder-api.templates:6001
305 msgid "Name of the region to register:"
306 msgstr "Name der Region, die registriert wird:"
307
308 #. Type: string
309 #. Description
310 #: ../cinder-api.templates:6001
311 msgid ""
312 "OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
313 "location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
314 "endpoint."
315 msgstr ""
316 "OpenStack unterstützt die Verwendung von Verfügbarkeitszonen, bei der jede "
317 "Region einen Ort repräsentiert. Bitte geben Sie die Zone, die Sie benutzen "
318 "möchten, bei der Registrierung des Endpunkts an."