f6b02734000d453d110e7a9db0f9133760c298c7
[openstack-build/ceilometer-build.git] / trusty / debian / po / cs.po
1 # Czech PO debconf template translation of ceilometer.
2 # Copyright (C) 2013 Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>
3 # This file is distributed under the same license as the ceilometer package.
4 # Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ceilometer 2013.1.2-4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-10-28 22:32+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-08-29 10:31+0200\n"
12 "Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
14 "Language: cs\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. Type: boolean
20 #. Description
21 #: ../ceilometer-api.templates:2001
22 msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"
23 msgstr "Zaregistrovat Ceilometer v katalogu koncových bodů Keystone?"
24
25 #. Type: boolean
26 #. Description
27 #: ../ceilometer-api.templates:2001
28 msgid ""
29 "Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
30 "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
31 "endpoint-create\". This can be done automatically now."
32 msgstr ""
33 "Aby byla každá služba Openstack (každé API) přístupná, musí být "
34 "zaregistrována. To se provádí pomocí příkazů \"keystone service-create\" a "
35 "\"keystone endpoint-create\". Zvolte si, zda-li se tyto příkazy mají nyní "
36 "spustit."
37
38 #. Type: boolean
39 #. Description
40 #: ../ceilometer-api.templates:2001
41 msgid ""
42 "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
43 "to connect using the Keystone authentication token."
44 msgstr ""
45 "Berte na vědomí, že musíte mít běžící server Keystone, na který se lze "
46 "připojit pomocí ověřovacího klíče pro Keystone."
47
48 #. Type: string
49 #. Description
50 #: ../ceilometer-api.templates:3001
51 msgid "Keystone server IP address:"
52 msgstr "IP adresa serveru keystone:"
53
54 #. Type: string
55 #. Description
56 #: ../ceilometer-api.templates:3001
57 msgid ""
58 "Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api "
59 "can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation."
60 msgstr ""
61 "Zadejte IP adresu serveru Keystone, aby se mohlo ceilometer-api spojit s "
62 "Keystone a provozovat službu Ceilometer a vytvářet koncové body."
63
64 #. Type: password
65 #. Description
66 #: ../ceilometer-api.templates:4001
67 msgid "Keystone authentication token:"
68 msgstr "Autentizační klíč pro Keystone:"
69
70 #. Type: password
71 #. Description
72 #: ../ceilometer-api.templates:4001
73 msgid ""
74 "To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "
75 "authentication token."
76 msgstr ""
77 "Aby mohlo ceilometer-api nastavit v Keystone svůj koncový bod, potřebuje "
78 "autentizační klíč pro Keystone."
79
80 #. Type: string
81 #. Description
82 #: ../ceilometer-api.templates:5001
83 msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
84 msgstr "IP adresa koncového bodu Ceilometer:"
85
86 #. Type: string
87 #. Description
88 #: ../ceilometer-api.templates:5001
89 msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
90 msgstr "Zadejte IP adresu, která se bude používat ke spojení s Ceilometer."
91
92 #. Type: string
93 #. Description
94 #: ../ceilometer-api.templates:5001
95 msgid ""
96 "This IP address should be accessible from the clients that will use this "
97 "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
98 "address."
99 msgstr ""
100 "Tato IP adresa musí být přístupná z klientů, kteří budou tuto službu "
101 "používat, takže pokud instalujete veřejný cloud, musí to být veřejná IP "
102 "adresa."
103
104 #. Type: string
105 #. Description
106 #: ../ceilometer-api.templates:6001
107 msgid "Name of the region to register:"
108 msgstr "Název registrované oblasti:"
109
110 #. Type: string
111 #. Description
112 #: ../ceilometer-api.templates:6001
113 msgid ""
114 "OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
115 "location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
116 "endpoint."
117 msgstr ""
118 "Openstack lze využívat pomocí oblastí dostupnosti, přičemž každá oblast "
119 "představuje místo. Zadejte prosím oblast, kterou chcete použít při "
120 "registraci koncového bodu."
121
122 #. Type: string
123 #. Description
124 #: ../ceilometer-common.templates:2001
125 msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
126 msgstr ""
127
128 #. Type: string
129 #. Description
130 #. Type: string
131 #. Description
132 #. Type: password
133 #. Description
134 #: ../ceilometer-common.templates:2001 ../ceilometer-common.templates:3001
135 #: ../ceilometer-common.templates:4001
136 msgid ""
137 "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
138 "needs to connect to a central RabbitMQ server."
139 msgstr ""
140
141 #. Type: string
142 #. Description
143 #: ../ceilometer-common.templates:2001
144 #, fuzzy
145 #| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
146 msgid "Please specify the IP address of that server."
147 msgstr "Zadejte IP adresu, která se bude používat ke spojení s Ceilometer."
148
149 #. Type: string
150 #. Description
151 #: ../ceilometer-common.templates:3001
152 msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
153 msgstr ""
154
155 #. Type: string
156 #. Description
157 #: ../ceilometer-common.templates:3001
158 msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
159 msgstr ""
160
161 #. Type: password
162 #. Description
163 #: ../ceilometer-common.templates:4001
164 msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
165 msgstr ""
166
167 #. Type: password
168 #. Description
169 #: ../ceilometer-common.templates:4001
170 msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
171 msgstr ""
172
173 #. Type: string
174 #. Description
175 #: ../ceilometer-common.templates:5001
176 msgid "Authentication server hostname:"
177 msgstr ""
178
179 #. Type: string
180 #. Description
181 #: ../ceilometer-common.templates:5001
182 msgid ""
183 "Please specify the hostname of the authentication server for Ceilometer. "
184 "Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service "
185 "(Keystone)."
186 msgstr ""
187
188 #. Type: string
189 #. Description
190 #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
191 #. an entity that contains one or more username/password couples.
192 #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
193 #. username/password is very helpful in larger organization.
194 #. You're advised to either keep "tenant" without translating it
195 #. or keep it parenthezised. Example for French:
196 #. locataire ("tenant")
197 #: ../ceilometer-common.templates:6001
198 msgid "Authentication server tenant name:"
199 msgstr ""
200
201 #. Type: string
202 #. Description
203 #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
204 #. an entity that contains one or more username/password couples.
205 #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
206 #. username/password is very helpful in larger organization.
207 #. You're advised to either keep "tenant" without translating it
208 #. or keep it parenthezised. Example for French:
209 #. locataire ("tenant")
210 #: ../ceilometer-common.templates:6001
211 #, fuzzy
212 #| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
213 msgid "Please specify the authentication server tenant name."
214 msgstr "Zadejte IP adresu, která se bude používat ke spojení s Ceilometer."
215
216 #. Type: string
217 #. Description
218 #: ../ceilometer-common.templates:7001
219 msgid "Authentication server username:"
220 msgstr ""
221
222 #. Type: string
223 #. Description
224 #: ../ceilometer-common.templates:7001
225 #, fuzzy
226 #| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
227 msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
228 msgstr "Zadejte IP adresu, která se bude používat ke spojení s Ceilometer."
229
230 #. Type: password
231 #. Description
232 #: ../ceilometer-common.templates:8001
233 msgid "Authentication server password:"
234 msgstr ""
235
236 #. Type: password
237 #. Description
238 #: ../ceilometer-common.templates:8001
239 #, fuzzy
240 #| msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
241 msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
242 msgstr "Zadejte IP adresu, která se bude používat ke spojení s Ceilometer."